TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TESTIMONIO [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- affidavit
1, fiche 1, Anglais, affidavit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sworn statement in writing made especially under oath or on affirmation ... before an authorized magistrate or officer. 2, fiche 1, Anglais, - affidavit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affidavit
1, fiche 1, Français, affidavit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- déclaration sous serment 2, fiche 1, Français, d%C3%A9claration%20sous%20serment
correct, voir observation, nom féminin
- déclaration écrite sous serment 3, fiche 1, Français, d%C3%A9claration%20%C3%A9crite%20sous%20serment
correct, loi du Québec, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
déclaration sous serment : Dans les règles de procédure des tribunaux fédéraux, le terme français qu'on retrouve habituellement est «affidavit». Parfois, des tribunaux comme la Cour canadienne de l'impôt emploient «déclaration sous serment». Il faut noter qu'en réalité, certaines personnes ne prêteront pas serment, mais feront une affirmation solennelle, notamment pour des raisons religieuses. C'est la raison pour laquelle le terme français «affidavit», critiqué par certains, s'est tout de même implanté dans l'usage au lieu de «déclaration sous serment». 4, fiche 1, Français, - affidavit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- declaración jurada
1, fiche 1, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20jurada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Testimonio o declaración de hechos realizada bajo juramento ante un funcionario competente. 1, fiche 1, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20jurada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- taking of evidence
1, fiche 2, Anglais, taking%20of%20evidence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réception de déposition
1, fiche 2, Français, r%C3%A9ception%20de%20d%C3%A9position
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réception de témoignages 2, fiche 2, Français, r%C3%A9ception%20de%20t%C3%A9moignages
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- réception de témoignage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- diligencia de prueba
1, fiche 2, Espagnol, diligencia%20de%20prueba
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- toma de declaración 2, fiche 2, Espagnol, toma%20de%20declaraci%C3%B3n
proposition, nom féminin
- recepción de testimonio 2, fiche 2, Espagnol, recepci%C3%B3n%20de%20testimonio
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Documents
- Notarial Practice (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- notarial certificate
1, fiche 3, Anglais, notarial%20certificate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Notariat (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certificat notarié
1, fiche 3, Français, certificat%20notari%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Notariado (derecho civil)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- testimonio notarial
1, fiche 3, Espagnol, testimonio%20notarial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- in witness whereof
1, fiche 4, Anglais, in%20witness%20whereof
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- in faith whereof 2, fiche 4, Anglais, in%20faith%20whereof
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en foi de quoi
1, fiche 4, Français, en%20foi%20de%20quoi
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- en témoignage de quoi 2, fiche 4, Français, en%20t%C3%A9moignage%20de%20quoi
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- en fe de lo cual
1, fiche 4, Espagnol, en%20fe%20de%20lo%20cual
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- en testimonio de lo cual 1, fiche 4, Espagnol, en%20testimonio%20de%20lo%20cual
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
en fe de lo cual y en testimonio de lo cual : expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 4, Espagnol, - en%20fe%20de%20lo%20cual
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Clinical Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bibliotherapy
1, fiche 5, Anglais, bibliotherapy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- reading therapy 2, fiche 5, Anglais, reading%20therapy
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The use of reading materials for help in solving personal problems or for psychiatric therapy. 3, fiche 5, Anglais, - bibliotherapy
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bibliotherapy, a therapeutic approach that uses literature to support good mental health, is a versatile and cost-effective treatment option often adapted or used to supplement other types of therapy. 4, fiche 5, Anglais, - bibliotherapy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Psychologie clinique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bibliothérapie
1, fiche 5, Français, biblioth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Utilisation] d'un ensemble de lectures sélectionnées en tant qu'outil thérapeutique [...] en psychiatrie [ou] moyen de résoudre des problèmes personnels par l'intermédiaire d'une lecture dirigée. 2, fiche 5, Français, - biblioth%C3%A9rapie
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les livres nous font réfléchir ou nous divertissent, mais ils peuvent aussi nous aider à guérir. C'est la prémisse de la bibliothérapie, une approche qui s'inscrit dans la foulée de l'art-thérapie et de la musicothérapie. 3, fiche 5, Français, - biblioth%C3%A9rapie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Psicología clínica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- biblioterapia
1, fiche 5, Espagnol, biblioterapia
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- terapia literaria 1, fiche 5, Espagnol, terapia%20literaria
correct, nom féminin
- literapia 1, fiche 5, Espagnol, literapia
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Uso de toda letra escrita como recurso terapéutico, sea prosa, poesía, canciones, aforismos o reflexiones, [es una] disciplina que emplea la relación de las personas con la forma y el contenido de los libros. 1, fiche 5, Espagnol, - biblioterapia
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Este concepto surge de la identificación con personajes y con personas reales. La palabra escrita es un testimonio, que muestra los valores y actitudes de una persona y lleva al lector hacia sentidos que aclaran su propia vida. 1, fiche 5, Espagnol, - biblioterapia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-05-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Law
- Labour Disputes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- investigator
1, fiche 6, Anglais, investigator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- investigating officer 2, fiche 6, Anglais, investigating%20officer
correct
- fact-finder 3, fiche 6, Anglais, fact%2Dfinder
correct
- fact finder 4, fiche 6, Anglais, fact%20finder
correct
- factfinder 5, fiche 6, Anglais, factfinder
correct
- examiner 6, fiche 6, Anglais, examiner
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person who searches impartially for the facts or actualities of a subject or situation, especially one appointed to conduct an official investigation, as in a labor-management conflict. 7, fiche 6, Anglais, - investigator
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
fact-finder: An individual who possesses skills in fact-finding techniques, methodology and analysis with responsibility to conduct timely, impartial and objective investigations into an employee's formal grievance. Fact-finders perform this duty on an ad hoc basis. 3, fiche 6, Anglais, - investigator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit social
- Conflits du travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enquêteur
1, fiche 6, Français, enqu%C3%AAteur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- enquêteuse 2, fiche 6, Français, enqu%C3%AAteuse
correct, nom féminin
- agent d'enquête 3, fiche 6, Français, agent%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom masculin
- agente d'enquête 4, fiche 6, Français, agente%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom féminin
- enquêtrice 2, fiche 6, Français, enqu%C3%AAtrice
correct, nom féminin
- enquêteure 5, fiche 6, Français, enqu%C3%AAteure
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Personne chargée d'un] ensemble de recherches effectuées à la demande d'une administration, d'une autorité judiciaire, pour éclairer une affaire litigieuse, notamment à l'aide de déclarations émanant d'experts, de personnes impliquées directement ou indirectement dans cette affaire. 2, fiche 6, Français, - enqu%C3%AAteur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
enquêteure : La forme féminine se termine par -teuse [soit enquêteuse] lorsqu'au nom correspond un verbe en rapport sémantique direct comportant un -t- dans sa terminaison et/ou qu'il n'existe pas de substantif corrélé se terminant par -tion, -ture ou -torat [enquêter/enquêteur/enquête]. 6, fiche 6, Français, - enqu%C3%AAteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Derecho social
- Conflictos del trabajo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- agente de investigación
1, fiche 6, Espagnol, agente%20de%20investigaci%C3%B3n
nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El agente de investigación reveló lo anterior durante un testimonio ante el Juzgado. 1, fiche 6, Espagnol, - agente%20de%20investigaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
- Foreign Trade
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shipped bill of lading
1, fiche 7, Anglais, shipped%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- on board bill of lading 2, fiche 7, Anglais, on%20board%20bill%20of%20lading
correct
- on-board bill of lading 3, fiche 7, Anglais, on%2Dboard%20bill%20of%20lading
correct
- on-board B/L 3, fiche 7, Anglais, on%2Dboard%20B%2FL
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading which indicates that goods have been loaded on board a ship. 3, fiche 7, Anglais, - shipped%20bill%20of%20lading
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce extérieur
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- connaissement à bord
1, fiche 7, Français, connaissement%20%C3%A0%20bord
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- connaissement embarqué 2, fiche 7, Français, connaissement%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Connaissement qui atteste que la marchandise a été chargée à bord du navire. 3, fiche 7, Français, - connaissement%20%C3%A0%20bord
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio exterior
- Comercio
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento de embarque a bordo
1, fiche 7, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- conocimiento a bordo 2, fiche 7, Espagnol, conocimiento%20a%20bordo
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Testimonio por escrito que extiende una compañía porteadora, como depositario contractual, que constituye a la vez un recibo amparando mercancías y un contrato en el que se compromete a entregar las mismas mercancías en un lugar determinado, a una persona específica o a su orden. 3, fiche 7, Espagnol, - conocimiento%20de%20embarque%20a%20bordo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- particulars
1, fiche 8, Anglais, particulars
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If the defence case discloses an alibi, the defendant must give particulars of the alibi in the defence statement. 2, fiche 8, Anglais, - particulars
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
particulars: term usually used in the plural. 3, fiche 8, Anglais, - particulars
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- précisions
1, fiche 8, Français, pr%C3%A9cisions
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- détails 2, fiche 8, Français, d%C3%A9tails
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- renseignements 3, fiche 8, Français, renseignements
voir observation, nom masculin, pluriel
- particularités 3, fiche 8, Français, particularit%C3%A9s
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
précisions : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 8, Français, - pr%C3%A9cisions
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
précisions; détails; particularités; renseignements : termes rarement utilisés au singulier dans ce contexte. 4, fiche 8, Français, - pr%C3%A9cisions
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- précision
- détail
- particularité
- renseignement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- antecedentes
1, fiche 8, Espagnol, antecedentes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Detalles de un reclamo legal (causa) o los diferentes artículos incluidos en una cuenta. 1, fiche 8, Espagnol, - antecedentes
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...], y el Tribunal, habiendo considerado los antecedentes de ésta(demanda) y oído el testimonio de la Esposa y su testigo [...] 1, fiche 8, Espagnol, - antecedentes
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Names of Events
- Performing Arts (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bourse RIDEAU
1, fiche 9, Anglais, Bourse%20RIDEAU
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Bourse RIDEAU is the must-attend event of the year in Quebec. One of the most important international gatherings of the French arts scene today, the Bourse RIDEAU is also a remarkable window on the performing arts and a unique meeting place for presenters. Since its beginnings in 1988, the Bourse RIDEAU has grown to become a festive tradition in the heart of the Quebec winter, reflecting the multi-faceted world of the performing arts. 1, fiche 9, Anglais, - Bourse%20RIDEAU
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Bourse RIDEAU
1, fiche 9, Français, Bourse%20RIDEAU
correct, nom féminin, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Bourse RIDEAU est l'incontournable rendez-vous que se donnent chaque année, à Québec, près de 1 000 professionnels des arts de la scène. Si elle constitue un des plus grands événements du genre au sein de la Francophonie internationale, la Bourse RIDEAU est également une extraordinaire vitrine pour toutes les disciplines des arts de la scène et un lieu de contact privilégié pour ceux qui en font la diffusion. Au cœur de l'hiver québécois, la Bourse RIDEAU s'est imposée comme une tradition qui, depuis 1988, témoigne de l'importance et de la vitalité des arts de la scène. 1, fiche 9, Français, - Bourse%20RIDEAU
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Bolsa RIDEAU
1, fiche 9, Espagnol, Bolsa%20RIDEAU
nom féminin, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Bolsa RIDEAU es el encuentro indispensable, en Quebec, para cerca de 1000 profesionales de las artes escénicas. Siendo uno de los más importantes eventos del género en el mundo de habla francesa, la Bolsa RIDEAU es, a la vez, una extraordinaria vitrina para todas las disciplinas de las artes escénicas y un lugar de contacto privilegiado para los difusores. En medio del invierno quebequense, la Bolsa RIDEAU se ha convertido en una tradición que, desde 1988, da testimonio de la importancia y de la vitalidad de las artes escénicas. 1, fiche 9, Espagnol, - Bolsa%20RIDEAU
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- character evidence
1, fiche 10, Anglais, character%20evidence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- evidence of character 2, fiche 10, Anglais, evidence%20of%20character
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Character evidence may be admitted where the character of the party is an element of the claim—for example, in a defamation claim where party A sues party B because B said that A is dishonest. In such a claim, B can introduce evidence that A has a reputation as a dishonest person. 3, fiche 10, Anglais, - character%20evidence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
character evidence: term used by Immigration and Refugee Board (IRB). 4, fiche 10, Anglais, - character%20evidence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- preuve de moralité
1, fiche 10, Français, preuve%20de%20moralit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- testimonio de reputación
1, fiche 10, Espagnol, testimonio%20de%20reputaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Anthropology
- Heritage
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- account
1, fiche 11, Anglais, account
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Using very old photographs dating from the beginning of the century or based on old women's accounts, the group of women made replicas of both men's and women's traditional dress. These costumes which can be admired in a display cabinet on Band Council premises are quintessential evidence of a loyalty to origins. 1, fiche 11, Anglais, - account
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Anthropologie
- Patrimoine
- Arts et culture autochtones
Fiche 11, La vedette principale, Français
- témoignage
1, fiche 11, Français, t%C3%A9moignage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
À partir de vieilles photos du début du siècle et de témoignages de doyennes, le groupe de femmes a confectionné des répliques de costumes traditionnels d'homme et de femme. On peut voir ces costumes dans une vitrine au conseil de bande. 1, fiche 11, Français, - t%C3%A9moignage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Antropología
- Patrimonio
- Artes y cultura indígenas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- testimonio
1, fiche 11, Espagnol, testimonio
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- testimony
1, fiche 12, Anglais, testimony
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A declaration made to establish a fact, especially one made under oath by a witness in court. (Webster's) 2, fiche 12, Anglais, - testimony
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The court should insulate the witnesses so as to prevent news media from interviewing them and disclosing testimony, and to prevent the witnesses from being exposed to full verbatim reports in the press of the testimony of other witnesses. 3, fiche 12, Anglais, - testimony
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 12, La vedette principale, Français
- témoignage
1, fiche 12, Français, t%C3%A9moignage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
témoignage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - t%C3%A9moignage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte juridique, il y a une distinction à faire entre témoignage et déposition. Il y a témoignage lorsque quelqu'un fait une déclaration sous serment devant une instance judiciaire et qu'il jure de dire la vérité sur un fait. Alors que la déposition n'exige pas de prestation de serment lorsque la personne fait une déclaration sur un fait quelconque. 3, fiche 12, Français, - t%C3%A9moignage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- testimonio
1, fiche 12, Espagnol, testimonio
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Prueba que consiste en la declaración de un tercero procesal, llamado testigo, sobre datos que no eran procesales en el momento de la observación y que pueden influir en la convicción del tribunal para sentenciar el litigio. 1, fiche 12, Espagnol, - testimonio
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Si alguno de los contrayentes no supiera o no pudiere firmar, se dejará testimonio de esta circunstancia y del motivo por el cual no ha firmado, [...] 1, fiche 12, Espagnol, - testimonio
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- committee hearing
1, fiche 13, Anglais, committee%20hearing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The receiving of oral evidence by a committee either publicly or in camera. 1, fiche 13, Anglais, - committee%20hearing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Hearings may be held on a specific topic or concerning a particular legislative proposal. Ordinarily, Members who are not on the committee may attend and take part in hearings. 1, fiche 13, Anglais, - committee%20hearing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- audience de comité
1, fiche 13, Français, audience%20de%20comit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Audition de témoins par un comité, en séance publique ou à huis clos. 1, fiche 13, Français, - audience%20de%20comit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les audiences peuvent concerner un sujet précis ou un projet de loi en particulier. Normalement, les députés qui ne sont pas membres d'un comité peuvent assister aux séances et y prendre part. 1, fiche 13, Français, - audience%20de%20comit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- audiencia de comisión
1, fiche 13, Espagnol, audiencia%20de%20comisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Reunión convocada por una comisión para escuchar un testimonio oral, en sesión pública o a puerta cerrada. 1, fiche 13, Espagnol, - audiencia%20de%20comisi%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Las audiencias pueden concernir un tema específico o una propuesta legislativa en particular. 1, fiche 13, Espagnol, - audiencia%20de%20comisi%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Cuando se haga referencia a las comisiones parlamentarias de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "comisión" en vez de "comité". 1, fiche 13, Espagnol, - audiencia%20de%20comisi%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Labour Law
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- on oath
1, fiche 14, Anglais, on%20oath
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- on-oath 2, fiche 14, Anglais, on%2Doath
correct
- under oath 3, fiche 14, Anglais, under%20oath
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
43.(2.2) Where on ex parte application a judge of the Federal Court is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that there is in any premises any evidence relevant to the investigation of a complaint, the judge may issue a warrant under the judge's hand authorizing the investigator named therein to enter and search those premises for any such evidence subject to such conditions as may be specified in the warrant. 4, fiche 14, Anglais, - on%20oath
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit du travail
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sous serment
1, fiche 14, Français, sous%20serment
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sous la foi du serment 2, fiche 14, Français, sous%20la%20foi%20du%20serment
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Déclaration où l'on affirme de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. 3, fiche 14, Français, - sous%20serment
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
43.(2.2) Sur demande ex parte, un juge de la Cour fédérale peut, s'il est convaincu, sur la foi d'une dénonciation sous serment, qu,il y a des motifs raisonnables de croire à la présence dans des locaux d'éléments de preuve utiles à l'enquête, signer un mandat autorisant, sous réserve des conditions éventuellement fixées, l'enquêteur qui y est nommé à perquisitionner dans ces locaux. 4, fiche 14, Français, - sous%20serment
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Normalement, tout tiers appelé à faire connaître au cours d'une instance ce qu'il sait des faits litigieux dépose sous la foi du serment : le législateur voit, dans la solennité du procédé et la menace des peines pour faux témoignage, une garantie de sincérité. 5, fiche 14, Français, - sous%20serment
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derecho laboral
- Leyes y documentos jurídicos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- bajo promesa
1, fiche 14, Espagnol, bajo%20promesa
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- bajo juramento 2, fiche 14, Espagnol, bajo%20juramento
correct
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bajo promesa : Deber del testigo de prestar juramento o promesa antes de la declaración, lo que constituye una simple garantía formal de la veracidad del testimonio. 1, fiche 14, Espagnol, - bajo%20promesa
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
bajo promesa y bajo juramento: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 14, Espagnol, - bajo%20promesa
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Health Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- medical evidence
1, fiche 15, Anglais, medical%20evidence
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The decision of competency versus incompetency is a decision of the court. The court makes this decision on evidence before it, relying heavily on medical evidence to guide them in this decision. 2, fiche 15, Anglais, - medical%20evidence
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit de la santé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- preuve médicale
1, fiche 15, Français, preuve%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- preuve d'ordre médical 2, fiche 15, Français, preuve%20d%27ordre%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] en présence d'opinions contradictoires, une preuve médicale plus détaillée que l'autre et ayant fait l'objet du témoignage d'un expert ne doit pas être nécessairement privilégiée. 3, fiche 15, Français, - preuve%20m%C3%A9dicale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Derecho de salud
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- testimonio pericial médico
1, fiche 15, Espagnol, testimonio%20pericial%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- on the evidence 1, fiche 16, Anglais, on%20the%20evidence
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
SIMA [Special Import Measures Act] 2, fiche 16, Anglais, - on%20the%20evidence
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- au vu des éléments de preuve 1, fiche 16, Français, au%20vu%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
LMSI [Loi sur les mesures spéciales d'importation] 1, fiche 16, Français, - au%20vu%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique Douanes et Accise. 1, fiche 16, Français, - au%20vu%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- según el testimonio de 1, fiche 16, Espagnol, seg%C3%BAn%20el%20testimonio%20de
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bear witness
1, fiche 17, Anglais, bear%20witness
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 17, La vedette principale, Français
- porter témoignage
1, fiche 17, Français, porter%20t%C3%A9moignage
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- dar testimonio
1, fiche 17, Espagnol, dar%20testimonio
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education Theory and Methods
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Digital Me
1, fiche 18, Anglais, Digital%20Me
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"Ready, Set, Shine!" uses art to examine Olympic values, "Colours in Harmony" uses music to promote Toronto's multi-cultural diversity and "Digital Me" uses video to capture the Olympic spirit. 1, fiche 18, Anglais, - Digital%20Me
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Digital Me
1, fiche 18, Français, Digital%20Me
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Testimonio digital
1, fiche 18, Espagnol, Testimonio%20digital
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Actividad educativa propuesta en el contexto de la candidatura de Toronto para los Juegos Olímpicos de 2008 para fomentar los valores olímpicos. 1, fiche 18, Espagnol, - Testimonio%20digital
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :