TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TESTIGO [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- examination of a witness
1, fiche 1, Anglais, examination%20of%20a%20witness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- questioning of a witness 2, fiche 1, Anglais, questioning%20of%20a%20witness
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interrogatoire d'un témoin
1, fiche 1, Français, interrogatoire%20d%27un%20t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- interrogatorio de un testigo
1, fiche 1, Espagnol, interrogatorio%20de%20un%20testigo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- examen de un testigo 1, fiche 1, Espagnol, examen%20de%20un%20testigo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- summon a witness
1, fiche 2, Anglais, summon%20a%20witness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- call a witness 2, fiche 2, Anglais, call%20a%20witness
correct
- subpoena a witness 3, fiche 2, Anglais, subpoena%20a%20witness
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
call a witness: term used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 2, Anglais, - summon%20a%20witness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assigner un témoin
1, fiche 2, Français, assigner%20un%20t%C3%A9moin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appeler un témoin 2, fiche 2, Français, appeler%20un%20t%C3%A9moin
correct
- citer un témoin 3, fiche 2, Français, citer%20un%20t%C3%A9moin
correct
- sommer un témoin de comparaître 4, fiche 2, Français, sommer%20un%20t%C3%A9moin%20de%20compara%C3%AEtre
correct
- convoquer un témoin 5, fiche 2, Français, convoquer%20un%20t%C3%A9moin
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
appeler un témoin; assigner un témoin : termes employés par Citoyenneté et Immigration Canada. 6, fiche 2, Français, - assigner%20un%20t%C3%A9moin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
- Derecho probatorio
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- poner por testigo
1, fiche 2, Espagnol, poner%20por%20testigo
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- baton
1, fiche 3, Anglais, baton
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- relay baton 2, fiche 3, Anglais, relay%20baton
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A hollow cylinder of wood, metal, plastic, or cardboard approximately 12 inches long that is carried by each runner in a relay race. 3, fiche 3, Anglais, - baton
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The baton must be handed to the man running the next leg of the race and the last runner must carry it across the finish line. The transfer of the baton takes place within a defined exchange zone and if the baton is dropped the runner must pick it up before continuing the race. 3, fiche 3, Anglais, - baton
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 3, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bâton 2, fiche 3, Français, b%C3%A2ton
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tube [...] creux (long de 30 cm, circonférence 12 cm, poids 50 g) que le relayé passe de sa main dans la main du relayeur, à l'intérieur de la zone des 20 m prévue pour le relais. 3, fiche 3, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce tube creux de bois, de métal, de plastique ou de carton est transporté par les coureurs dans les courses à relais. 4, fiche 3, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le témoin qui tombe au sol ne peut être ramassé que par celui qui l'a laissé tomber. 3, fiche 3, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- testigo
1, fiche 3, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tamper with a witness
1, fiche 4, Anglais, tamper%20with%20a%20witness
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- suborner un témoin
1, fiche 4, Français, suborner%20un%20t%C3%A9moin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Circonvenir un témoin, par promesses ou présents, par menaces ou voies de fait, par manœuvres ou artifices, pour l'amener à faire une déposition, une déclaration ou une attestation mensongère. 2, fiche 4, Français, - suborner%20un%20t%C3%A9moin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Derecho probatorio
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sobornar a un testigo
1, fiche 4, Espagnol, sobornar%20a%20un%20testigo
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- influir en un testigo 1, fiche 4, Espagnol, influir%20en%20un%20testigo
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Christian Theology
- Philosophy and Religion
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Jehovah's Witnesses
1, fiche 5, Anglais, Jehovah%27s%20Witnesses
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Jehovah's Witnesses is a millenarian restorationist Christian denomination with nontrinitarian beliefs distinct from mainstream Christianity. ... The group emerged from the Bible Student movement, founded in the late 1870s by Charles Taze Russell [in Pittsburgh, Pennsylvania, U.S.] 1, fiche 5, Anglais, - Jehovah%27s%20Witnesses
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Witnesses of Jehovah
- Zion's Watch Tower Tract Society
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Théologies chrétiennes
- Philosophie et religion
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Témoins de Jehovah
1, fiche 5, Français, T%C3%A9moins%20de%20Jehovah
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Groupe religieux fondé aux États-Unis, vers 1874, par Ch. Taze Russell. 2, fiche 5, Français, - T%C3%A9moins%20de%20Jehovah
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les Témoins de Jéhovah forment un mouvement pré-millénariste et restaurationniste se réclamant du christianisme. 3, fiche 5, Français, - T%C3%A9moins%20de%20Jehovah
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Zion’s Watchtower Tract Society
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Teología cristiana
- Filosofía y religión
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Testigos de Jehová
1, fiche 5, Espagnol, Testigos%20de%20Jehov%C3%A1
correct, genre commun, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Los Testigos de Jehová surgieron a partir de un grupo de cristianos restauracionistas, milenaristas y antitrinitarios pertenecientes al movimiento Estudiantes de la Biblia, el cual había sido organizado por el estadounidense Charles Taze Russell en los años 1870 en la localidad de Allegheny, Pensilvania. 2, fiche 5, Espagnol, - Testigos%20de%20Jehov%C3%A1
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
testigos de Jehová : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "testigo" se escribe con minúscula inicial, al igual que los nombres de las distintas religiones y que el conjunto de sus fieles, tal y como se indica en la Ortografía de la lengua española. [...] cuando "testigo" forma parte de la denominación de un organismo rector o de una entidad, se escribe con mayúscula inicial :"Asociación de los Testigos Cristianos de Jehová". 3, fiche 5, Espagnol, - Testigos%20de%20Jehov%C3%A1
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Testigos cristianos de Jehová
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- particulars
1, fiche 6, Anglais, particulars
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If the defence case discloses an alibi, the defendant must give particulars of the alibi in the defence statement. 2, fiche 6, Anglais, - particulars
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
particulars: term usually used in the plural. 3, fiche 6, Anglais, - particulars
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- précisions
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9cisions
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- détails 2, fiche 6, Français, d%C3%A9tails
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- renseignements 3, fiche 6, Français, renseignements
voir observation, nom masculin, pluriel
- particularités 3, fiche 6, Français, particularit%C3%A9s
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
précisions : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 6, Français, - pr%C3%A9cisions
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
précisions; détails; particularités; renseignements : termes rarement utilisés au singulier dans ce contexte. 4, fiche 6, Français, - pr%C3%A9cisions
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- précision
- détail
- particularité
- renseignement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- antecedentes
1, fiche 6, Espagnol, antecedentes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Detalles de un reclamo legal (causa) o los diferentes artículos incluidos en una cuenta. 1, fiche 6, Espagnol, - antecedentes
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...], y el Tribunal, habiendo considerado los antecedentes de ésta(demanda) y oído el testimonio de la Esposa y su testigo [...] 1, fiche 6, Espagnol, - antecedentes
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- malfunction indicator lamp
1, fiche 7, Anglais, malfunction%20indicator%20lamp
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MIL 1, fiche 7, Anglais, MIL
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- malfunction tell-tale 2, fiche 7, Anglais, malfunction%20tell%2Dtale
correct
- warning light 3, fiche 7, Anglais, warning%20light
correct
- tell-tale 4, fiche 7, Anglais, tell%2Dtale
correct
- indicator light 5, fiche 7, Anglais, indicator%20light
correct
- idiot light 6, fiche 7, Anglais, idiot%20light
voir observation, Canada, États-Unis, familier
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An indicator of the status or malfunction of a system within a motor vehicle. 6, fiche 7, Anglais, - malfunction%20indicator%20lamp
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A tell-tale consists of a light bulb or a LED which lights up a symbol or text legend. ... Different tell-tales can convey different kinds of information. 6, fiche 7, Anglais, - malfunction%20indicator%20lamp
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
idiot light: This colloquial term reflects people's frustration with car problems detected by tell-tales only once a fault has already occurred. 7, fiche 7, Anglais, - malfunction%20indicator%20lamp
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
warning light: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 7, Anglais, - malfunction%20indicator%20lamp
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- malfunction telltale
- telltale
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- témoin de défaillance
1, fiche 7, Français, t%C3%A9moin%20de%20d%C3%A9faillance
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- témoin d'autodiagnostic 2, fiche 7, Français, t%C3%A9moin%20d%27autodiagnostic
correct, nom masculin
- indicateur de dysfonctionnement 3, fiche 7, Français, indicateur%20de%20dysfonctionnement
correct, nom masculin
- voyant 4, fiche 7, Français, voyant
correct, nom masculin, uniformisé
- témoin lumineux 5, fiche 7, Français, t%C3%A9moin%20lumineux
correct, nom masculin
- témoin 4, fiche 7, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin, uniformisé
- lampe témoin 6, fiche 7, Français, lampe%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] indicateur visuel qui informe clairement le conducteur du véhicule de tout dysfonctionnement [...] 1, fiche 7, Français, - t%C3%A9moin%20de%20d%C3%A9faillance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
voyant, témoin, lampe témoin : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 7, Français, - t%C3%A9moin%20de%20d%C3%A9faillance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- testigo luminoso
1, fiche 7, Espagnol, testigo%20luminoso
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- indicador de aviso 2, fiche 7, Espagnol, indicador%20de%20aviso
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Calorimetry
- Electrical Engineering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- signal lamp
1, fiche 8, Anglais, signal%20lamp
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- indicator lamp 2, fiche 8, Anglais, indicator%20lamp
correct
- signal light 1, fiche 8, Anglais, signal%20light
correct
- pilot light 3, fiche 8, Anglais, pilot%20light
correct
- pilot lamp 3, fiche 8, Anglais, pilot%20lamp
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An indicator light showing where a switch or circuit breaker is located or whether a motor is in operation or power is on. 3, fiche 8, Anglais, - signal%20lamp
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Calorimétrie
- Électrotechnique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- voyant lumineux
1, fiche 8, Français, voyant%20lumineux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- voyant 2, fiche 8, Français, voyant
correct, nom masculin
- témoin lumineux 3, fiche 8, Français, t%C3%A9moin%20lumineux
correct, nom masculin
- lampe-témoin 4, fiche 8, Français, lampe%2Dt%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Signal lumineux d'avertissement se trouvant sur un panneau de contrôle ou sur un appareil électrique. 5, fiche 8, Français, - voyant%20lumineux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Calorimetría
- Electrotecnia
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- lámpara piloto
1, fiche 8, Espagnol, l%C3%A1mpara%20piloto
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- lámpara indicadora 1, fiche 8, Espagnol, l%C3%A1mpara%20indicadora
correct, nom féminin
- lámpara testigo 1, fiche 8, Espagnol, l%C3%A1mpara%20testigo
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lamparita para fines de señalización o para indicar que el aparato al cual ella pertenece está encendido o en determinadas condiciones de funcionamiento. 1, fiche 8, Espagnol, - l%C3%A1mpara%20piloto
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- certify
1, fiche 9, Anglais, certify
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To attest as being true or as represented. 2, fiche 9, Anglais, - certify
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 9, La vedette principale, Français
- attester
1, fiche 9, Français, attester
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- atestiguar
1, fiche 9, Espagnol, atestiguar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- certificar 2, fiche 9, Espagnol, certificar
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Declarar o deponer un testigo en algún asunto judicial, sobre la certeza de un hecho determinado, acerca de puntos y antecedentes que puedan esclarecer el caso. 3, fiche 9, Espagnol, - atestiguar
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- warning light
1, fiche 10, Anglais, warning%20light
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- warn light 2, fiche 10, Anglais, warn%20light
correct
- annunciator 3, fiche 10, Anglais, annunciator
normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An aircraft light that warns the flight crew of a dangerous situation or the failure of a system or component. 4, fiche 10, Anglais, - warning%20light
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[The "Autopilot"] includes ... indicating and warning devices such as computers, servos, control panels, indicators, warning lights, etc. 5, fiche 10, Anglais, - warning%20light
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
annunciator; warning light: terms standardized by ISO. 4, fiche 10, Anglais, - warning%20light
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- voyant d'alarme
1, fiche 10, Français, voyant%20d%27alarme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- voyant lumineux 2, fiche 10, Français, voyant%20lumineux
correct, nom masculin
- voyant de signalisation 3, fiche 10, Français, voyant%20de%20signalisation
nom masculin, normalisé
- signalisation lumineuse 3, fiche 10, Français, signalisation%20lumineuse
nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Voyant visuel électrique situé sur le tableau de bord qui signale [une situation dangereuse ou] un dysfonctionnement de l'un des systèmes à bord d'un [aéronef]. 4, fiche 10, Français, - voyant%20d%27alarme
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Le voyant lumineux] déclenche une alarme visuelle et/ou sonore, en fonction de la gravité de la panne [ou de la situation], pour diriger l'attention du pilote sur la situation qui nécessite son intervention immédiate. 4, fiche 10, Français, - voyant%20d%27alarme
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
voyant d'alarme : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 10, Français, - voyant%20d%27alarme
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
voyant de signalisation; signalisation lumineuse : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 10, Français, - voyant%20d%27alarme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- luz testigo
1, fiche 10, Espagnol, luz%20testigo
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- luz avisadora 1, fiche 10, Espagnol, luz%20avisadora
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- material witness
1, fiche 11, Anglais, material%20witness
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- key witness 2, fiche 11, Anglais, key%20witness
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A witness who can testify about matters having some logical connection with the consequential facts, esp. if few others, if any, know about those matters. 3, fiche 11, Anglais, - material%20witness
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
material witness: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 11, Anglais, - material%20witness
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
Fiche 11, La vedette principale, Français
- témoin-clé
1, fiche 11, Français, t%C3%A9moin%2Dcl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- témoin important 2, fiche 11, Français, t%C3%A9moin%20important
correct, nom masculin
- témoin essentiel 2, fiche 11, Français, t%C3%A9moin%20essentiel
correct, nom masculin
- principal témoin 2, fiche 11, Français, principal%20t%C3%A9moin
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
principal témoin; témoin important; témoin essentiel : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 11, Français, - t%C3%A9moin%2Dcl%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derecho probatorio
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- testigo esencial
1, fiche 11, Espagnol, testigo%20esencial
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- control group
1, fiche 12, Anglais, control%20group
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A group of persons that serves as the basis of comparison for assessing the effects of the intervention applied to the subjects in the treatment group. 1, fiche 12, Anglais, - control%20group
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Depending on the circumstances of the trial, a control group may receive no treatment, the usual or standard treatment, or a placebo. To make the comparison valid, the composition of the control group must resemble that of the treatment group as closely as possible. 1, fiche 12, Anglais, - control%20group
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
control group: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 12, Anglais, - control%20group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe témoin
1, fiche 12, Français, groupe%20t%C3%A9moin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- population de référence 1, fiche 12, Français, population%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom féminin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes servant de base de comparaison pour l’évaluation des effets de l’intervention appliquée aux sujets du groupe expérimental. 1, fiche 12, Français, - groupe%20t%C3%A9moin
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Selon le cadre de l’essai, un groupe témoin peut ne recevoir aucun traitement, recevoir le traitement usuel ou standard, ou encore un placebo. Pour que la comparaison soit valide, la composition du groupe témoin doit se rapprocher le plus possible de celle du groupe expérimental. 1, fiche 12, Français, - groupe%20t%C3%A9moin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
groupe témoin; population de référence : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 12, Français, - groupe%20t%C3%A9moin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Métodos estadísticos
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- grupo control
1, fiche 12, Espagnol, grupo%20control
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- grupo testigo 2, fiche 12, Espagnol, grupo%20testigo
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Grupo] al que no se aplica la condición de investigación, es decir la intervención sobre la variable de estudio. 3, fiche 12, Espagnol, - grupo%20control
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Brazo de un protocolo cuyos participantes reciben un medicamento conocido o un placebo y que sirve para medir por comparación los efectos de un nuevo medicamento en experimentación, que es administrado a los participantes del brazo activo del protocolo. 4, fiche 12, Espagnol, - grupo%20control
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- criminal activity
1, fiche 13, Anglais, criminal%20activity
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The intentional human-caused actions or events, or omissions of duty, that constitute or may lead to a legal offense. 2, fiche 13, Anglais, - criminal%20activity
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
criminal activity: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 13, Anglais, - criminal%20activity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- activité criminelle
1, fiche 13, Français, activit%C3%A9%20criminelle
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
activités criminelles : Actions ou événements intentionnels provoqués par une personne, ou omissions de devoir, qui constituent une infraction ou qui peuvent y mener. 2, fiche 13, Français, - activit%C3%A9%20criminelle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
activité criminelle : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 13, Français, - activit%C3%A9%20criminelle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
activité criminelle : Le terme au pluriel (activités criminelles) et la définition au pluriel ont été normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. Le terme au pluriel a été normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 13, Français, - activit%C3%A9%20criminelle
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- activités criminelles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- actividad criminal
1, fiche 13, Espagnol, actividad%20criminal
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
¿Qué constituye una actividad criminal? Por ley, una actividad criminal calificada se define como aquella que involucra a una o más de una lista larga de actividades que violan las leyes criminales federales, estatales o locales, y que van desde asesinatos, violaciones, tortura, explotación sexual y chantaje, hasta manipulación de un testigo, obstrucción de la justicia, detención ilegal/injustificada, etcétera. 2, fiche 13, Espagnol, - actividad%20criminal
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cookie
1, fiche 14, Anglais, cookie
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- magic cookie 2, fiche 14, Anglais, magic%20cookie
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A small piece of information sent by a [Web] server to a [Web] browser to be read back from that browser. 3, fiche 14, Anglais, - cookie
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 14, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- biscuit magique 2, fiche 14, Français, biscuit%20magique
correct, nom masculin
- biscuit 3, fiche 14, Français, biscuit
correct, nom masculin
- mouchard 4, fiche 14, Français, mouchard
correct, nom masculin, France
- petit gâteau 5, fiche 14, Français, petit%20g%C3%A2teau
correct, nom masculin
- témoin de connexion 6, fiche 14, Français, t%C3%A9moin%20de%20connexion
correct, nom masculin, France
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Élément d'information transmis par le serveur au navigateur lorsque l'internaute visite un site Web, et qui peut être récupéré par le serveur lors de visites ultérieures. 7, fiche 14, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
mouchard : terme adopté en 1999 par la Commission générale de terminologie et de néologie (France). 8, fiche 14, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cookie
1, fiche 14, Espagnol, cookie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- galleta 2, fiche 14, Espagnol, galleta
correct, nom féminin
- testigo 3, fiche 14, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La palabra cookie (galleta en inglés) hace referencia a unos pequeños archivos de texto que se alojan en el disco duro al visitar ciertas páginas web. Estos archivos contienen información que permite identificar al internauta que vuelve a una página, por lo que resultan muy útiles para no tener que introducir de nuevo nombres de usuario, contraseñas o preferencias como el idioma. 4, fiche 14, Espagnol, - cookie
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
El control para detectar a usuarios únicos se suele hacer por IP [protocolo Internet] o, más habitualmente, mediante cookies. Es decir, en el caso de Google Analytics, cuando un usuario accede a una web se guarda un fichero (cookie) en su ordenador. Si al cabo del tiempo, vuelve a entrar en esta misma página, el sistema detecta la cookie y no lo contabiliza como usuario único (aunque sí como visita). 5, fiche 14, Espagnol, - cookie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cookie: El uso del español adoptó sin modificaciones el término inglés "cookie" a pesar de haberse propuesto diferentes equivalentes que no se arraigaron en el uso, entre los que se cuentan algunos que siguen literalmente el inglés, como "galletita" o "buñuelo", y los que hacen hincapié en la función, tales como "espía" y "fisgón". 6, fiche 14, Espagnol, - cookie
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Cookie de análisis, cookie de personalización, cookie de publicidad comportamental, cookie publicitaria, cookie técnica. 7, fiche 14, Espagnol, - cookie
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- parliamentary privilege
1, fiche 15, Anglais, parliamentary%20privilege
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- personal privilege 2, fiche 15, Anglais, personal%20privilege
correct
- Member's immunity 3, fiche 15, Anglais, Member%27s%20immunity
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The rights and immunities enjoyed by a Member, necessary for the carrying out of Parliamentary duties. They include: freedom from arrest in civil cases; exemption from jury duty and appearance as a witness; and, in general, freedom from obstruction and intimidation. 2, fiche 15, Anglais, - parliamentary%20privilege
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- privilège parlementaire
1, fiche 15, Français, privil%C3%A8ge%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Somme des privilèges [négatifs] accordés aux députés pour leur permettre de s'acquitter de leurs responsabilités parlementaires. Ce sont : la protection contre l'arrestation dans les actions civiles, l'exemption du service de juré et de l'obligation de témoigner et, en général, la protection contre l'obstruction et l'intimidation. 2, fiche 15, Français, - privil%C3%A8ge%20parlementaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- inmunidad parlamentaria
1, fiche 15, Espagnol, inmunidad%20parlamentaria
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Suma de privilegios concedidos a los diputados para permitirles cumplir sus responsabilidades parlamentarias. 2, fiche 15, Espagnol, - inmunidad%20parlamentaria
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
El privilegio comprende la libertad de palabra en la Cámara de los Comunes y sus comisiones, protección contra el arresto en acciones civiles, exención de prestar servicio como miembro de un jurado y de comparecer como testigo y, en general, protección contra la obstrucción y la intimidación. 2, fiche 15, Espagnol, - inmunidad%20parlamentaria
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- on-board diagnostic system
1, fiche 16, Anglais, on%2Dboard%20diagnostic%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- OBD system 1, fiche 16, Anglais, OBD%20system
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The sensors and actuators, along with the diagnostic computer software in the on-board computer, make up what is called "the OBD system". 2, fiche 16, Anglais, - on%2Dboard%20diagnostic%20system
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
By the early 1980s, numerous vehicles were using electronics and on-board computers to control many of the engine's control systems, such as fuel and ignition. Vehicle manufacturers had to develop ways to diagnose problems generated by the new electronic hardware found under the hood. Thus, the first OBD systems were developed by auto manufacturers in the early 1980s as electronic systems replaced mechanical systems. 2, fiche 16, Anglais, - on%2Dboard%20diagnostic%20system
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[One of the main purposes] of the OBD system is to assure proper emission control system operation for the vehicle's lifetime by monitoring emission-related components and systems for deterioration and malfunction. 2, fiche 16, Anglais, - on%2Dboard%20diagnostic%20system
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- onboard diagnostic system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système de diagnostic embarqué
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20de%20diagnostic%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- diagnostic embarqué 2, fiche 16, Français, diagnostic%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin
- système OBD 3, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20OBD
correct, nom masculin
- système de diagnostic de bord 4, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20de%20diagnostic%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Système qui enregistre et conserve les données relatives aux anomalies moteur passagères. 4, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20de%20diagnostic%20embarqu%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ces données peuvent être récupérées par l'entremise du port diagnostic pour faciliter l'entretien et les réparations. 4, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20de%20diagnostic%20embarqu%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- sistema de diagnóstico a bordo
1, fiche 16, Espagnol, sistema%20de%20diagn%C3%B3stico%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- OBD 1, fiche 16, Espagnol, OBD
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- sistema OBD 1, fiche 16, Espagnol, sistema%20OBD
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sistema de diagnóstico integrado en la gestión del motor del vehículo, que vigila continuamente los componentes que intervienen en las emisiones de escape, si surge cualquier fallo, el sistema lo detecta, memoriza y visualiza a través del testigo de aviso de gases de escape. 1, fiche 16, Espagnol, - sistema%20de%20diagn%C3%B3stico%20a%20bordo
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
OBD, por sus siglas en inglés. 2, fiche 16, Espagnol, - sistema%20de%20diagn%C3%B3stico%20a%20bordo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-08-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- testimony
1, fiche 17, Anglais, testimony
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- verbal testimony 2, fiche 17, Anglais, verbal%20testimony
correct
- evidence 3, fiche 17, Anglais, evidence
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Oral evidence offered by a competent witness under oath, which is used to establish some fact or set of facts. 4, fiche 17, Anglais, - testimony
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Testimony is distinguishable from evidence that is acquired through the use of written sources, such as documents. 4, fiche 17, Anglais, - testimony
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 17, La vedette principale, Français
- témoignage
1, fiche 17, Français, t%C3%A9moignage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- déposition orale 2, fiche 17, Français, d%C3%A9position%20orale
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Déclaration par laquelle une personne relate les faits dont elle a eu personnellement connaissance ou par laquelle un expert donne son avis. 3, fiche 17, Français, - t%C3%A9moignage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- declaración de testigo
1, fiche 17, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20testigo
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
declaración de testigo : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 17, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20testigo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-08-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- examination in chief
1, fiche 18, Anglais, examination%20in%20chief
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- examination-in-chief 2, fiche 18, Anglais, examination%2Din%2Dchief
correct
- direct examination 3, fiche 18, Anglais, direct%20examination
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 18, La vedette principale, Français
- interrogatoire principal
1, fiche 18, Français, interrogatoire%20principal
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- premier interrogatoire 2, fiche 18, Français, premier%20interrogatoire
correct, nom masculin
- interrogatoire préalable 3, fiche 18, Français, interrogatoire%20pr%C3%A9alable
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Consultation avec un juge militaire : Bien que l'on trouve «interrogatoire préalable» dans les Règles militaires de la preuve, il s'agit d'une erreur et le terme employé en cour martiale est «interrogatoire principal». 4, fiche 18, Français, - interrogatoire%20principal
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- interrogatorio a su propio testigo
1, fiche 18, Espagnol, interrogatorio%20a%20su%20propio%20testigo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Bioengineering
- Genetics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- testcross 1, fiche 19, Anglais, testcross
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- test cross 1, fiche 19, Anglais, test%20cross
- test-cross 2, fiche 19, Anglais, test%2Dcross
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A cross of a double or multiple heterozygote with the corresponding double or multiple recessive to test for homozygosity or linkage. 1, fiche 19, Anglais, - testcross
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Technique biologique
- Génétique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- croisement d'essai
1, fiche 19, Français, croisement%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Croisement d'un hétérozygote double ou multiple avec son correspondant récessif, double ou multiple, en vue d'en éprouver l'homozygotie ou la liaison. 2, fiche 19, Français, - croisement%20d%27essai
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Malheureusement, l'aspect ou le rendement d'une lignée consanguine ne fournissent guère d'indications valables à l'égard du rendement de l'hybride; il importe donc d'évaluer toutes les lignées consanguines à travers des croisements d'essai («test-cross»). 3, fiche 19, Français, - croisement%20d%27essai
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Genética
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cruzamiento prueba
1, fiche 19, Espagnol, cruzamiento%20prueba
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cruzamiento entre un individuo cuya dotación genética se desconoce y un testigo recesivo para determinar si el individuo en cuestión es heterocigoto u homocigoto para un cierto alelo. 1, fiche 19, Espagnol, - cruzamiento%20prueba
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
También puede emplearse como método en estudios de ligamiento, por ejemplo, para estimar la fracción de recombinación. 1, fiche 19, Espagnol, - cruzamiento%20prueba
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- testimony
1, fiche 20, Anglais, testimony
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A declaration made to establish a fact, especially one made under oath by a witness in court. (Webster's) 2, fiche 20, Anglais, - testimony
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The court should insulate the witnesses so as to prevent news media from interviewing them and disclosing testimony, and to prevent the witnesses from being exposed to full verbatim reports in the press of the testimony of other witnesses. 3, fiche 20, Anglais, - testimony
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 20, La vedette principale, Français
- témoignage
1, fiche 20, Français, t%C3%A9moignage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
témoignage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 20, Français, - t%C3%A9moignage
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte juridique, il y a une distinction à faire entre témoignage et déposition. Il y a témoignage lorsque quelqu'un fait une déclaration sous serment devant une instance judiciaire et qu'il jure de dire la vérité sur un fait. Alors que la déposition n'exige pas de prestation de serment lorsque la personne fait une déclaration sur un fait quelconque. 3, fiche 20, Français, - t%C3%A9moignage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- testimonio
1, fiche 20, Espagnol, testimonio
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Prueba que consiste en la declaración de un tercero procesal, llamado testigo, sobre datos que no eran procesales en el momento de la observación y que pueden influir en la convicción del tribunal para sentenciar el litigio. 1, fiche 20, Espagnol, - testimonio
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Si alguno de los contrayentes no supiera o no pudiere firmar, se dejará testimonio de esta circunstancia y del motivo por el cual no ha firmado, [...] 1, fiche 20, Espagnol, - testimonio
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Veterinary Medicine
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- serological titre
1, fiche 21, Anglais, serological%20titre
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- serological titer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Médecine vétérinaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- titre sérologique
1, fiche 21, Français, titre%20s%C3%A9rologique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Medicina veterinaria
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- título serológico
1, fiche 21, Espagnol, t%C3%ADtulo%20serol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de suero necesaria para producir una reacción biológica con otra sustancia, medida generalmente como la máxima dilución del suero testigo que aún mantiene dicha reactividad. 2, fiche 21, Espagnol, - t%C3%ADtulo%20serol%C3%B3gico
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- notarial will
1, fiche 22, Anglais, notarial%20will
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A notarial will is made before a notary, en minute, in the presence of a witness or, in certain cases, two witnesses. The date and place of the making of the will shall be noted on the will. 1, fiche 22, Anglais, - notarial%20will
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
A notarial will is read by the notary to the testator alone or, if the testator chooses, in the presence of a witness. Once the reading is done, the testator shall declare in the presence of the witness that the instrument read contains the expression of his last wishes. The will, after being read, is signed by the testator, the witness or witnesses and the notary, in each other's presence. 1, fiche 22, Anglais, - notarial%20will
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
notarial will: Term and context reproduced from sections 716 and 717 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 22, Anglais, - notarial%20will
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- testament notarié
1, fiche 22, Français, testament%20notari%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le testament notarié est reçu en minute par un notaire, assisté d'un témoin ou, en certains cas, de deux témoins. Il doit porter mention de la date et du lieu où il est reçu. 1, fiche 22, Français, - testament%20notari%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Le testament notarié est lu par le notaire au testateur seul ou, au choix du testateur, en présence d'un témoin. Une fois la lecture faite, le testateur doit déclarer en présence du témoin que l'acte lu contient l'expression de ses dernières volontés. Le testament est ensuite signé par le testateur et le ou les témoins, ainsi que par le notaire; tous signent en présence les uns des autres. 1, fiche 22, Français, - testament%20notari%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
testament notarié : Terme et contextes reproduits des articles 716 et 717 du Code civil du Québec. 2, fiche 22, Français, - testament%20notari%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (derecho civil)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- testamento notariado
1, fiche 22, Espagnol, testamento%20notariado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El testamento notariado es hecho en minuta por un notario, asistido de un testigo o, en ciertos casos, de dos testigos. Debe hacer mención de la fecha y el lugar donde fue hecho. 1, fiche 22, Espagnol, - testamento%20notariado
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
El testamento notariado es leído por el notario al testador solo o, si el testador así decidiere, en presencia de un testigo. Una vez que se haya hecho la lectura, el testador debe declarar en presencia del testigo que el acta leída contiene la expresión de sus últimas voluntades. Después de la lectura el testamento es firmado por el testador y el testigo o los testigos, así como por el notario; al firmar lo hacen unos en presencia de los demás. 1, fiche 22, Espagnol, - testamento%20notariado
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
testamento notariado: Término y contextos traducidos de los artículos 716 y 717 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 22, Espagnol, - testamento%20notariado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Genetics
- Toxicology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- micronucleus test
1, fiche 23, Anglais, micronucleus%20test
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
(The micronucleus) test is based on the formation of micronuclei ... The procedure is to treat animals with clastogenic agents and, at an appropriate time after treatment, ... the total number of polychromatic and normochromatic erythrocytes with and without micronuclei are recorded .... 1, fiche 23, Anglais, - micronucleus%20test
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Génétique
- Toxicologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- test du micronoyau
1, fiche 23, Français, test%20du%20micronoyau
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- épreuve du micronoyau 1, fiche 23, Français, %C3%A9preuve%20du%20micronoyau
correct, nom féminin
- test d'induction du micronoyau 2, fiche 23, Français, test%20d%27induction%20du%20micronoyau
correct, nom masculin
- test du micronucleus 2, fiche 23, Français, test%20du%20micronucleus
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] connu sous le nom de «test du micronoyau», [cet essai] destiné à l'étude des lésions chromosomiques [...] est basé sur une augmentation du nombre des micronoyaux dans les érythrocytes polychromatiques des animaux traités [...] 1, fiche 23, Français, - test%20du%20micronoyau
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
test micronucleus; test d'induction du micronoyau : équivalents français tirés de la base de données PASCAL. 2, fiche 23, Français, - test%20du%20micronoyau
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Toxicología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- prueba de micronúcleos
1, fiche 23, Espagnol, prueba%20de%20micron%C3%BAcleos
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- ensayo de micronúcleos 1, fiche 23, Espagnol, ensayo%20de%20micron%C3%BAcleos
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensayo in vivo a corto plazo destinado a descubrir las lesiones cromosómicas o del aparato mitótico inducidas por sustancias químicas. 1, fiche 23, Espagnol, - prueba%20de%20micron%C3%BAcleos
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Este ensayo de basa en un aumento del número de micronúcleos en los eritrocitos policromáticos de los animales tratados respecto de los animales testigo. 1, fiche 23, Espagnol, - prueba%20de%20micron%C3%BAcleos
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- witness
1, fiche 24, Anglais, witness
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A person invited to appear before a committee to present an opinion on a particular topic or to provide technical advice with respect to a bill. 1, fiche 24, Anglais, - witness
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
While testifying, witnesses enjoy the same privilege of freedom of speech as Members. 1, fiche 24, Anglais, - witness
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 24, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personne invitée à comparaître devant un comité de la Chambre afin de présenter son opinion sur une question à l'étude ou de donner des conseils d'ordre technique sur un projet de loi. 1, fiche 24, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Tout comme les députés, les témoins jouissent du privilège de la liberté de parole lorsqu'ils témoignent devant le comité. 1, fiche 24, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- testigo
1, fiche 24, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Persona invitada a comparecer ante una comisión de la Cámara a fin de presentar su opinión sobre una cuestión en estudio o dar consejos de orden técnico sobre un proyecto de ley. 1, fiche 24, Espagnol, - testigo
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Del mismo modo que los diputados, los testigos disfrutan del privilegio de la libertad de palabra en sus declaraciones ante la Comisión. 1, fiche 24, Espagnol, - testigo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Rules of Court
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- summoning of a witness
1, fiche 25, Anglais, summoning%20of%20a%20witness
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- summons to a witness 2, fiche 25, Anglais, summons%20to%20a%20witness
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The action of ordering a witness to appear at the bar of the House or before one of its committees. 2, fiche 25, Anglais, - summoning%20of%20a%20witness
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Règles de procédure
Fiche 25, La vedette principale, Français
- assignation d'un témoin
1, fiche 25, Français, assignation%20d%27un%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle on exige qu'un témoin comparaisse à la barre de la Chambre ou devant un de ses comités. 2, fiche 25, Français, - assignation%20d%27un%20t%C3%A9moin
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Reglamento procesal
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- citación de un testigo
1, fiche 25, Espagnol, citaci%C3%B3n%20de%20un%20testigo
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Acción de exigir a un testigo que comparezca en la barra de la Cámara o ante una de sus comisiones. 1, fiche 25, Espagnol, - citaci%C3%B3n%20de%20un%20testigo
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Los testigos que rechazan una invitación a comparecer ante una comisión pueden ser citados. 1, fiche 25, Espagnol, - citaci%C3%B3n%20de%20un%20testigo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Telecommunications Transmission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- regenerative repeater
1, fiche 26, Anglais, regenerative%20repeater
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A device used to extend the length, topology, or interconnectivity of a single-channel phase-coherent-FSK [frequency-shift keying] bus local area network beyond the limits imposed by the minimum transmit and receive level specifications of the station. 2, fiche 26, Anglais, - regenerative%20repeater
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Regenerative repeaters perform the basic actions of restoring signal amplitude, waveform, and timing. They also prefix enough preamble signaling to a transmission to compensate for any loss in transmission from the prior station or repeater. 2, fiche 26, Anglais, - regenerative%20repeater
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- répéteur-régénérateur
1, fiche 26, Français, r%C3%A9p%C3%A9teur%2Dr%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dispositif dont l'usage permet de reconstituer un signal altéré, selon des valeurs de références, en un signal équivalent aux spécifications d'origine. 1, fiche 26, Français, - r%C3%A9p%C3%A9teur%2Dr%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- repetidor regenerativo
1, fiche 26, Espagnol, repetidor%20regenerativo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo utilizado para ampliar la longitud [...] o la interconectividad de una red de área local con bus monocanal FSK de fase coherente más allá de los límites impuestos por las especificaciones de niveles mínimos de transmisión y recepción de la estación. 2, fiche 26, Espagnol, - repetidor%20regenerativo
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A efectos de un método de acceso a bus con paso de testigo [...]. Tiene como funciones básicas [...] restaurar la amplitud, forma de onda y temporización de la señal. También aporta suficiente señalización preliminar a la transmisión para compensar cualquier pérdida en la línea desde la estación o el repetidor anterior. 2, fiche 26, Espagnol, - repetidor%20regenerativo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- subpoena ad testificandum
1, fiche 27, Anglais, subpoena%20ad%20testificandum
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- subpoena to witness 2, fiche 27, Anglais, subpoena%20to%20witness
correct
- subpoena 3, fiche 27, Anglais, subpoena
correct, nom
- subpoena for attendance 4, fiche 27, Anglais, subpoena%20for%20attendance
correct
- direction to attend 4, fiche 27, Anglais, direction%20to%20attend
correct
- summons to witness 5, fiche 27, Anglais, summons%20to%20witness
correct
- witness summons 6, fiche 27, Anglais, witness%20summons
correct
- writ of subpoena 7, fiche 27, Anglais, writ%20of%20subpoena
correct
- witness subpoena 8, fiche 27, Anglais, witness%20subpoena
proposition
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Writ or summons ... used for the purpose of compelling a witness to attend and give evidence. (Jowitt's, p. 1712). 6, fiche 27, Anglais, - subpoena%20ad%20testificandum
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 27, La vedette principale, Français
- assignation à témoigner
1, fiche 27, Français, assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- assignation de témoin 2, fiche 27, Français, assignation%20de%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin, normalisé
- subpoena ad testificandum 3, fiche 27, Français, subpoena%20ad%20testificandum
correct, nom masculin, normalisé
- assignation 4, fiche 27, Français, assignation
correct, voir observation, nom féminin
- citation à témoin 5, fiche 27, Français, citation%20%C3%A0%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
- bref de subpoena 6, fiche 27, Français, bref%20de%20subpoena
correct, nom masculin
- assignation à témoin 7, fiche 27, Français, assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
- bref d'assignation à témoigner 8, fiche 27, Français, bref%20d%27assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
nom masculin
- bref d'assignation 2, fiche 27, Français, bref%20d%27assignation
nom masculin
- assignation à comparaître 9, fiche 27, Français, assignation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
nom féminin
- subpoena à comparaître 9, fiche 27, Français, subpoena%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
à éviter, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
assignation à témoigner; assignation de témoin; subpoena ad testificandum : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 10, fiche 27, Français, - assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
assignation : équivalent de «subpoena» et de «subpoena to witness» recommandé par le Comité d'uniformisation de la terminologie française de la procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 10, fiche 27, Français, - assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- citación de un testigo
1, fiche 27, Espagnol, citaci%C3%B3n%20de%20un%20testigo
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Orden judicial escrita que exige la comparecencia de una persona ante determinado tribunal en el día y a la hora señalados para atestiguar o aportar materiales que se usarán como prueba. 1, fiche 27, Espagnol, - citaci%C3%B3n%20de%20un%20testigo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Labour Law
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- on oath
1, fiche 28, Anglais, on%20oath
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- on-oath 2, fiche 28, Anglais, on%2Doath
correct
- under oath 3, fiche 28, Anglais, under%20oath
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
43.(2.2) Where on ex parte application a judge of the Federal Court is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that there is in any premises any evidence relevant to the investigation of a complaint, the judge may issue a warrant under the judge's hand authorizing the investigator named therein to enter and search those premises for any such evidence subject to such conditions as may be specified in the warrant. 4, fiche 28, Anglais, - on%20oath
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit du travail
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sous serment
1, fiche 28, Français, sous%20serment
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- sous la foi du serment 2, fiche 28, Français, sous%20la%20foi%20du%20serment
correct
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Déclaration où l'on affirme de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. 3, fiche 28, Français, - sous%20serment
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
43.(2.2) Sur demande ex parte, un juge de la Cour fédérale peut, s'il est convaincu, sur la foi d'une dénonciation sous serment, qu,il y a des motifs raisonnables de croire à la présence dans des locaux d'éléments de preuve utiles à l'enquête, signer un mandat autorisant, sous réserve des conditions éventuellement fixées, l'enquêteur qui y est nommé à perquisitionner dans ces locaux. 4, fiche 28, Français, - sous%20serment
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Normalement, tout tiers appelé à faire connaître au cours d'une instance ce qu'il sait des faits litigieux dépose sous la foi du serment : le législateur voit, dans la solennité du procédé et la menace des peines pour faux témoignage, une garantie de sincérité. 5, fiche 28, Français, - sous%20serment
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derecho laboral
- Leyes y documentos jurídicos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- bajo promesa
1, fiche 28, Espagnol, bajo%20promesa
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- bajo juramento 2, fiche 28, Espagnol, bajo%20juramento
correct
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bajo promesa : Deber del testigo de prestar juramento o promesa antes de la declaración, lo que constituye una simple garantía formal de la veracidad del testimonio. 1, fiche 28, Espagnol, - bajo%20promesa
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
bajo promesa y bajo juramento: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 28, Espagnol, - bajo%20promesa
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- relay of the baton
1, fiche 29, Anglais, relay%20of%20the%20baton
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- passing of the baton 2, fiche 29, Anglais, passing%20of%20the%20baton
correct
- baton takeover 1, fiche 29, Anglais, baton%20takeover
correct
- taking over of the baton 3, fiche 29, Anglais, taking%20over%20of%20the%20baton
correct
- hand-over 4, fiche 29, Anglais, hand%2Dover
correct, nom
- take-over 5, fiche 29, Anglais, take%2Dover
correct, nom
- baton exchange 6, fiche 29, Anglais, baton%20exchange
correct
- baton passing 6, fiche 29, Anglais, baton%20passing
correct
- exchange of the baton 1, fiche 29, Anglais, exchange%20of%20the%20baton
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The baton must be passed or handed, not tossed, from the incoming runner to the outgoing runner... within a passing zone. 7, fiche 29, Anglais, - relay%20of%20the%20baton
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Take-over the passing of the relay baton. 8, fiche 29, Anglais, - relay%20of%20the%20baton
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Time the baton exchange; time the exchange of the baton. 1, fiche 29, Anglais, - relay%20of%20the%20baton
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- baton pass
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 29, La vedette principale, Français
- passage du témoin
1, fiche 29, Français, passage%20du%20t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- transmission du témoin 2, fiche 29, Français, transmission%20du%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
- échange du témoin 3, fiche 29, Français, %C3%A9change%20du%20t%C3%A9moin
correct, nom masculin
- remise du témoin 3, fiche 29, Français, remise%20du%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En général, on place le meilleur sprinter sur le dernier relais [...]. Le relayeur démarre lorsque son coéquipier est à 6 ou 7 m de lui, pour atteindre sa pleine vitesse lors du passage du témoin. 4, fiche 29, Français, - passage%20du%20t%C3%A9moin
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
La transmission du témoin est, dans les relais longs, 4 x 400, 4 x 800, 4 x 1500, un facteur moins décisif du résultat que dans les relais courts. 5, fiche 29, Français, - passage%20du%20t%C3%A9moin
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Synchroniser la transmission, le passage, l'échange du témoin. 3, fiche 29, Français, - passage%20du%20t%C3%A9moin
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- entrega del testigo
1, fiche 29, Espagnol, entrega%20del%20testigo
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Grain Growing
- Plant Breeding
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- check variety
1, fiche 30, Anglais, check%20variety
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A variety used as a control in [crop] variety trials. 2, fiche 30, Anglais, - check%20variety
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 30, Anglais, - check%20variety
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Amélioration végétale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- variété témoin
1, fiche 30, Français, vari%C3%A9t%C3%A9%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Variété servant de base de comparaison dans les essais de variétés de plantes cultivées. 2, fiche 30, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20t%C3%A9moin
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 30, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20t%C3%A9moin
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Mejora vegetal
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- variedad testigo
1, fiche 30, Espagnol, variedad%20testigo
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-08-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Industrial Electrical Equipment
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- warning lamp 1, fiche 31, Anglais, warning%20lamp
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
to switch contactor coils, warning lamps. 1, fiche 31, Anglais, - warning%20lamp
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appareillage électrique industriel
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 31, La vedette principale, Français
- témoin lumineux
1, fiche 31, Français, t%C3%A9moin%20lumineux
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
pour mettre sous pression les bobines de contacteurs, les témoins lumineux. 1, fiche 31, Français, - t%C3%A9moin%20lumineux
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico industrial
- Industria aeronáutica
- Transporte aéreo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- testigo luminoso
1, fiche 31, Espagnol, testigo%20luminoso
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-12-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- outlier
1, fiche 32, Anglais, outlier
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- outlying hillock 2, fiche 32, Anglais, outlying%20hillock
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An outcrop of stratified rocks in a detached location away from the main body of similar rocks. 3, fiche 32, Anglais, - outlier
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
outlier: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 32, Anglais, - outlier
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- butte-témoin
1, fiche 32, Français, butte%2Dt%C3%A9moin
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- butte témoin 2, fiche 32, Français, butte%20t%C3%A9moin
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Butte représentant un vestige de plateau démantelé par érosion en structure aclinale ou monoclinale. 3, fiche 32, Français, - butte%2Dt%C3%A9moin
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Une butte témoin est un fragment d'un banc résistant, isolé par l'érosion et entouré de toutes parts à son pied par des affleurements des niveaux inférieurs. 4, fiche 32, Français, - butte%2Dt%C3%A9moin
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
butte(-)témoin : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 32, Français, - butte%2Dt%C3%A9moin
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cerro testigo
1, fiche 32, Espagnol, cerro%20testigo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- sperm/cervical mucus cross hostility test 1, fiche 33, Anglais, sperm%2Fcervical%20mucus%20cross%20hostility%20test
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- test de pénétration croisé in vitro
1, fiche 33, Français, test%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20crois%C3%A9%20in%20vitro
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- prueba de penetración cruzada in vitro
1, fiche 33, Espagnol, prueba%20de%20penetraci%C3%B3n%20cruzada%20in%20vitro
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Prueba de interacción moco cervical-esperma que consiste en poner en contacto el moco de la mujer con el esperma de su pareja, a fin de evaluar la calidad funcional de los espermatozoides. 2, fiche 33, Espagnol, - prueba%20de%20penetraci%C3%B3n%20cruzada%20in%20vitro
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Prueba de penetración cruzada in vitro. Consiste en poner en contacto el moco de la mujer con el esperma de su pareja, los espermatozoides del paciente con un moco testigo y el moco de la paciente con el esperma testigo. [...] Evalúa la calidad y la cantidad de espermatozoides que han penetrado en los diferentes mocos. Permite ver si se trata de un problema de moco o un problema de espermatozoides. 1, fiche 33, Espagnol, - prueba%20de%20penetraci%C3%B3n%20cruzada%20in%20vitro
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mineral Prospecting Equipment
- Oil Drilling
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 34, Anglais, core
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- drilling core 2, fiche 34, Anglais, drilling%20core
correct
- drill core 3, fiche 34, Anglais, drill%20core
correct
- core sample 4, fiche 34, Anglais, core%20sample
correct
- well core 5, fiche 34, Anglais, well%20core
correct
- boring sample 6, fiche 34, Anglais, boring%20sample
- boring core 7, fiche 34, Anglais, boring%20core
- bore core 8, fiche 34, Anglais, bore%20core
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical sample taken from the formation for purposes of examination. 9, fiche 34, Anglais, - core
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
To capture, extract, get, take a core sample. 10, fiche 34, Anglais, - core
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Matériel de prospection minière
- Forage des puits de pétrole
Fiche 34, La vedette principale, Français
- carotte
1, fiche 34, Français, carotte
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- carotte de sondage 2, fiche 34, Français, carotte%20de%20sondage
correct, nom féminin
- carotte de forage 3, fiche 34, Français, carotte%20de%20forage
correct, nom féminin
- échantillon de forage 4, fiche 34, Français, %C3%A9chantillon%20de%20forage
nom masculin
- carotte d'échantillon 5, fiche 34, Français, carotte%20d%27%C3%A9chantillon
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Échantillon cylindrique de terrain, découpé par un outil spécial de forage appelé carottier, et remonté après avoir été détaché de sa base par traction-torsion réalisée à l'aide des griffes de l'extracteur. 2, fiche 34, Français, - carotte
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
C'est à partir de l'analyse des carottes de sondage que sont effectuées les premières estimations de la nature du gisement, de son extension et des caractéristiques mécaniques des roches qui le composent. 2, fiche 34, Français, - carotte
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Extraire, prélever, retirer une carotte de forage. 6, fiche 34, Français, - carotte
Record number: 34, Textual support number: 2 PHR
Analyse, broyage, d'une carotte de forage. 6, fiche 34, Français, - carotte
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Equipo de prospección minera
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- muestra
1, fiche 34, Espagnol, muestra
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- testigo 2, fiche 34, Espagnol, testigo
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La perforación de pozos con trépano de corona permite sacar muestras cilíndricas del fondo de los mismos. 3, fiche 34, Espagnol, - muestra
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sentinel animal
1, fiche 35, Anglais, sentinel%20animal
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 2, fiche 35, Anglais, - sentinel%20animal
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 35, La vedette principale, Français
- animal de faction
1, fiche 35, Français, animal%20de%20faction
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le comité d'uniformisation de la protection civile. 2, fiche 35, Français, - animal%20de%20faction
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- animal testigo
1, fiche 35, Espagnol, animal%20testigo
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Silviculture
- Experimental Farms
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- control plot
1, fiche 36, Anglais, control%20plot
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- check plot 2, fiche 36, Anglais, check%20plot
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
An often quoted example of the recovery capability of living systems is provided by Baker (1971) regarding the recovery of oiled saltmarsh vegetation. She covered the leaves of Spartima spp. in test plots with crude oil 2, 4, 8 and 12 times over a period of 14 months and compared the numbers of tillers (side shoots arising at ground level) with a control plot. 3, fiche 36, Anglais, - control%20plot
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sylviculture
- Fermes expérimentales
- Études et analyses environnementales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- parcelle témoin
1, fiche 36, Français, parcelle%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- terrain de contrôle 2, fiche 36, Français, terrain%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Unité territoriale d'un domaine forestier utilisée comme base expérimentale pour vérifier les résultats des diverses interventions sylvicoles qu'on y pratique. 3, fiche 36, Français, - parcelle%20t%C3%A9moin
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Granjas experimentales
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- parcela testigo
1, fiche 36, Espagnol, parcela%20testigo
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- parcela de control 2, fiche 36, Espagnol, parcela%20de%20control
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Parcela pequeña que se tiene en observación especial dentro de un área experimental mayor. 1, fiche 36, Espagnol, - parcela%20testigo
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- parcela testiga
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- recall a witness
1, fiche 37, Anglais, recall%20a%20witness
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rappeler un témoin 1, fiche 37, Français, rappeler%20un%20t%C3%A9moin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- someter a nuevo interrogatorio a un testigo
1, fiche 37, Espagnol, someter%20a%20nuevo%20interrogatorio%20a%20un%20testigo
correct
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- swearing of a witness
1, fiche 38, Anglais, swearing%20of%20a%20witness
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 38, La vedette principale, Français
- assermentation d'un témoin
1, fiche 38, Français, assermentation%20d%27un%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- juramento de un testigo
1, fiche 38, Espagnol, juramento%20de%20un%20testigo
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- call as a witness
1, fiche 39, Anglais, call%20as%20a%20witness
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- appeler à comparaître comme témoin
1, fiche 39, Français, appeler%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre%20comme%20t%C3%A9moin
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- citar como testigo
1, fiche 39, Espagnol, citar%20como%20testigo
correct
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Computer Graphics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- repeat
1, fiche 40, Anglais, repeat
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
To receive a bit stream (for example, frame, token or fill) from the previous station and placing it on the medium to the next station. 1, fiche 40, Anglais, - repeat
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The station repeating the bit stream may copy it into a buffer or modify control bits as appropriate. 1, fiche 40, Anglais, - repeat
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Token ring access method. 1, fiche 40, Anglais, - repeat
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Infographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- répéter
1, fiche 40, Français, r%C3%A9p%C3%A9ter
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Gráficos de computadora
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- repetir
1, fiche 40, Espagnol, repetir
correct
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Recibir un tren de bits, por ejemplo, trama, testigo o relleno, de la estación anterior y colocalo en el medio para envo a la estación siguiente. 1, fiche 40, Espagnol, - repetir
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La estación repetidora puede copiar el tren de bits en una memoria tampón o modificar los bits de control como convenga. 1, fiche 40, Espagnol, - repetir
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
A efectos de un método de acceso a anillo con paso de testigo. 1, fiche 40, Espagnol, - repetir
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- token-ring network
1, fiche 41, Anglais, token%2Dring%20network
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- token ring network 2, fiche 41, Anglais, token%20ring%20network
correct
- token sharing network 3, fiche 41, Anglais, token%20sharing%20network
correct
- token passing network 4, fiche 41, Anglais, token%20passing%20network
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A ring network that allows unidirectional data transmission between data stations, by a token passing procedure, such that the transmitted data return to the transmitting station [Definition standardized by ISO]. 5, fiche 41, Anglais, - token%2Dring%20network
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A group of bits (token) is passed from station to station. As each station receives the token, it is free at that instant to transmit any data that it may have ready to send. If it has no data, the token is passed to the next station in the network. 6, fiche 41, Anglais, - token%2Dring%20network
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
After transmission the station releases the token which is seized by any station wishing to transmit. 7, fiche 41, Anglais, - token%2Dring%20network
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
token-ring network: term standardized by CSA International and ISO/IEC. 6, fiche 41, Anglais, - token%2Dring%20network
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- réseau en anneau à jeton
1, fiche 41, Français, r%C3%A9seau%20en%20anneau%20%C3%A0%20jeton
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- réseau à jeton circulant 2, fiche 41, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20jeton%20circulant
correct, nom masculin
- réseau local à jeton 3, fiche 41, Français, r%C3%A9seau%20local%20%C3%A0%20jeton
correct, nom masculin
- réseau à jeton 3, fiche 41, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20jeton
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Réseau en anneau permettant une transmission de données dans un seul sens entre stations de données, selon une procédure de passage du jeton de sorte que les données émises reviennent à la station émettrice [Définition normalisée par l'ISO]. 4, fiche 41, Français, - r%C3%A9seau%20en%20anneau%20%C3%A0%20jeton
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
réseau en anneau à jeton : terme normalisé par la CSA International et l'ISO/CEI. 5, fiche 41, Français, - r%C3%A9seau%20en%20anneau%20%C3%A0%20jeton
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- réseau à jetons circulants
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- red en anillo de configuraciones de bits
1, fiche 41, Espagnol, red%20en%20anillo%20de%20configuraciones%20de%20bits
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- red en anillo con pase de testigo 2, fiche 41, Espagnol, red%20en%20anillo%20con%20pase%20de%20testigo
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Red de área local en la que el acceso a la misma se organiza por medio de un testigo(una corta secuencia de bits que circula continuamente alrededor del anillo). 2, fiche 41, Espagnol, - red%20en%20anillo%20de%20configuraciones%20de%20bits
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Para poder transmitir datos, la interfase de una máquina debe esperar primero a que llegue el testigo; aparta luego temporalmente el testigo, inserta en el anillo un paquete con dirección y reinserta el testigo detrás del paquete. 2, fiche 41, Espagnol, - red%20en%20anillo%20de%20configuraciones%20de%20bits
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- dialogue control
1, fiche 42, Anglais, dialogue%20control
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[A function] allowing token management, synchronization, resynchronization, exception reporting and activity management, if corresponding session functional units are selected. 2, fiche 42, Anglais, - dialogue%20control
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 42, La vedette principale, Français
- contrôle de dialogue
1, fiche 42, Français, contr%C3%B4le%20de%20dialogue
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- gestion du dialogue 1, fiche 42, Français, gestion%20du%20dialogue
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Fonction [...] permettant la gestion du jeton, la synchronisation des échanges de données, la resynchronisation, l'enregistrement des exceptions et la gestion des activités. 1, fiche 42, Français, - contr%C3%B4le%20de%20dialogue
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- control de diálogo
1, fiche 42, Espagnol, control%20de%20di%C3%A1logo
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Función que permite la] gestión del testigo, [la] sincronización, [la] resincronización, [el] informe de anomalías y [la] gestión de actividades, si se seleccionan las unidades funcionales de sesión correspondientes. 2, fiche 42, Espagnol, - control%20de%20di%C3%A1logo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- station management
1, fiche 43, Anglais, station%20management
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- SMT 1, fiche 43, Anglais, SMT
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The conceptual control element of a station that interfaces with all of the layers of the station and is responsible for the setting and resetting of control parameters, obtaining reports of error conditions and determining if the station should be connected to or disconnected from the medium. 2, fiche 43, Anglais, - station%20management
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Token ring access method. 2, fiche 43, Anglais, - station%20management
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- gestion de station
1, fiche 43, Français, gestion%20de%20station
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- gestión de estación
1, fiche 43, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20estaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- administración de estación 2, fiche 43, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20estaci%C3%B3n
nom féminin, Mexique
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Elemento de control conceptual de una estación que tiene interfaz con todas las capas de dicha estación y es responsable de establecer/cancelar los parámetros de control, obteniendo informes de las condiciones de error y determinando si la estación ha de conectarse o desconectarse al medio. 2, fiche 43, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20estaci%C3%B3n
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A efectos de un método de acceso a anillo con paso de testigo. 2, fiche 43, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20estaci%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- addition to ring
1, fiche 44, Anglais, addition%20to%20ring
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The opportunity granted to nonparticipating stations to insert themselves in the ring. 2, fiche 44, Anglais, - addition%20to%20ring
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Token passing bus network. 2, fiche 44, Anglais, - addition%20to%20ring
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 44, La vedette principale, Français
- insertion sur l'anneau
1, fiche 44, Français, insertion%20sur%20l%27anneau
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Possibilité offerte aux stations désirant émettre de s'insérer dans l'anneau. 1, fiche 44, Français, - insertion%20sur%20l%27anneau
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- incorporación al anillo
1, fiche 44, Espagnol, incorporaci%C3%B3n%20al%20anillo
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Opción concedida a estaciones no participantes de incorporarse ellas mismas al anillo. 2, fiche 44, Espagnol, - incorporaci%C3%B3n%20al%20anillo
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A efectos de una red de bus con paso de testigo. 2, fiche 44, Espagnol, - incorporaci%C3%B3n%20al%20anillo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- deletion from ring
1, fiche 45, Anglais, deletion%20from%20ring
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The decision of a station to remove itself voluntarily from the ring by splicing together its predecessor and successor. 2, fiche 45, Anglais, - deletion%20from%20ring
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Token passing bus network. 2, fiche 45, Anglais, - deletion%20from%20ring
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- retrait de l'anneau
1, fiche 45, Français, retrait%20de%20l%27anneau
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- salida del anillo
1, fiche 45, Espagnol, salida%20del%20anillo
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Decisión de salir del anillo tomada voluntariamente por una estación, para lo cual conecta entre sí a la estación que le precede y a la que le sigue. 2, fiche 45, Espagnol, - salida%20del%20anillo
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A efectos de una red de bus con paso de testigo. 2, fiche 45, Espagnol, - salida%20del%20anillo
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Facilities
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- token
1, fiche 46, Anglais, token
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An attribute of a session connection which is dynamically assigned to one SS-user at a time to permit certain services to be invoked. 2, fiche 46, Anglais, - token
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Fiche 46, La vedette principale, Français
- jeton
1, fiche 46, Français, jeton
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Attribut d'une connexion de session qui est dynamiquement attribué à un utilisateur du service de session à un moment déterminé, pour lui permettre de faire usage de certains services. 1, fiche 46, Français, - jeton
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- testigo
1, fiche 46, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Atributo de una conexión de sesión que se asigna dinámicamente a un usuario del servicio de sesión cada vez para que puedan solicitarse determinados servicios. 2, fiche 46, Espagnol, - testigo
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- child witness
1, fiche 47, Anglais, child%20witness
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Assault of mother with child witness may be sufficiently damaging to child to warrant reporting of child abuse in these cases. 2, fiche 47, Anglais, - child%20witness
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The child who witnesses acts of violence in his home is also a victim; he or she is a "secondary victim". 3, fiche 47, Anglais, - child%20witness
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- enfant témoin
1, fiche 47, Français, enfant%20t%C3%A9moin
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les voies de fait contre la mère, en présence de l'enfant, peuvent entraîner des dommages suffisamment importants chez ce dernier pour justifier le signalement, ou encore les cas de violence à l'égard des enfants. 2, fiche 47, Français, - enfant%20t%C3%A9moin
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- joven testigo
1, fiche 47, Espagnol, joven%20testigo
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Dredging
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- sediment core
1, fiche 48, Anglais, sediment%20core
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Each sediment core sample was visually described on site in its transparent tube. 1, fiche 48, Anglais, - sediment%20core
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Dragage
Fiche 48, La vedette principale, Français
- carotte de sédiments
1, fiche 48, Français, carotte%20de%20s%C3%A9diments
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'échantillonnage des dépôts du fond marin, chaque carotte de sédiments était décrite visuellement sur place à même le tube transparent. 1, fiche 48, Français, - carotte%20de%20s%C3%A9diments
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- carotte sédimentaire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Dragado
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- testigo de material sedimentario
1, fiche 48, Espagnol, testigo%20de%20material%20sedimentario
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- core sample
1, fiche 49, Anglais, core%20sample
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A sample of rock, ice, snow, soil or sediment obtained by driving a hollow tube into the undisturbed medium and withdrawing it with its contained sample or core. 2, fiche 49, Anglais, - core%20sample
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 49, La vedette principale, Français
- carotte
1, fiche 49, Français, carotte
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Échantillon de bois, de neige, de sol, de forme cylindrique obtenu à l'aide d'une tarière. 1, fiche 49, Français, - carotte
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- muestra de forma cilíndrica
1, fiche 49, Espagnol, muestra%20de%20forma%20cil%C3%ADndrica
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- testigo 2, fiche 49, Espagnol, testigo
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- rock fragment
1, fiche 50, Anglais, rock%20fragment
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- core 1, fiche 50, Anglais, core
correct, nom
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- fragment de roche
1, fiche 50, Français, fragment%20de%20roche
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- carotte 1, fiche 50, Français, carotte
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 50, Français, - fragment%20de%20roche
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- testigo
1, fiche 50, Espagnol, testigo
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Wood Drying
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- sample board
1, fiche 51, Anglais, sample%20board
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A representative piece of timber so placed in the stack or charge (in the latter being more specifically a kiln sample) that it can easily be removed for determining the progress of seasoning. 2, fiche 51, Anglais, - sample%20board
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Séchage du bois
Fiche 51, La vedette principale, Français
- planche témoin
1, fiche 51, Français, planche%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois témoin disposée dans une pile, ou dans un chargement dans un séchoir (auquel cas c'est une planche témoin de séchoir), de façon à pouvoir être facilement extraite pour contrôler la marche du séchage. 1, fiche 51, Français, - planche%20t%C3%A9moin
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Secado de la madera
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- testigo
1, fiche 51, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- scoring lamp
1, fiche 52, Anglais, scoring%20lamp
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- scoring light 1, fiche 52, Anglais, scoring%20light
correct
- scoring bulb 2, fiche 52, Anglais, scoring%20bulb
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 52, La vedette principale, Français
- lampe-témoin
1, fiche 52, Français, lampe%2Dt%C3%A9moin
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- lampe témoin 2, fiche 52, Français, lampe%20t%C3%A9moin
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- lámpara testigo
1, fiche 52, Espagnol, l%C3%A1mpara%20testigo
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- marcador luminoso de tocados 1, fiche 52, Espagnol, marcador%20luminoso%20de%20tocados
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- for the defence
1, fiche 53, Anglais, for%20the%20defence
locution nominale
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term used of a witness, evidence, etc. 1, fiche 53, Anglais, - for%20the%20defence
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
for the defence: Expression and observation reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 53, Anglais, - for%20the%20defence
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
Fiche 53, La vedette principale, Français
- à décharge
1, fiche 53, Français, %C3%A0%20d%C3%A9charge
locution nominale
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
à décharge: Expression reproduite de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, fiche 53, Français, - %C3%A0%20d%C3%A9charge
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derecho probatorio
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- de descargo
1, fiche 53, Espagnol, de%20descargo
locution nominale
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Testigo de descargo. 1, fiche 53, Espagnol, - de%20descargo
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- attester
1, fiche 54, Anglais, attester
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- attestor 2, fiche 54, Anglais, attestor
- attestant 1, fiche 54, Anglais, attestant
- attestator 1, fiche 54, Anglais, attestator
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
One who attests or vouches for. 3, fiche 54, Anglais, - attester
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Attester is standard in legal contexts. The others are needless variants. 4, fiche 54, Anglais, - attester
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 54, La vedette principale, Français
- certificateur
1, fiche 54, Français, certificateur
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
«Attestateur» ou «attesteur» n'existent pas. Il s'agit de calques de l'anglais [...]. On trouve, selon les contextes, attestataire, auteur de l'attestation, certificateur, déposant, témoin, témoin certificateur et témoin instrumentaire. 1, fiche 54, Français, - certificateur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- testigo
1, fiche 54, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Persona que asiste y figura como tal en el otorgamiento de un documento o en la celebración de un negocio, cuando su presencia sea requerida por la ley o por las partes. 2, fiche 54, Espagnol, - testigo
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
testigo : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 54, Espagnol, - testigo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :