TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIEMPO BASE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- visual servoing
1, fiche 1, Anglais, visual%20servoing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vision-based robot control 2, fiche 1, Anglais, vision%2Dbased%20robot%20control
correct, nom
- vision-based control 3, fiche 1, Anglais, vision%2Dbased%20control
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The task in visual servoing is to control the pose of the robot's end-effector, relative to the target, using visual features extracted from the image. ... the camera may be carried by the robot or fixed in the world. 1, fiche 1, Anglais, - visual%20servoing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
visual servoing; vision-based robot control; vision-based control: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 4, fiche 1, Anglais, - visual%20servoing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- vision based robot control
- vision based control
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- asservissement visuel
1, fiche 1, Français, asservissement%20visuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- commande basée sur la vision 2, fiche 1, Français, commande%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20vision
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'asservissement visuel est une technique de commande reposant sur des mesures issues d'une caméra. Cette technique est apparue à la fin des années 80 pour [commander] des robots mobiles ou des bras manipulateurs. Depuis peu, l'asservissement visuel est appliqué aux engins volants, pour lesquels ce type de contrôle a un fort potentiel opérationnel. 1, fiche 1, Français, - asservissement%20visuel
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La commande basée sur la vision ou l'asservissement visuel consiste à utiliser des données visuelles pour [commander] le mouvement d'un robot. Ces données sont fournies par une caméra qui peut être embarquée [...] ou fixe dans l'environnement [...] 2, fiche 1, Français, - asservissement%20visuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
asservissement visuel; commande basée sur la vision : désignations validées par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 3, fiche 1, Français, - asservissement%20visuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- control servovisual
1, fiche 1, Espagnol, control%20servovisual
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Supóngase un robot cuyo objetivo es insertar una pieza de precisión en otra que tiene una cavidad con la forma de la primera. Para ello, el robot cuenta con una cámara de video montada sobre él [...] La pieza con la cavidad puede estar orientada, inicialmente, de cualquier manera con respecto al efector final del robot que lleva la pieza de precisión. Aquí se ilustra un ejemplo de lo que es el control servovisual ya que, en principio, la imagen que se tiene del escenario es diferente a la imagen que se desea, es decir, aquella que debe "ver" el robot para poder insertar la pieza. La imagen deseada es la referencia que se introduce al sistema, para que en cada instante de tiempo se le compare con la real y, en respuesta, el controlador ejecute la acción pertinente moviendo el robot hasta reducir el error a cero. Se muestra entonces cómo los movimientos del robot son controlados con base en la imagen obtenida en cada instante. El control servovisual ofrece ventajas en relación con el control visual en lazo abierto; principalmente, ser independiente de la precisión de los sensores de visión así como de la precisión del robot. 1, fiche 1, Espagnol, - control%20servovisual
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alternate escort operating base
1, fiche 2, Anglais, alternate%20escort%20operating%20base
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A base providing the facilities and activities required for the support of escort units for short periods of time. 1, fiche 2, Anglais, - alternate%20escort%20operating%20base
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alternate escort operating base: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - alternate%20escort%20operating%20base
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- base de remplacement pour escorteurs
1, fiche 2, Français, base%20de%20remplacement%20pour%20escorteurs
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Base disposant des installations et des services nécessaires au soutien de bâtiments d'escorte pour de courtes périodes. 1, fiche 2, Français, - base%20de%20remplacement%20pour%20escorteurs
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
base de remplacement pour escorteurs : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - base%20de%20remplacement%20pour%20escorteurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- base operativa alternativa para escoltas
1, fiche 2, Espagnol, base%20operativa%20alternativa%20para%20escoltas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Base que posee las instalaciones y medios necesarios para el apoyo a unidades de escolta, durante cortos períodos de tiempo. 1, fiche 2, Espagnol, - base%20operativa%20alternativa%20para%20escoltas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- brand positioning statement
1, fiche 3, Anglais, brand%20positioning%20statement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- positioning statement 1, fiche 3, Anglais, positioning%20statement
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The brand positioning statement aims to summarize how the organization is different from comparable organizations, and how it provides a unique service or experience to its audiences. The positioning statement should be aspirational, but realistic–it should describe what the brand can and should be. 1, fiche 3, Anglais, - brand%20positioning%20statement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- énoncé du positionnement de marque
1, fiche 3, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20du%20positionnement%20de%20marque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- énoncé de positionnement 1, fiche 3, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20positionnement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'énoncé du positionnement de la marque vise à préciser la façon dont l'organisation est différente d'autres organisations similaires et la manière dont elle donne un service ou une expérience unique à ses clientèles. L'énoncé de positionnement devrait être ambitieux, quoique réaliste – il devrait énoncer ce que la marque peut être et devrait être. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20du%20positionnement%20de%20marque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- enunciado de posicionamiento de marca
1, fiche 3, Espagnol, enunciado%20de%20posicionamiento%20de%20marca
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- enunciado de posicionamiento 1, fiche 3, Espagnol, enunciado%20de%20posicionamiento
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una marca se construye; inicia con una idea que va tomando forma y se consolida en el tiempo, se desarrolla a través de una serie de pasos [...] empezando por el desarrollo del enunciado de posicionamiento de marca(estrategia de base). 1, fiche 3, Espagnol, - enunciado%20de%20posicionamiento%20de%20marca
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Chronology
- Mathematical Geography
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Coordinated Universal Time
1, fiche 4, Anglais, Coordinated%20Universal%20Time
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- UTC 2, fiche 4, Anglais, UTC
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Co-ordinated Universal Time 3, fiche 4, Anglais, Co%2Dordinated%20Universal%20Time
correct, normalisé
- UTC 3, fiche 4, Anglais, UTC
correct, normalisé
- UTC 3, fiche 4, Anglais, UTC
- Universal Time Coordinated 4, fiche 4, Anglais, Universal%20Time%20Coordinated
correct, OTAN, normalisé
- UTC 5, fiche 4, Anglais, UTC
correct, OTAN, normalisé
- UTC 5, fiche 4, Anglais, UTC
- Zulu Time 6, fiche 4, Anglais, Zulu%20Time
- Z Time 6, fiche 4, Anglais, Z%20Time
- Greenwich Mean Time 7, fiche 4, Anglais, Greenwich%20Mean%20Time
voir observation
- GMT 7, fiche 4, Anglais, GMT
voir observation
- GMT 7, fiche 4, Anglais, GMT
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The international standard of time that is kept by atomic clocks around the world. 8, fiche 4, Anglais, - Coordinated%20Universal%20Time
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
By convention, the world's weather communities use a twenty four hour clock, similar to "military" time based on the 0° longitude meridian, also known as the Greenwich meridian. Prior to 1972, this time was called Greenwich Mean Time (GMT) but is now referred to as Coordinated Universal Time or Universal Time Coordinated (UTC). It is a coordinated time scale, maintained by the Bureau International des Poids et Mesures (BIPM). It is also known as "Z time" or "Zulu Time." 9, fiche 4, Anglais, - Coordinated%20Universal%20Time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Coordinated Universal Time; UTC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 10, fiche 4, Anglais, - Coordinated%20Universal%20Time
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Co-ordinated Universal Time; UTC: term and abbreviation standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 11, fiche 4, Anglais, - Coordinated%20Universal%20Time
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Coordinated Universal Time; Universal Time Coordinated; UTC: terms and abbreviation standardized by NATO. 12, fiche 4, Anglais, - Coordinated%20Universal%20Time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chronologie
- Géographie mathématique
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- temps universel coordonné
1, fiche 4, Français, temps%20universel%20coordonn%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- UTC 2, fiche 4, Français, UTC
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- TUC 3, fiche 4, Français, TUC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Échelle de temps calculée par le Bureau international des poids et mesures à partir du temps atomique international (TAI). 4, fiche 4, Français, - temps%20universel%20coordonn%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le temps universel coordonné est la référence pour l'heure officielle dans tous les pays. 4, fiche 4, Français, - temps%20universel%20coordonn%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Comité linguistique de Radio-Canada recommande l'adoption du sigle UTC, universellement employé. 5, fiche 4, Français, - temps%20universel%20coordonn%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
temps universel coordonné; UTC : terme et abréviation normalisés par l'ISO; terme normalisé par l'OTAN. 6, fiche 4, Français, - temps%20universel%20coordonn%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
temps universel coordonné; UTC : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 4, Français, - temps%20universel%20coordonn%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
temps universel coordonné; TUC : terme et abréviation normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 8, fiche 4, Français, - temps%20universel%20coordonn%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Cronología
- Geografía matemática
- Operaciones bancarias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tiempo universal coordinado
1, fiche 4, Espagnol, tiempo%20universal%20coordinado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- UTC 2, fiche 4, Espagnol, UTC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Escala de tiempo mantenida por la Oficina Internacional de la Hora(BIH), que constituye la base de una difusión coordinada de frecuencias patrón y señales horarias. 3, fiche 4, Espagnol, - tiempo%20universal%20coordinado
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Su ritmo corresponde exactamente al del tiempo atómico internacional, pero difiere de éste en un número entero de segundos. 3, fiche 4, Espagnol, - tiempo%20universal%20coordinado
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tiempo universal coordinado; UTC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - tiempo%20universal%20coordinado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dead reckoning navigation
1, fiche 5, Anglais, dead%20reckoning%20navigation
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DR 2, fiche 5, Anglais, DR
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- DR navigation 3, fiche 5, Anglais, DR%20navigation
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The estimating or determining of position by advancing an earlier known position by the application of direction, time and speed data. [Definition officially approved by ICAO.] 4, fiche 5, Anglais, - dead%20reckoning%20navigation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dead reckoning navigation; DR navigation; DR: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 5, Anglais, - dead%20reckoning%20navigation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- navigation à l'estime
1, fiche 5, Français, navigation%20%C3%A0%20l%27estime
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DR 2, fiche 5, Français, DR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Estimation ou détermination de la position en déplaçant une position connue antérieurement par l'application à cette dernière de données de direction, de temps et de vitesse. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 5, Français, - navigation%20%C3%A0%20l%27estime
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
navigation à l'estime; DR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 5, Français, - navigation%20%C3%A0%20l%27estime
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
navigation à l'estime : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 5, Français, - navigation%20%C3%A0%20l%27estime
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- navegación a estima
1, fiche 5, Espagnol, navegaci%C3%B3n%20a%20estima
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- DR 2, fiche 5, Espagnol, DR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Estimación o determinación de una posición futura a partir de una posición conocida, a base de dirección, tiempo y velocidad. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 5, Espagnol, - navegaci%C3%B3n%20a%20estima
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
navegación a estima; DR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 5, Espagnol, - navegaci%C3%B3n%20a%20estima
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-08-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Crop Protection
- Ship Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- antifouling paint
1, fiche 6, Anglais, antifouling%20paint
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- antifouling coating 2, fiche 6, Anglais, antifouling%20coating
correct
- antifouling 3, fiche 6, Anglais, antifouling
correct, nom, normalisé
- antifouling composition 4, fiche 6, Anglais, antifouling%20composition
correct
- boat bottom antifouling paint 5, fiche 6, Anglais, boat%20bottom%20antifouling%20paint
correct
- shipbottom antifouling paint 6, fiche 6, Anglais, shipbottom%20antifouling%20paint
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Antifouling paints are usually contain a biocide, or toxin, held within the structure of the paint. The coating is designed to leach biocide slowly into the marine environment, preventing any organism adhering to the paint by poisoning the settling organisms. 7, fiche 6, Anglais, - antifouling%20paint
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
antifouling; antifouling paint: terms standardized by ISO. 5, fiche 6, Anglais, - antifouling%20paint
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- anti-fouling paint
- anti-fouling coating
- boat bottom anti-fouling paint
- ship bottom anti-fouling paint
- anti-fouling composition
- anti-fouling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Protection des végétaux
- Entretien des navires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- peinture antisalissure
1, fiche 6, Français, peinture%20antisalissure
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- peinture antisalissures 2, fiche 6, Français, peinture%20antisalissures
correct, nom féminin
- peinture marine antisalissure 3, fiche 6, Français, peinture%20marine%20antisalissure
correct, nom féminin
- antifouling 4, fiche 6, Français, antifouling
correct, nom masculin, France
- peinture maritime antisalissure 5, fiche 6, Français, peinture%20maritime%20antisalissure
correct, nom féminin
- peinture antiparasite 6, fiche 6, Français, peinture%20antiparasite
correct, nom féminin, uniformisé
- antisalissure 7, fiche 6, Français, antisalissure
correct, nom masculin
- peinture antifouling 8, fiche 6, Français, peinture%20antifouling
correct, nom féminin, France
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Peinture ayant la propriété de s'opposer, pendant un délai variable, au développement des salissures marines constituées par des organismes vivants (algues, mollusques, bryozoaires, etc.). 9, fiche 6, Français, - peinture%20antisalissure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
peinture antiparasite; peinture antisalissure : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 10, fiche 6, Français, - peinture%20antisalissure
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
peinture antisalissure : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 10, fiche 6, Français, - peinture%20antisalissure
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- antisalissures
- peinture marine antisalissures
- peinture anti parasites
- peinture maritime antisalissures
- peinture anti-parasite
- peinture anti-parasites
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Protección de las plantas
- Mantenimiento de los buques
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- capa protectora antivegetal
1, fiche 6, Espagnol, capa%20protectora%20antivegetal
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pintura antiincrustante 2, fiche 6, Espagnol, pintura%20antiincrustante
correct, nom féminin
- pintura antifouling 3, fiche 6, Espagnol, pintura%20antifouling
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pintura Antifouling [...]. Es una dispersión estable(de pigmentos, biocidas y aditivos) base solventes para la impregnación de redes, se utilizan en trenes y cercos salmoneros. [...] producto químicamente balanceado y ha sido diseñado específicamente para proteger las redes utilizadas en la industria del salmón. Su formulación permite liberar en forma controlada óxido cuproso y alguicida evitando las incrustaciones de microorganismos, algas y crustáceos. Lo anterior permite extender la vida útil de las redes por un largo período de tiempo. 3, fiche 6, Espagnol, - capa%20protectora%20antivegetal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National and International Economics
- Production (Economics)
- National Accounting
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- real gross national product
1, fiche 7, Anglais, real%20gross%20national%20product
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- real GNP 1, fiche 7, Anglais, real%20GNP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The best measure of growth is real GNP, qualified by data on leisure, population size, relative distribution, quality, and noneconomic factors. 1, fiche 7, Anglais, - real%20gross%20national%20product
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Production (Économie)
- Comptabilité nationale
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- produit national brut réel
1, fiche 7, Français, produit%20national%20brut%20r%C3%A9el
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- P.N.B. réel 1, fiche 7, Français, P%2EN%2EB%2E%20r%C3%A9el
nom masculin
- PNB réel 1, fiche 7, Français, PNB%20r%C3%A9el
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- produit national brut corrigé 2, fiche 7, Français, produit%20national%20brut%20corrig%C3%A9
nom masculin
- P.N.B. corrigé 1, fiche 7, Français, P%2EN%2EB%2E%20corrig%C3%A9
nom masculin
- P.N.B. corrigé 1, fiche 7, Français, P%2EN%2EB%2E%20corrig%C3%A9
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le P.N.B. [produit national brut] corrigé pour tenir compte des variations du niveau des prix [...] 1, fiche 7, Français, - produit%20national%20brut%20r%C3%A9el
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Sous les réserves qualitatives [...] mentionnées [...], nous utiliserons [...] le P.N.B. réel [...] en tant que principal indicateur quantitatif de la croissance économique. 1, fiche 7, Français, - produit%20national%20brut%20r%C3%A9el
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- PNB pondéré
- P.N.B. pondéré
- produit national brut pondéré
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Producción (Economía)
- Contabilidad nacional
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- producto nacional bruto real
1, fiche 7, Espagnol, producto%20nacional%20bruto%20real
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- PNB real 2, fiche 7, Espagnol, PNB%20real
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- producto nacional bruto en términos reales 3, fiche 7, Espagnol, producto%20nacional%20bruto%20en%20t%C3%A9rminos%20reales
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
PNB [producto nacional bruto] nominal corregido para tener en cuenta la inflación. 1, fiche 7, Espagnol, - producto%20nacional%20bruto%20real
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Producto nacional bruto real: [...] es igual al PNB nominal reducido exactamente en la cantidad suficiente para compensar las subidas experimentadas por los precios desde el año base. Así pues, un aumento del PNB real indica el aumento del volumen físico en la producción de ese periodo y excluye la subida de los precios. 1, fiche 7, Espagnol, - producto%20nacional%20bruto%20real
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
EL PNB [Producto nacional bruto] real mide las variaciones que tienen lugar en la producción física de la economía entre dos períodos diferentes de tiempo, valorando todos los bienes producidos a los mismos precios de un año base, o en pesos constantes, es decir descontando el crecimiento de los valores por efectos de la inflación. 4, fiche 7, Espagnol, - producto%20nacional%20bruto%20real
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- process industry
1, fiche 8, Anglais, process%20industry
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A number of industries start their manufacturing in a bulk-fluid way and end up with discrete-piece manufacturing operations ... From an engineering, instrumentation and control viewpoint, [the] continuous length operation [present in a number of these industries] all tend to pose similar technical problems that usually fall midway between the chemical engineering approach to fluid-bulk processing and the mechanical engineering approach to discrete piece manufacturing. Sometimes, the term continuous is closely associated with the process industries. 1, fiche 8, Anglais, - process%20industry
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- industrie de processus
1, fiche 8, Français, industrie%20de%20processus
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Industrie fondée sur un cycle de production en continu, fixé une fois pour toutes, avec un équipement qui ne vaut que pour le produit réalisé et lui seul (industrie chimique, sidérurgique,...). 1, fiche 8, Français, - industrie%20de%20processus
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"L'industrie de processus" est la plus facile à implanter en PVD (pays en voie de développement), parce qu'elle permet d'apporter de la valeur ajoutée aux richesses naturelles nationales, ensuite parce qu'elle ne demande qu'une intervention limitée en personnel (le travail est fait par le processus et on évite les erreurs humaines). 1, fiche 8, Français, - industrie%20de%20processus
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à l'industrie de transformation qui opère en discontinu, avec la possibilité d'une plus ou moins grande souplesse des machines (automobiles, électroménager,...). 1, fiche 8, Français, - industrie%20de%20processus
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- industria de proceso
1, fiche 8, Espagnol, industria%20de%20proceso
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La industria de proceso enfrenta retos diferentes a otros tipos de industria. Actualmente debe cubrir retos únicos de manufactura y distribución, al mismo tiempo que debe satisfacer la demanda de la base instalada de clientes y enfrentar la intensa competencia global. [...] La industria de proceso incluye un amplio rango de operaciones. Por ejemplo, las compañías químicas frecuentemente utilizan fórmulas, mientras que la mayoría de productores de alimentos y bebidas utilizan recetas. Así mismo, los productores en diferentes segmentos de la industria de proceso configuran productos para clientes de diferente manera. 1, fiche 8, Espagnol, - industria%20de%20proceso
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Electrical Measuring Equipment
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- time base
1, fiche 9, Anglais, time%20base
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Appareils de mesures (Électricité)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- base de temps
1, fiche 9, Français, base%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Oscillation étalon dont certaines valeurs instantanées d'une caractéristique servent de repère pour la mesure des intervalles de temps. 1, fiche 9, Français, - base%20de%20temps
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Equipo de medición eléctrica
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- base de tiempo
1, fiche 9, Espagnol, base%20de%20tiempo
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Satellite Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- leap second
1, fiche 10, Anglais, leap%20second
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A time step of one second used to adjust UTC to ensure approximate agreement with UTl. 2, fiche 10, Anglais, - leap%20second
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Télécommunications par satellite
Fiche 10, La vedette principale, Français
- seconde intercalaire
1, fiche 10, Français, seconde%20intercalaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Saut de temps d'une seconde servant à ajuster l'échelle UTC pour qu'elle concorde approximativement avec l'échelle UTl. 2, fiche 10, Français, - seconde%20intercalaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- segundo intercalar
1, fiche 10, Espagnol, segundo%20intercalar
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ajuste de un segundo para mantener los estándares de emisión de tiempo cercanos al tiempo solar medio. 1, fiche 10, Espagnol, - segundo%20intercalar
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Los segundos intercalares son necesarios para mantener los estándares sincronizados con los calendarios civiles, cuya base es astronómica. Los estándares para el tiempo civil están basados en el Tiempo Universal Coordinado(UTC, Coordinated Universal Time), que es mantenido usando relojes atómicos extremadamente precisos. Para mantener el UTC cercano al tiempo solar medio, ocasionalmente es corregido mediante un ajuste de un segundo que se añade, lo que supone encontrarse con un minuto con 61 segundos. 1, fiche 10, Espagnol, - segundo%20intercalar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organization Planning
- Production Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- planning horizon
1, fiche 11, Anglais, planning%20horizon
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An Asset Management Plan (AMP) is a comprehensive business plan for managing an asset over its economic life or the planning horizon, taxing into account PWGSC [Public Works and Government Services Canada] policies and standards, sound business practices, the economic value of the asset and the short-term planning and maintenance of the asset. 2, fiche 11, Anglais, - planning%20horizon
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion de la production
Fiche 11, La vedette principale, Français
- horizon de planification
1, fiche 11, Français, horizon%20de%20planification
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- horizon de la planification 2, fiche 11, Français, horizon%20de%20la%20planification
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'horizon de planification sur trois ans donnait aux ministères le temps de planifier leurs réformes et de s'assurer qu'elles seraient durables et déboucheraient sur des économies permanentes. 3, fiche 11, Français, - horizon%20de%20planification
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Gestión de la producción
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- horizonte de planeación
1, fiche 11, Espagnol, horizonte%20de%20planeaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Plazo de tiempo que se requiere para concebir, desarrollar y completar un proyecto así como para recuperar el costo del proyecto sobre la base de flujo de efectivo descontado. 1, fiche 11, Espagnol, - horizonte%20de%20planeaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tapas
1, fiche 12, Anglais, tapas
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An appetizer, snack, etc., especially as served in Spain with sherry, beer, etc. 1, fiche 12, Anglais, - tapas
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the plural. 1, fiche 12, Anglais, - tapas
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tapas
1, fiche 12, Français, tapas
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Assortiment de petites entrées variées, à l'espagnole, servi à l'apéritif. 1, fiche 12, Français, - tapas
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un bar à tapas. 1, fiche 12, Français, - tapas
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tapas
1, fiche 12, Espagnol, tapas
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pequeñas porciones de comida de tradición española que acompañan una bebida generalmente alcohólica. 2, fiche 12, Espagnol, - tapas
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Debido al tiempo que separa el almuerzo de la cena, los españoles acostumbran tomar por la tarde pequeñas meriendas llamadas tapas, hechas a base de aceitunas, lonjas finas de jamón y a veces también langostinos rebozados en harina. Suelen acompañarse con un sencillo vaso de vino tinto o con un jerez. 1, fiche 12, Espagnol, - tapas
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- laser ceilometer
1, fiche 13, Anglais, laser%20ceilometer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Meteorological instrument which indicates the cloud base height, night and day, by measuring the time elapsed between the emission of laser beam pulses and their return from the reflecting cloud deck. 1, fiche 13, Anglais, - laser%20ceilometer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- célomètre laser
1, fiche 13, Français, c%C3%A9lom%C3%A8tre%20laser
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Instrument météorologique qui indique la hauteur de la base des nuages, de jour et de nuit, en mesurant le temps écoulé entre l'émission d'une impulsion laser et son retour après réflexion par la base des nuages. 1, fiche 13, Français, - c%C3%A9lom%C3%A8tre%20laser
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- celómetro láser
1, fiche 13, Espagnol, cel%C3%B3metro%20l%C3%A1ser
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Instrumento meteorológico que indica la altura de la base de las nubes, de día y de noche, midiendo el tiempo transcurrido entre la emisión de impulsos láser y su retorno después de la reflexión por la base de las nubes. 1, fiche 13, Espagnol, - cel%C3%B3metro%20l%C3%A1ser
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Market Prices
- Market Structure (Trade)
- Agricultural Economics
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- reference price
1, fiche 14, Anglais, reference%20price
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A mechanism of the common agricultural policy of the European Economic Community designed to prevent disruptive import competition for certain vegetables, fruits, fish, and wine. The reference price is an average of EEC market prices compiled over time. When the entry price of an import falls below the reference price, the EEC may suspend further imports of that product or impose a levy (a compensatory tax) to negate the price advantage of the foreign produce. 2, fiche 14, Anglais, - reference%20price
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Économie agricole
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- prix de référence
1, fiche 14, Français, prix%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Prix des produits d'origine communautaire de standard de qualité déterminé, et qui est calculé sur la base de la moyenne des cours constatés, pendant une certaine période, sur les marchés à la production où les cours sont les plus bas de la CEE [Communauté économique européenne]. 2, fiche 14, Français, - prix%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Economía agrícola
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- precio de referencia
1, fiche 14, Espagnol, precio%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Generalmente, se calcula en base al promedio de precios de algún mercado o de algún productor de la Comunidad Económica Europea, en un período de tiempo especificado. 1, fiche 14, Espagnol, - precio%20de%20referencia
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electronic Components
- Computer Hardware
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- clock
1, fiche 15, Anglais, clock
correct, nom, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- electronic clock 2, fiche 15, Anglais, electronic%20clock
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A device that generates periodic, accurately spaced signals used for such purposes as timing, regulation of the operations of a processor or generation of interrupts. 3, fiche 15, Anglais, - clock
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
clock: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 15, Anglais, - clock
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Matériel informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- horloge
1, fiche 15, Français, horloge
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- générateur de rythme 2, fiche 15, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20rythme
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui produit des signaux périodiques régulièrement espacés et destinés au calcul du temps, à la gestion des opérations d'un processeur et au déclenchement d'interruptions. 3, fiche 15, Français, - horloge
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
horloge : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 15, Français, - horloge
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
horloge : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 15, Français, - horloge
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- reloj
1, fiche 15, Espagnol, reloj
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Equipo que proporciona una señal de temporización, base de tiempo empleada en un sistema de transmisión para controlar la temporización de ciertas funciones tales como el control de la duración de los elementos de señal, el muestreo, etc. 1, fiche 15, Espagnol, - reloj
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cuando, por razones de seguridad, se emplean fuentes constituidas por varias unidades similares, el conjunto de éstas se considera como un solo reloj; este término, cuando se utiliza en redes de sincronización, significa generalmente el generador de las frecuencias que se utilizarán para sincronizar la red. 1, fiche 15, Espagnol, - reloj
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- expand a time-base
1, fiche 16, Anglais, expand%20a%20time%2Dbase
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To spread out all or part of the scale of a time-base on a range-amplitude display. 2, fiche 16, Anglais, - expand%20a%20time%2Dbase
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dilater la base de temps
1, fiche 16, Français, dilater%20la%20base%20de%20temps
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Amplifier l'échelle des temps sur la totalité ou sur une partie d'une base de temps. 1, fiche 16, Français, - dilater%20la%20base%20de%20temps
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- dilatar la base de tiempo
1, fiche 16, Espagnol, dilatar%20la%20base%20de%20tiempo
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-12-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Relations
- Defence Planning and Military Doctrine
- Emergency Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- civil affair
1, fiche 17, Anglais, civil%20affair
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Any question relating to relations in wartime between the commander of an armed force and the civilian populations and governments in areas where the force is employed, and which is settled on the basis of a mutual agreement, official or otherwise. 1, fiche 17, Anglais, - civil%20affair
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Relations internationales
- Doctrine militaire et planification de défense
- Gestion des urgences
Fiche 17, La vedette principale, Français
- affaire civile
1, fiche 17, Français, affaire%20civile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Toute question concernant en temps de guerre, les relations entre le commandement d'une force armée et les populations ainsi que les gouvernements civils dans les régions où cette force est employée. Une telle question est réglée sur la base d'un accord mutuel formel ou par d'autres moyens. 1, fiche 17, Français, - affaire%20civile
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
affaire civile : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 17, Français, - affaire%20civile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Gestión de emergencias
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- asunto civil
1, fiche 17, Espagnol, asunto%20civil
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Todo tema concerniente, en tiempo de guerra, a las relaciones entre el jefe de una fuerza armada y la población civil y los gobiernos civiles de las áreas donde se emplean las tropas. Estas relaciones se llevan a cabo sobre la base de un acuerdo mutuo oficial o por otros medios. 1, fiche 17, Espagnol, - asunto%20civil
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- scan
1, fiche 18, Anglais, scan
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In electromagnetic or acoustic search, one complete rotation of the antenna. It may determine a time base. 1, fiche 18, Anglais, - scan
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
scan: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 18, Anglais, - scan
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- balayage
1, fiche 18, Français, balayage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En recherche électromagnétique ou acoustique, rotation complète de l'antenne. Elle peut déterminer la base de temps. 1, fiche 18, Français, - balayage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
balayage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 18, Français, - balayage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Radiación electromagnética
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- barrido
1, fiche 18, Espagnol, barrido
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En exploración electromagnética o acústica, rotación completa de la antena. Puede determinar una base de tiempo. 1, fiche 18, Espagnol, - barrido
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- deployment operating base
1, fiche 19, Anglais, deployment%20operating%20base
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- DOB 2, fiche 19, Anglais, DOB
correct, OTAN
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A base, other than the peacetime base, having minimum essential operational and support facilities, to which a unit or part of a unit will deploy to operate from in time of tension or war. 3, fiche 19, Anglais, - deployment%20operating%20base
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
deployment operating base: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 19, Anglais, - deployment%20operating%20base
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- base de redéploiement
1, fiche 19, Français, base%20de%20red%C3%A9ploiement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DOB 2, fiche 19, Français, DOB
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 19, Les synonymes, Français
- base opérationnelle de déploiement 2, fiche 19, Français, base%20op%C3%A9rationnelle%20de%20d%C3%A9ploiement
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Base vers laquelle une unité ou une partie d'unité se déploiera pour opérer en cas de tension ou d'hostilité. Elle est différente de la base occupée en temps de paix et dispose de l'infrastructure nécessaire. 3, fiche 19, Français, - base%20de%20red%C3%A9ploiement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
base de redéploiement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 19, Français, - base%20de%20red%C3%A9ploiement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- base de operaciones de redespliegue
1, fiche 19, Espagnol, base%20de%20operaciones%20de%20redespliegue
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Base, distinta de la de tiempo de paz, que dispone de un mínimo de instalaciones operacionales fundamentales y de apoyo, para que una unidad o parte de ella se pueda desplegar para operar desde ella en tiempo de tensión o de guerra. 1, fiche 19, Espagnol, - base%20de%20operaciones%20de%20redespliegue
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- base-width
1, fiche 20, Anglais, base%2Dwidth
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Time interval between the beginning and the end of the direct runoff produced by a storm. 2, fiche 20, Anglais, - base%2Dwidth
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
width of the hydrograph determined by a line parallel to the time axis cutting through the points where the rising limb starts and where recession curve ends. 3, fiche 20, Anglais, - base%2Dwidth
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Base width of a flood hydrograph. 2, fiche 20, Anglais, - base%2Dwidth
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- temps de base
1, fiche 20, Français, temps%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre le début et la fin du ruissellement produit par une averse. 2, fiche 20, Français, - temps%20de%20base
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Temps de base d'un hydrogramme de crue. 2, fiche 20, Français, - temps%20de%20base
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de base
1, fiche 20, Espagnol, tiempo%20de%20base
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre el comienzo y fin de la escorrentía directa producida por una tormenta. 1, fiche 20, Espagnol, - tiempo%20de%20base
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Tiempo de base de un hidrograma de crecida. 1, fiche 20, Espagnol, - tiempo%20de%20base
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- maximum gust lapse interval
1, fiche 21, Anglais, maximum%20gust%20lapse%20interval
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- tm 2, fiche 21, Anglais, tm
voir observation
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Specific time interval for which the maximum gust lapse is determined. 2, fiche 21, Anglais, - maximum%20gust%20lapse%20interval
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tm 3, fiche 21, Anglais, - maximum%20gust%20lapse%20interval
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 21, La vedette principale, Français
- intervalle de calcul de l'écart absolu maximal des rafales
1, fiche 21, Français, intervalle%20de%20calcul%20de%20l%27%C3%A9cart%20absolu%20maximal%20des%20rafales
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- tm 1, fiche 21, Français, tm
voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- intervalle de calcul pour l'écart absolu maximal des rafales 2, fiche 21, Français, intervalle%20de%20calcul%20pour%20l%27%C3%A9cart%20absolu%20maximal%20des%20rafales
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps spécifié pour lequel l'écart absolu maximal des rafales est déterminé. 1, fiche 21, Français, - intervalle%20de%20calcul%20de%20l%27%C3%A9cart%20absolu%20maximal%20des%20rafales
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de tiempo para la determinación de la amplitud máxima de una ráfaga
1, fiche 21, Espagnol, intervalo%20de%20tiempo%20para%20la%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20amplitud%20m%C3%A1xima%20de%20una%20r%C3%A1faga
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- tm 1, fiche 21, Espagnol, tm
voir observation
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo dado que sirve como base para determinar la amplitud máxima de la velocidad de una ráfaga. 1, fiche 21, Espagnol, - intervalo%20de%20tiempo%20para%20la%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20amplitud%20m%C3%A1xima%20de%20una%20r%C3%A1faga
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :