TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIEMPO 30 MINUTOS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Wastewater Treatment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sludge volume index
1, fiche 1, Anglais, sludge%20volume%20index
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SVI 1, fiche 1, Anglais, SVI
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Mohlman index 2, fiche 1, Anglais, Mohlman%20index
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The volume in millilitres occupied by 1 gram of activated sludge after settlement under specified conditions for a specified time, usually 30 minutes. 1, fiche 1, Anglais, - sludge%20volume%20index
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sludge volume index; Mohlman index; SVI: terms, abbreviation and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - sludge%20volume%20index
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux usées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice de volume des boues
1, fiche 1, Français, indice%20de%20volume%20des%20boues
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IVB 1, fiche 1, Français, IVB
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indice de Mohlman 2, fiche 1, Français, indice%20de%20Mohlman
correct, nom masculin
- indice Mohlman 1, fiche 1, Français, indice%20Mohlman
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure empirique du volume occupé, en millilitres, par 1 gramme de boue activée après sédimentation dans des conditions spécifiées pour un temps défini, généralement 30 minutes. 1, fiche 1, Français, - indice%20de%20volume%20des%20boues
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indice de volume des boues; indice Mohlman; IVB : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - indice%20de%20volume%20des%20boues
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- índice de volumen de lodos
1, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20lodos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- SVI 1, fiche 1, Espagnol, SVI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- índice de Mholman 1, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20Mholman
correct, nom masculin
- índice volumétrico de los lodos 2, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20volum%C3%A9trico%20de%20los%20lodos
correct, nom masculin
- IVL 2, fiche 1, Espagnol, IVL
correct, nom masculin
- IVL 2, fiche 1, Espagnol, IVL
- índice de volumen de fango 2, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20fango
correct, nom masculin
- IVF 2, fiche 1, Espagnol, IVF
correct, nom masculin
- IVF 2, fiche 1, Espagnol, IVF
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Volumen, en mililitros, ocupado por 1 gramo de lodo después de sedimentarse bajo condiciones especificadas y por un tiempo definido, usualmente 30 minutos. 1, fiche 1, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20lodos
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la práctica, el IVL se obtiene dividiendo el volumen porcentual ocupado por el fango en una muestra de líquido mezcla (tomada a la salida del tanque de aireación) después de 30 minutos de sedimentación, por la concentración de sólidos suspendidos del líquido mezcla expresada en tanto por ciento. 2, fiche 1, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20lodos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SVI, por sus siglas en inglés. 3, fiche 1, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20lodos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intravenous bolus
1, fiche 2, Anglais, intravenous%20bolus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- IV bolus 2, fiche 2, Anglais, IV%20bolus
correct
- intravenous push 3, fiche 2, Anglais, intravenous%20push
correct
- IV push 4, fiche 2, Anglais, IV%20push
correct
- bolus 5, fiche 2, Anglais, bolus
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A relatively large volume of fluid or dose of a drug or test substance given intravenously and rapidly to hasten or magnify a response. 6, fiche 2, Anglais, - intravenous%20bolus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bol intraveineux
1, fiche 2, Français, bol%20intraveineux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bolus intraveineux 2, fiche 2, Français, bolus%20intraveineux
correct, nom masculin
- bolus 3, fiche 2, Français, bolus
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quantité de médicament ou de produit de contraste injecté rapidement et en une fois par voie intraveineuse dans un but thérapeutique ou diagnostique. 4, fiche 2, Français, - bol%20intraveineux
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chez 1 à 2 % des patients ayant reçu Vepesid par injection en bol intraveineux, on a observé des hypotensions artérielles ou des réactions histaminiques sans effets cardiaques ou modifications électrocardiographiques. 5, fiche 2, Français, - bol%20intraveineux
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
intraveineux : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 2, Français, - bol%20intraveineux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
- Vías de administración (Farmacología)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bolo intravenoso
1, fiche 2, Espagnol, bolo%20intravenoso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bolo IV 2, fiche 2, Espagnol, bolo%20IV
correct, nom masculin
- bolus 3, fiche 2, Espagnol, bolus
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dosis relativamente alta de una medicación administrada por vía IV en un corto espacio de tiempo, normalmente entre 1 y 30 minutos. 2, fiche 2, Espagnol, - bolo%20intravenoso
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La dosis en bolo IV suele utilizarse normalmente cuando es necesario administrar con rapidez un medicamento, como en una emergencia, cuando no se pueden diluir los fármacos, como sucede con muchos antineoplásicos, y cuando el objetivo terapéutico es conseguir un nivel máximo del fármaco en el torrente circulatorio del paciente. 2, fiche 2, Espagnol, - bolo%20intravenoso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Handball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- period of 30 minutes
1, fiche 3, Anglais, period%20of%2030%20minutes
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- period of thirty minutes 2, fiche 3, Anglais, period%20of%20thirty%20minutes
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Handball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- période de trente minutes
1, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20de%20trente%20minutes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- période de 30 minutes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de 30 minutos
1, fiche 3, Espagnol, tiempo%20de%2030%20minutos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tiempo de treinta minutos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :