TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERMINOS CONTRATO [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour Law
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contract of employment
1, fiche 1, Anglais, contract%20of%20employment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- employment contract 2, fiche 1, Anglais, employment%20contract
correct
- contract of service 3, fiche 1, Anglais, contract%20of%20service
correct
- contract of lease and hire of services 4, fiche 1, Anglais, contract%20of%20lease%20and%20hire%20of%20services
correct, Québec
- lease and hire of services 4, fiche 1, Anglais, lease%20and%20hire%20of%20services
correct, Québec
- labour contract 5, fiche 1, Anglais, labour%20contract
correct
- employer-employee agreement 6, fiche 1, Anglais, employer%2Demployee%20agreement
correct
- hiring contract 7, fiche 1, Anglais, hiring%20contract
correct
- agreement of employment 8, fiche 1, Anglais, agreement%20of%20employment
correct
- labor contract 6, fiche 1, Anglais, labor%20contract
correct
- work agreement 6, fiche 1, Anglais, work%20agreement
correct
- work contract 9, fiche 1, Anglais, work%20contract
correct
- contract for work and wages 10, fiche 1, Anglais, contract%20for%20work%20and%20wages
- agreement of hiring 7, fiche 1, Anglais, agreement%20of%20hiring
- contract of hiring 7, fiche 1, Anglais, contract%20of%20hiring
- lease and hire of personal services 4, fiche 1, Anglais, lease%20and%20hire%20of%20personal%20services
à éviter, Québec
- contract of lease or hire of personal service 11, fiche 1, Anglais, contract%20of%20lease%20or%20hire%20of%20personal%20service
à éviter, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"Contract of service" ... means any contract providing for the employment of one person by another person where the nature of the employment is a contract of service. ... a "contract of service" ... implies some relationship of master and servant and involves an obligation to obey orders in the work to be performed and as to its mode and manner of performance. 12, fiche 1, Anglais, - contract%20of%20employment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contract of employment: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 13, fiche 1, Anglais, - contract%20of%20employment
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- service contract
- employment agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit du travail
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat de travail
1, fiche 1, Français, contrat%20de%20travail
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrat individuel de travail 2, fiche 1, Français, contrat%20individuel%20de%20travail
correct, nom masculin
- contrat de louage de services 3, fiche 1, Français, contrat%20de%20louage%20de%20services
correct, nom masculin
- contrat d'engagement 4, fiche 1, Français, contrat%20d%27engagement
correct, nom masculin
- contrat d'embauchage 4, fiche 1, Français, contrat%20d%27embauchage
correct, nom masculin
- contrat d'emploi 5, fiche 1, Français, contrat%20d%27emploi
nom masculin
- louage de services 6, fiche 1, Français, louage%20de%20services
nom masculin
- louage de service personnel 7, fiche 1, Français, louage%20de%20service%20personnel
à éviter, nom masculin
- louage de services personnels 6, fiche 1, Français, louage%20de%20services%20personnels
à éviter, nom masculin
- contrat de louage de service personnel 8, fiche 1, Français, contrat%20de%20louage%20de%20service%20personnel
à éviter, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrat entre employeur et salarié établissant les conditions de travail dans une entreprise ou un organisme, notamment la rémunération que l'employeur devra verser au salarié pour le travail accompli. 9, fiche 1, Français, - contrat%20de%20travail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On distingue parfois en anglais «contract of service», qui lie l'employeur à son salarié, du «contract for service», par lequel un donneur d'ouvrage confie un travail à un tiers. Il ne semble pas que cette distinction se fasse en français. 10, fiche 1, Français, - contrat%20de%20travail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «contract for services» 4, fiche 1, Français, - contrat%20de%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contrato de trabajo
1, fiche 1, Espagnol, contrato%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- contrato laboral 2, fiche 1, Espagnol, contrato%20laboral
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre la empresa y el empleado. En la mayoría de los países es escrito aunque frecuentemente las cláusulas sean comunes para todos los empleados. Recoge fundamentalmente descripción del trabajo, nombre del cargo o función, categoría laboral, retribución, beneficios adicionales, horario laboral, vacaciones y duración del empleo o condiciones de rescisión. 3, fiche 1, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contrato de trabajo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
contrato de trabajo : expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 1, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trustee service
1, fiche 2, Anglais, trustee%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- service as trustees 2, fiche 2, Anglais, service%20as%20trustees
correct
- fiduciary service 3, fiche 2, Anglais, fiduciary%20service
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Enable Scotland's] trustee service can help you and your family prepare for the future. Trusts are a way of protecting your son or daughter's inheritance as well as their entitlements to community care and benefits. Through [Enable Scotland's] trustee service, we can help look after any money you leave to your child, and make sure they have the support they need to manage it. 4, fiche 2, Anglais, - trustee%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fiduciary service: designation usually used in the plural. 5, fiche 2, Anglais, - trustee%20service
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fiduciary services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service fiduciaire
1, fiche 2, Français, service%20fiduciaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- service de fiducie 2, fiche 2, Français, service%20de%20fiducie
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Services de fiducie. Que vous ayez établi une fiducie de votre vivant ou par voie testamentaire, son administration demeure complexe et nécessite diverses connaissances au niveau juridique, comptable, fiscal et relevant du domaine des valeurs mobilières et immobilières, le cas échéant. 3, fiche 2, Français, - service%20fiduciaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
service fiduciaire; service de fiducie : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 2, Français, - service%20fiduciaire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- services fiduciaires
- services de fiducie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- servicio fiduciario
1, fiche 2, Espagnol, servicio%20fiduciario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La operación y funcionamiento de los servicios fiduciarios […] se realizan con apego al marco legal aplicable y a las sanas prácticas y usos bancarios lo cual garantiza a [los] clientes una correcta, clara y confiable inversión y administración de su patrimonio con una gestión transparente que les otorga la seguridad de que la voluntad expresada en cada contrato será cumplida en estricto apego a sus términos y condiciones […] 1, fiche 2, Espagnol, - servicio%20fiduciario
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
servicio fiduciario: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 2, Espagnol, - servicio%20fiduciario
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- servicios fiduciarios
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- booking note
1, fiche 3, Anglais, booking%20note
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- B/N 2, fiche 3, Anglais, B%2FN
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- berth note 3, fiche 3, Anglais, berth%20note
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A form of contract used by shipbrokers by which the broker notifies the shipowner that his ship has been engaged to carry a specified cargo. 4, fiche 3, Anglais, - booking%20note
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bookingnote
- berthnote
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- note d'engagement de fret
1, fiche 3, Français, note%20d%27engagement%20de%20fret
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- note de réservation de fret 2, fiche 3, Français, note%20de%20r%C3%A9servation%20de%20fret
correct, nom féminin
- engagement de fret 3, fiche 3, Français, engagement%20de%20fret
nom masculin
- arrêté de fret 4, fiche 3, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20fret
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- compromiso de fletamento
1, fiche 3, Espagnol, compromiso%20de%20fletamento
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrato usado cuando el transporte es en condiciones "Términos de Buque de Línea", lo que indica que el flete incluye tanto el transporte como los gastos de carga y descarga, y el embarcador se compromete a entregar la mercancía en el muelle tan rápido como el buque pueda recibirla. 1, fiche 3, Espagnol, - compromiso%20de%20fletamento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
- Organization Planning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- delivery date
1, fiche 4, Anglais, delivery%20date
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The date of the first or last delivery of goods or start of service, made against a contract. 2, fiche 4, Anglais, - delivery%20date
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... if the suspension has affected the contractor's ability to meet any delivery date under the contract, the date for the performance of that part of the work affected by the suspension shall be extended ... 3, fiche 4, Anglais, - delivery%20date
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 2, fiche 4, Anglais, - delivery%20date
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
- Planification d'organisation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- date de livraison
1, fiche 4, Français, date%20de%20livraison
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] si la suspension des travaux empêche l'entrepreneur de respecter une date de livraison en vertu du contrat, le délai d'exécution de la tranche des travaux visée par la suspension sera prorogé [...] 2, fiche 4, Français, - date%20de%20livraison
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Planificación de organización
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fecha de entrega
1, fiche 4, Espagnol, fecha%20de%20entrega
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fecha en que debe entregarse un bien o comenzar un servicio para cumplir con los términos de un contrato. 2, fiche 4, Espagnol, - fecha%20de%20entrega
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- breach of contract
1, fiche 5, Anglais, breach%20of%20contract
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A breaking of the terms of a contract either by non-performance or by some overt act contrary to the agreement. 2, fiche 5, Anglais, - breach%20of%20contract
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Breach of contract.... The breach gives the other party a right of action for damages or, in some cases at the court's discretion, for specific performance. 3, fiche 5, Anglais, - breach%20of%20contract
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rupture de contrat
1, fiche 5, Français, rupture%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- violation de contrat 2, fiche 5, Français, violation%20de%20contrat
correct, nom féminin
- inexécution de contrat 3, fiche 5, Français, inex%C3%A9cution%20de%20contrat
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fait de ne pas se conformer aux obligations découlant d'un contrat. 4, fiche 5, Français, - rupture%20de%20contrat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- incumplimiento de contrato
1, fiche 5, Espagnol, incumplimiento%20de%20contrato
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Violación de los términos del contrato, ya sea por incumplimiento o por algún acto manifiesto contrario a lo estipulado en el contrato. 2, fiche 5, Espagnol, - incumplimiento%20de%20contrato
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
incumplimiento de contrato : Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos y de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 5, Espagnol, - incumplimiento%20de%20contrato
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bid security
1, fiche 6, Anglais, bid%20security
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bid guarantee 2, fiche 6, Anglais, bid%20guarantee
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The deposit of cash, checks, bank drafts, money orders, or bid bonds submitted with a bid guaranteeing to the owner that the bidder, if awarded the contract, will execute such contract in accordance with the bidding requirements. 3, fiche 6, Anglais, - bid%20security
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garantie de soumission
1, fiche 6, Français, garantie%20de%20soumission
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Engagement pris par le soumissionnaire pour assurer la validité de sa soumission pendant le laps de temps prévu. 2, fiche 6, Français, - garantie%20de%20soumission
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La «Garantie de soumission» désigne un engagement [...] vis-à-vis d'une partie ayant émis un appel d'offres (le bénéficiaire), par lequel le garant s'oblige, en cas de manquement du donneur d'ordre aux obligations découlant de sa soumission, à effectuer un versement au bénéficiaire dans les limites d'un montant indiqué. 3, fiche 6, Français, - garantie%20de%20soumission
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Contratos gubernamentales
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- garantía de licitación
1, fiche 6, Espagnol, garant%C3%ADa%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Depósito en efectivo, cheque certificado, cheque de gerencia, transferencia bancaria, giro postal o fianza presentada con una licitación y que sirven para garantizar al propietario que el licitador, en caso de recibir el contrato, lo ejecutará de acuerdo con los requisitos y los términos de la licitación y los documentos contractuales. 1, fiche 6, Espagnol, - garant%C3%ADa%20de%20licitaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- insurance
1, fiche 7, Anglais, insurance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- assurance 2, fiche 7, Anglais, assurance
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A contract under which one party (the insurer), in return for consideration (a premium), agrees to indemnify the other party (the insured) in the event of specific damage, loss or liability arising from the occurrence of certain events. 3, fiche 7, Anglais, - insurance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
assurance: Same as insurance but used more in England and often restricted to life assurance. 4, fiche 7, Anglais, - insurance
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
insurance company, agent. 5, fiche 7, Anglais, - insurance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assurance
1, fiche 7, Français, assurance
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel une partie (l'assuré) se fait promettre moyennant une rémunération (la prime), pour lui ou pour un tiers, une prestation par une autre partie (l'assureur) qui, prenant en charge un ensemble de risques, les compense en cas de réalisation d'un événement appelé sinistre (décès, incendie, accident), etc.) 2, fiche 7, Français, - assurance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Éviter de faire précéder ce mot de l'article partitif au singulier (ex : souscrire une ou des assurances et non de l'assurance). 3, fiche 7, Français, - assurance
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
compagnie, agent d'assurance. 4, fiche 7, Français, - assurance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- seguro
1, fiche 7, Espagnol, seguro
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre una compañía aseguradora y una persona física(o corporación) que requiera cobertura por medio del cual la compañía aseguradora, por honorarios preestablecidos o una prima, se compromete a garantizar al asegurado contra pérdidas en circunstancias especificadas. Las limitaciones exactas de estos términos siempre se definen completamente. 2, fiche 7, Espagnol, - seguro
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
seguro: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 7, Espagnol, - seguro
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- terms of contract
1, fiche 8, Anglais, terms%20of%20contract
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- contract terms 2, fiche 8, Anglais, contract%20terms
correct
- conditions of contract 3, fiche 8, Anglais, conditions%20of%20contract
- articles of contract 3, fiche 8, Anglais, articles%20of%20contract
- articles of agreement 3, fiche 8, Anglais, articles%20of%20agreement
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Terms of a contract. Important information that makes up the contract you have to buy goods and services. Common terms in a contract will include the price, time of delivery, method of payment. 4, fiche 8, Anglais, - terms%20of%20contract
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- contract term
- contract specifications
- specifications of contract
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modalités du contrat
1, fiche 8, Français, modalit%C3%A9s%20du%20contrat
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- conditions contractuelles 2, fiche 8, Français, conditions%20contractuelles
correct, nom féminin, pluriel
- spécifications du contrat 3, fiche 8, Français, sp%C3%A9cifications%20du%20contrat
nom féminin, pluriel
- conditions du contrat 4, fiche 8, Français, conditions%20du%20contrat
nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
modalités du contrat; conditions contractuelles; spécifications du contrat; conditions du contrat : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 8, Français, - modalit%C3%A9s%20du%20contrat
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- modalité du contrat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- condiciones del contrato
1, fiche 8, Espagnol, condiciones%20del%20contrato
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- condiciones contractuales 2, fiche 8, Espagnol, condiciones%20contractuales
correct, nom féminin
- términos contractuales 2, fiche 8, Espagnol, t%C3%A9rminos%20contractuales
correct, nom masculin
- términos de contrato 3, fiche 8, Espagnol, t%C3%A9rminos%20de%20contrato
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- condición del contrato
- condición contractual
- término contractual
- término del contrato
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- according to the terms of the contract 1, fiche 9, Anglais, according%20to%20the%20terms%20of%20the%20contract
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aux termes du contrat
1, fiche 9, Français, aux%20termes%20du%20contrat
pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bajo los términos del contrato
1, fiche 9, Espagnol, bajo%20los%20t%C3%A9rminos%20del%20contrato
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- management contract
1, fiche 10, Anglais, management%20contract
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
management contract: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 10, Anglais, - management%20contract
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrat de gestion
1, fiche 10, Français, contrat%20de%20gestion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- concession d'exploitation 1, fiche 10, Français, concession%20d%27exploitation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
contrat de gestion; concession d'exploitation : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 10, Français, - contrat%20de%20gestion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- contrato de gestión
1, fiche 10, Espagnol, contrato%20de%20gesti%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- contrato de administración 1, fiche 10, Espagnol, contrato%20de%20administraci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
contrato de gestión; contrato de administración :términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - contrato%20de%20gesti%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Banking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- performance bond
1, fiche 11, Anglais, performance%20bond
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An indemnity instrument, issued by a bank or an insurance company on behalf of a seller, guaranteeing to the buyer the seller's obligations under the commercial contract. 2, fiche 11, Anglais, - performance%20bond
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Banque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- caution de bonne fin
1, fiche 11, Français, caution%20de%20bonne%20fin
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Engagement en vertu duquel le garant (une banque ou une compagnie d'assurance) s'oblige à verser au bénéficiaire une certaine somme au cas où le commettant (fournisseur) n'exécuterait pas dûment le contrat passé avec le bénéficiaire. 1, fiche 11, Français, - caution%20de%20bonne%20fin
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Operaciones bancarias
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- fianza de cumplimiento
1, fiche 11, Espagnol, fianza%20de%20cumplimiento
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- fianza de buena ejecución 1, fiche 11, Espagnol, fianza%20de%20buena%20ejecuci%C3%B3n
correct, nom féminin
- garantía de buena ejecución 2, fiche 11, Espagnol, garant%C3%ADa%20de%20buena%20ejecuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de indemnización proporcionado por un banco o una compañía de seguros al comprador, a nombre del vendedor, en el que le garantiza las obligaciones del vendedor según los términos del contrato. 1, fiche 11, Espagnol, - fianza%20de%20cumplimiento
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loans
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- direction to pay
1, fiche 12, Anglais, direction%20to%20pay
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A request by the exporter to the lending agency to pay the amount owing the subsupplier under the subcontract out of the total claim payment made by the lending agency. 2, fiche 12, Anglais, - direction%20to%20pay
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- instruction de paiement
1, fiche 12, Français, instruction%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ordre de paiement 2, fiche 12, Français, ordre%20de%20paiement
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Demande de l'exportateur à l'organisme prêteur de régler le montant dû au sous-traitant aux termes du contrat en tirant la somme de l'indemnisation totale versée par l'organisme prêteur. 1, fiche 12, Français, - instruction%20de%20paiement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- instrucciones de pago
1, fiche 12, Espagnol, instrucciones%20de%20pago
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Solicitud de parte del exportador ante la entidad financiera para que pague la cantidad debida al subproveedor, según los términos del contrato, a partir del monto total de pago efectuado por la entidad financiera. 1, fiche 12, Espagnol, - instrucciones%20de%20pago
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- instrucción de pago
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-12-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- export contract
1, fiche 13, Anglais, export%20contract
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Bid on export contract, breach of the export contract, under the terms and conditions of an export contract. 2, fiche 13, Anglais, - export%20contract
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contrat d'exportation
1, fiche 13, Français, contrat%20d%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Soumission dans le cadre d'un contrat d'exportation, rupture du contrat d'exportation, aux termes du contrat d'exportation. 2, fiche 13, Français, - contrat%20d%27exportation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- contrato de exportación
1, fiche 13, Espagnol, contrato%20de%20exportaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
licitación para el contrato de exportación, incumplimiento del contrato de exportación, según los términos del contrato de exportación 1, fiche 13, Espagnol, - contrato%20de%20exportaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :