TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIEMPO CARGA [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Viral Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- viral load
1, fiche 1, Anglais, viral%20load
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VL 2, fiche 1, Anglais, VL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- virus load 3, fiche 1, Anglais, virus%20load
correct
- viral burden 4, fiche 1, Anglais, viral%20burden
correct, moins fréquent
- virus burden 5, fiche 1, Anglais, virus%20burden
correct, rare
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The quantity of a virus in an infected person. 6, fiche 1, Anglais, - viral%20load
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
viral load: Often but not always used to refer to the viral load in the blood plasma ("blood plasma viral load"); widely used in the field of sexually transmitted infections, especially HIV (human immunodeficiency virus). 7, fiche 1, Anglais, - viral%20load
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
blood plasma viral load, cellular viral load, detectable viral load, mucosal viral load, plasma viral load, seminal viral load, undetectable viral load 8, fiche 1, Anglais, - viral%20load
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies virales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charge virale
1, fiche 1, Français, charge%20virale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'un virus présente chez une personne infectée. 2, fiche 1, Français, - charge%20virale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
charge virale : Le terme «charge virale» est très souvent employé pour désigner la charge virale dans le plasma sanguin («charge virale plasmatique»), en particulier dans le domaine des infections transmissibles sexuellement, notamment le VIH (virus de l'immunodéficience humaine). 3, fiche 1, Français, - charge%20virale
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
charge virale cellulaire, charge virale détectable, charge virale indétectable, charge virale plasmatique, charge virale salivaire, charge virale sanguine, charge virale séminale 4, fiche 1, Français, - charge%20virale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Enfermedades víricas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carga viral
1, fiche 1, Espagnol, carga%20viral
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el caso de detección genómica, es posible usar biosensores ópticos(basados en tecnología microelectrónica) para la detección directa de los fragmentos del ARN [ácido ribonucleico] del virus […] Esta tecnología ofrece niveles de sensibilidad extremadamente altos, lo que permite evitar la amplificación, reduciendo tiempo de análisis a pocos minutos, minimizando la influencia de la contaminación(al eludir también la amplificación, aumentando la reproducibilidad), y ofreciendo valores cuantitativos, por tanto, correlacionando el resultado con una mayor o menor cantidad de material genómico, y por tanto, de carga viral. 1, fiche 1, Espagnol, - carga%20viral
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Blood
- Viral Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blood plasma viral load
1, fiche 2, Anglais, blood%20plasma%20viral%20load
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- plasma viral load 2, fiche 2, Anglais, plasma%20viral%20load
correct
- PVL 3, fiche 2, Anglais, PVL
correct
- PVL 3, fiche 2, Anglais, PVL
- blood viral load 4, fiche 2, Anglais, blood%20viral%20load
à éviter
- viral load 5, fiche 2, Anglais, viral%20load
à éviter
- VL 6, fiche 2, Anglais, VL
à éviter
- VL 6, fiche 2, Anglais, VL
- viral burden 7, fiche 2, Anglais, viral%20burden
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The concentration of virus copies (RNA [ribonucleic acid] or DNA [deoxyribonucleic acid]) in a blood sample, reported as number of copies per millilitre of blood plasma. 8, fiche 2, Anglais, - blood%20plasma%20viral%20load
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
blood viral load: Strictly speaking, "blood viral load" includes both plasma and cellular viral loads and is not commonly measured in clinics. Therefore, it is preferable to use the more precise terms "blood plasma viral load" or "plasma viral load." 8, fiche 2, Anglais, - blood%20plasma%20viral%20load
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
viral load, viral burden: Widely used to refer to "blood plasma viral load", these terms can also refer to the "total body viral load" or to the "viral load" in different components of the human body. It is therefore preferable to use the more precise terms "blood plasma viral load" or "plasma viral load." 8, fiche 2, Anglais, - blood%20plasma%20viral%20load
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Sang
- Maladies virales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge virale plasmatique
1, fiche 2, Français, charge%20virale%20plasmatique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- virémie plasmatique 2, fiche 2, Français, vir%C3%A9mie%20plasmatique
correct, nom féminin
- charge virale sanguine 3, fiche 2, Français, charge%20virale%20sanguine
à éviter, nom féminin
- charge virale 4, fiche 2, Français, charge%20virale
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le terme [...] charge virale plasmatique est habituellement utilisé pour désigner la virémie plasmatique[, c'est-à‑dire] la concentration de virus ou d'équivalents viraux présents dans la circulation sanguine. Elle s'exprime en copies par millilitre ou en équivalents particules (ou en équivalents génomes) par ml. C'est le reflet, imparfait, de l'activité réplicative du virus. 5, fiche 2, Français, - charge%20virale%20plasmatique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
charge virale sanguine : Au sens strict, la «charge virale sanguine» comprend la charge virale dans le plasma sanguin et dans les cellules sanguines (et elle est rarement mesurée en clinique). Il est donc préférable d'utiliser le terme exact de «charge virale plasmatique». 6, fiche 2, Français, - charge%20virale%20plasmatique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
charge virale : Bien que de nombreux auteurs emploient couramment «charge virale» pour désigner la «charge virale plasmatique», il est préférable d'utiliser le terme exact «charge virale plasmatique» pour éviter toute confusion avec la «charge virale» dans d'autres liquides, par exemple, la salive (charge virale salivaire), ainsi que les liquides séminal (charge virale séminale), amniotique et céphalo-rachidien. 6, fiche 2, Français, - charge%20virale%20plasmatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sangre
- Enfermedades víricas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carga viral plasmática
1, fiche 2, Espagnol, carga%20viral%20plasm%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- carga viral en plasma 2, fiche 2, Espagnol, carga%20viral%20en%20plasma
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Estudios de la carga viral en plasma han mostrado que la determinación de ésta al momento del diagnóstico de la infección con HIV [virus de inmunodeficiencia humana] o poco tiempo después también tiene valor en pronosticar el eventual curso clínico de la enfermedad. 2, fiche 2, Espagnol, - carga%20viral%20plasm%C3%A1tica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- continuous training
1, fiche 3, Anglais, continuous%20training
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Continuous training is the most common type of endurance training. The principle is to do long cardio sessions while maintaining the same heart rate intensity throughout the workout. 1, fiche 3, Anglais, - continuous%20training
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entraînement continu
1, fiche 3, Français, entra%C3%AEnement%20continu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'entraînement où l'intensité varie peu entre l'échauffement et la récupération. 1, fiche 3, Français, - entra%C3%AEnement%20continu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- entrenamiento continuo
1, fiche 3, Espagnol, entrenamiento%20continuo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El entrenamiento continuo implica un ejercicio de ritmo estable ejecutado con una intensidad moderada o alta durante un tiempo prolongado, por consiguiente, un ritmo ininterrumpido, efectuándose el incremento de la carga normalmente por aumento de la duración y mantenimiento de la intensidad. 1, fiche 3, Espagnol, - entrenamiento%20continuo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flight time
1, fiche 4, Anglais, flight%20time
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flying time 2, fiche 4, Anglais, flying%20time
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The total time from the moment an aircraft first moves under its own power for the purpose of taking off until the moment it comes to rest at the end of the flight. 3, fiche 4, Anglais, - flight%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Flight time as here defined is synonymous with the term "block-to-block" time or "chock-to-chock" time in general usage, which is measured from the time the aircraft moves from the loading point until it stops at the unloading point. 3, fiche 4, Anglais, - flight%20time
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Wherever helicopter rotors are engaged, the time will be included in the flight time. 3, fiche 4, Anglais, - flight%20time
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
flight time: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - flight%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- temps de vol
1, fiche 4, Français, temps%20de%20vol
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- heures de vol 2, fiche 4, Français, heures%20de%20vol
correct, nom féminin pluriel, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Total du temps décompté depuis le moment où l'aéronef commence à se déplacer par ses propres moyens en vue du décollage jusqu'au moment où il s'immobilise à la fin du vol. 3, fiche 4, Français, - temps%20de%20vol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce temps, parfois appelé «temps bloc» ou «temps cale à cale», est compté à partir du moment où l'aéronef quitte le point d'embarquement jusqu'au moment où il s'arrête au point de débarquement. 3, fiche 4, Français, - temps%20de%20vol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le temps pendant lequel les rotors d'un hélicoptère sont embrayés compte comme temps de vol. 3, fiche 4, Français, - temps%20de%20vol
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
temps de vol : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignation et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 4, Français, - temps%20de%20vol
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
temps de vol; heures de vol : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 4, Français, - temps%20de%20vol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de vuelo
1, fiche 4, Espagnol, tiempo%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tiempo total transcurrido desde que la aeronave comienza a moverse por su propia fuerza para despegar, hasta que se detiene al finalizar el vuelo. 1, fiche 4, Espagnol, - tiempo%20de%20vuelo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tiempo de vuelo, tal como aquí se define, es sinónimo de tiempo "entre calzos" de uso general, que se cuenta a partir del momento en que la aeronave se pone en movimiento en el punto de carga, hasta que se detiene en el punto de descarga. 1, fiche 4, Espagnol, - tiempo%20de%20vuelo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Cuando los rotores del helicóptero estén funcionando, el tiempo se incluirá en el tiempo de vuelo. 1, fiche 4, Espagnol, - tiempo%20de%20vuelo
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
tiempo de vuelo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - tiempo%20de%20vuelo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reversible lay day
1, fiche 5, Anglais, reversible%20lay%20day
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Reversible lay days permit the shipper to add to the days allowed for unloading any days he has saved while loading. 2, fiche 5, Anglais, - reversible%20lay%20day
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
reversible lay day: term usually used in the plural. 3, fiche 5, Anglais, - reversible%20lay%20day
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- reversible layday
- reversible lay days
- reversible laydays
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jour de planche réversible
1, fiche 5, Français, jour%20de%20planche%20r%C3%A9versible
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- starie réversible 1, fiche 5, Français, starie%20r%C3%A9versible
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
jour de planche réversible; starie réversible : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 5, Français, - jour%20de%20planche%20r%C3%A9versible
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- jours de planche réversibles
- staries réversibles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- día de plancha reversible
1, fiche 5, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20plancha%20reversible
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El tiempo ganado en la carga se puede acumular en la descarga, o el tiempo empleado de más en la carga se puede compensar empleando menos tiempo en la descarga. 1, fiche 5, Espagnol, - d%C3%ADa%20de%20plancha%20reversible
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Water Transport
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- arrived ship
1, fiche 6, Anglais, arrived%20ship
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport par eau
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- navire arrivé
1, fiche 6, Français, navire%20arriv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- barco llegado
1, fiche 6, Espagnol, barco%20llegado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- buque llegado 2, fiche 6, Espagnol, buque%20llegado
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Buque que se encuentra plenamente comunicado, es decir, cuando ha llegado del lugar de carga o descarga-previamente acordado por el embarcador. Se dice que está listo para maniobrar en todos los casos, además que se ha avisado que está preparado para ello en el tiempo señalado en el contrato de fletamento. 1, fiche 6, Espagnol, - barco%20llegado
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- buque arribado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Electrical Engineering
- Electric Rotary Machines
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- continuous-operation periodic duty with related load-speed changes
1, fiche 7, Anglais, continuous%2Doperation%20periodic%20duty%20with%20related%20load%2Dspeed%20changes
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- duty type S8 1, fiche 7, Anglais, duty%20type%20S8
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A sequence of identical duty cycles, each cycle consisting of a period of operation at constant load corresponding to a predetermined speed of rotation, followed by one or more periods of operation at other constant loads corresponding to different speeds of rotation (carried out for example by means of a change of the number of poles in the case of induction motors). 1, fiche 7, Anglais, - continuous%2Doperation%20periodic%20duty%20with%20related%20load%2Dspeed%20changes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
There is no rest and de-energized period. 1, fiche 7, Anglais, - continuous%2Doperation%20periodic%20duty%20with%20related%20load%2Dspeed%20changes
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
continuous-operation periodic duty with related load-speed changes; duty type S8: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 7, Anglais, - continuous%2Doperation%20periodic%20duty%20with%20related%20load%2Dspeed%20changes
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Électrotechnique
- Machines tournantes électriques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service ininterrompu périodique à changements liés de charge et de vitesse
1, fiche 7, Français, service%20ininterrompu%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20changements%20li%C3%A9s%20de%20charge%20et%20de%20vitesse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- service type S8 1, fiche 7, Français, service%20type%20S8
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Suite de cycles de service identiques comprenant chacun une période de fonctionnement à charge constante correspondant à une vitesse de rotation prédéterminée, suivie d'une ou de plusieurs périodes de fonctionnement à d'autres charges constantes correspondant à différentes vitesses de rotation (réalisées par exemple par changement du nombre de pôles dans le cas des moteurs à induction). 1, fiche 7, Français, - service%20ininterrompu%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20changements%20li%C3%A9s%20de%20charge%20et%20de%20vitesse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il n'existe pas de période de repos. 1, fiche 7, Français, - service%20ininterrompu%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20changements%20li%C3%A9s%20de%20charge%20et%20de%20vitesse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
service ininterrompu périodique à changements liés de charge et de vitesse; service type S8 : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 7, Français, - service%20ininterrompu%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20changements%20li%C3%A9s%20de%20charge%20et%20de%20vitesse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Electrotecnia
- Máquinas rotativas eléctricas
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- servicio ininterrumpido periódico con cambios de carga y de velocidad relacionados
1, fiche 7, Espagnol, servicio%20ininterrumpido%20peri%C3%B3dico%20con%20cambios%20de%20carga%20y%20de%20velocidad%20relacionados
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- servicio tipo S8 1, fiche 7, Espagnol, servicio%20tipo%20S8
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Serie de ciclos idénticos, incluyendo cada uno un tiempo de funcionamiento con carga constante correspondiente a una velocidad de rotación predeterminada, seguido de uno o más tiempos de funcionamiento a otras cargas constantes correspondientes a diferentes velocidades de rotación(realizados, por ejemplo, por cambio del número en el caso de los motores de inducción). 1, fiche 7, Espagnol, - servicio%20ininterrumpido%20peri%C3%B3dico%20con%20cambios%20de%20carga%20y%20de%20velocidad%20relacionados
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
No hay tiempo de reposo. 1, fiche 7, Espagnol, - servicio%20ininterrumpido%20peri%C3%B3dico%20con%20cambios%20de%20carga%20y%20de%20velocidad%20relacionados
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Nuclear Physics
- Geochemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- prompt gamma neutron activation analysis
1, fiche 8, Anglais, prompt%20gamma%20neutron%20activation%20analysis
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PGNAA 2, fiche 8, Anglais, PGNAA
correct
- PGAA 3, fiche 8, Anglais, PGAA
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A ... technique for determining the presence and amount of many elements simultaneously in samples ranging in size from micrograms to many grams. 4, fiche 8, Anglais, - prompt%20gamma%20neutron%20activation%20analysis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It is a non-destructive method, and the chemical form and shape of the sample are relatively unimportant. Typical measurements take from a few minutes to several hours per sample. 4, fiche 8, Anglais, - prompt%20gamma%20neutron%20activation%20analysis
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- prompt-gamma neutron activation analysis
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Physique nucléaire
- Géochimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- analyse par activation neutronique aux gamma prompts
1, fiche 8, Français, analyse%20par%20activation%20neutronique%20aux%20gamma%20prompts
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- analyse neutronique aux gamma prompts 2, fiche 8, Français, analyse%20neutronique%20aux%20gamma%20prompts
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La mesure du rayonnement gamma émis est [...] possible durant l'irradiation aux neutrons. Cette méthode [...] connue sous le nom de PGNAA (prompt gamma neutron activation analysis) [...] nécessite l'accès à un faisceau de neutrons extraits. Ces flux sont de plusieurs ordres de grandeur plus faibles que ceux utilisés en analyse par activation neutronique (facteur 10-5 à 10-6), aussi les dommages dus à l'irradiation sont réduits. La méthode permet de doser rapidement les composants majeurs (H, B, Si, S, C, N, P, etc.) de certains échantillons. 2, fiche 8, Français, - analyse%20par%20activation%20neutronique%20aux%20gamma%20prompts
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Física nuclear
- Geoquímica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- análisis por activación neutrónica de gammas inmediatos
1, fiche 8, Espagnol, an%C3%A1lisis%20por%20activaci%C3%B3n%20neutr%C3%B3nica%20de%20gammas%20inmediatos
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- PGNAA 1, fiche 8, Espagnol, PGNAA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Entre las diferentes técnicas para analizar las perforaciones se tiene que el análisis por activación neutrónica de gammas inmediatos [...] tiene la capacidad de proporcionar una información cuantitativa "in-situ" de la ley de mineral de interés(cobre, carbón, hierro, silicio, etc.) en tiempo real y en función de la profundidad de la perforación. [...] Esta técnica nuclear de análisis elemental es no destructiva. Para este análisis el material se expone a un flujo de neutrones y como los neutrones carecen de carga eléctrica no sufren la acción de campos eléctricos ni magnéticos; por eso son capaces de atravesar grandes espesores del material. 1, fiche 8, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20por%20activaci%C3%B3n%20neutr%C3%B3nica%20de%20gammas%20inmediatos
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PGNAA, por sus siglas en inglés. 2, fiche 8, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20por%20activaci%C3%B3n%20neutr%C3%B3nica%20de%20gammas%20inmediatos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- volatile storage
1, fiche 9, Anglais, volatile%20storage
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- regenerative storage 2, fiche 9, Anglais, regenerative%20storage
correct
- volatile memory 3, fiche 9, Anglais, volatile%20memory
correct
- regenerative memory 4, fiche 9, Anglais, regenerative%20memory
- regenerative store 5, fiche 9, Anglais, regenerative%20store
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A storage device whose contents are lost when power is cut off. 6, fiche 9, Anglais, - volatile%20storage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
volatile storage: term standardized by CSA and ISO. 7, fiche 9, Anglais, - volatile%20storage
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- volatile store
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mémoire volatile
1, fiche 9, Français, m%C3%A9moire%20volatile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mémoire non rémanente 1, fiche 9, Français, m%C3%A9moire%20non%20r%C3%A9manente
correct, nom féminin, normalisé
- mémoire à rafraîchissement 2, fiche 9, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20rafra%C3%AEchissement
correct, nom féminin
- mémoire régénérable 3, fiche 9, Français, m%C3%A9moire%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rable
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dont le contenu est perdu quand l'alimentation électrique est coupée. 4, fiche 9, Français, - m%C3%A9moire%20volatile
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mémoire non rémanente; mémoire volatile : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 9, Français, - m%C3%A9moire%20volatile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- memoria volátil
1, fiche 9, Espagnol, memoria%20vol%C3%A1til
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento volátil 1, fiche 9, Espagnol, almacenamiento%20vol%C3%A1til
correct, nom masculin
- memoria no permanente 2, fiche 9, Espagnol, memoria%20no%20permanente
correct, nom féminin
- almacenamiento no permanente 3, fiche 9, Espagnol, almacenamiento%20no%20permanente
correct, nom masculin
- memoria pasajera 2, fiche 9, Espagnol, memoria%20pasajera
correct, nom féminin
- almacenamiento pasajero 3, fiche 9, Espagnol, almacenamiento%20pasajero
correct, nom masculin
- memoria inestable 3, fiche 9, Espagnol, memoria%20inestable
correct, nom féminin
- memoria regenerativa 1, fiche 9, Espagnol, memoria%20regenerativa
correct, nom féminin
- almacenamiento regenerativo 1, fiche 9, Espagnol, almacenamiento%20regenerativo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Memoria que no retiene los datos almacenados cuando se interrumpe el suministro de energía eléctrica. 3, fiche 9, Espagnol, - memoria%20vol%C3%A1til
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con memoria estable (non-volatile memory). 3, fiche 9, Espagnol, - memoria%20vol%C3%A1til
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Unidad de memoria en la que las señales que representan los datos se regeneran continuamente, con el fin de que la información pueda retenerse todo el tiempo que sea necesario. Cuando algún elemento nuevo de datos se carga, el circuito regenerativo es automáticamente interrumpido permitiéndose así el recubrimiento(borrado) de los datos originales. 3, fiche 9, Espagnol, - memoria%20vol%C3%A1til
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rheology
- Plastics Manufacturing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- viscoelasticity
1, fiche 10, Anglais, viscoelasticity
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The stress response of a material acting as though it were a combination of an elastic solid and a viscous fluid with flow dependent on time, temperature, load, and rate of loading. 2, fiche 10, Anglais, - viscoelasticity
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
viscoelasticity: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - viscoelasticity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Rhéologie
- Plasturgie
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- viscoélasticité
1, fiche 10, Français, visco%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- visco-élasticité 2, fiche 10, Français, visco%2D%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Réaction à la contrainte d'une matière se comportant comme si elle était composée d'un solide élastique et d'un fluide visqueux où l'écoulement est dépendant du temps, de la température, de la charge et du gradient d'application de la charge. 3, fiche 10, Français, - visco%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
viscoélasticité : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 10, Français, - visco%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
visco-élasticité : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 10, Français, - visco%C3%A9lasticit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Fabricación de plásticos
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- viscoelasticidad
1, fiche 10, Espagnol, viscoelasticidad
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Reacción al esfuerzo de un material que se comporta como si estuviera compuesto de una combinación de un sólido elástico y un fluido viscoso con el flujo dependiendo del tiempo, la temperatura, la carga y la velocidad de aplicación de la carga. 1, fiche 10, Espagnol, - viscoelasticidad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Electrical Engineering
- Electric Rotary Machines
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- duty
1, fiche 11, Anglais, duty
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A statement of the operating conditions to which [a] machine or apparatus is subjected, their relative durations, and their sequence in time. 2, fiche 11, Anglais, - duty
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
duty: term standardized by the Canadian Standards Association and the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 3, fiche 11, Anglais, - duty
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Électrotechnique
- Machines tournantes électriques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- service
1, fiche 11, Français, service
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
service : terme normalisé par l'ACNOR et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 11, Français, - service
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Instalación eléctrica (Elementos de edificios)
- Electrotecnia
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- servicio
1, fiche 11, Espagnol, servicio
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Estipulación de la(s) carga(s) a la(s) que está sometida una máquina, incluídos en su caso, los períodos de arranque, de frenado eléctrico, de funcionamiento en vacío y de reposo, así como sus duraciones y su orden de sucesión en el tiempo. 1, fiche 11, Espagnol, - servicio
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Electrical Engineering
- Electric Rotary Machines
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- continuous-operation periodic duty with electric braking
1, fiche 12, Anglais, continuous%2Doperation%20periodic%20duty%20with%20electric%20braking
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- duty type S7 1, fiche 12, Anglais, duty%20type%20S7
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A sequence of identical duty cycles, each cycle consisting of a period of starting, a period of operation at constant load and a period of electric braking. 1, fiche 12, Anglais, - continuous%2Doperation%20periodic%20duty%20with%20electric%20braking
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
There is no rest and de-energized period. 1, fiche 12, Anglais, - continuous%2Doperation%20periodic%20duty%20with%20electric%20braking
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
continuous-operation periodic duty with electric braking; duty type S7: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 12, Anglais, - continuous%2Doperation%20periodic%20duty%20with%20electric%20braking
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Électrotechnique
- Machines tournantes électriques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- service ininterrompu périodique à freinage électrique
1, fiche 12, Français, service%20ininterrompu%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20freinage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- service type S7 1, fiche 12, Français, service%20type%20S7
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Suite de cycles de service identiques comprenant chacun une période de démarrage, une période de fonctionnement à charge constante et une période de freinage électrique. 1, fiche 12, Français, - service%20ininterrompu%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20freinage%20%C3%A9lectrique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il n'existe pas de période de repos. 1, fiche 12, Français, - service%20ininterrompu%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20freinage%20%C3%A9lectrique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
service ininterrompu périodique à freinage électrique; service type S7 : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 12, Français, - service%20ininterrompu%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20freinage%20%C3%A9lectrique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Electrotecnia
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- servicio ininterrumpido periódico con frenado eléctrico
1, fiche 12, Espagnol, servicio%20ininterrumpido%20peri%C3%B3dico%20con%20frenado%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- servicio tipo S7 1, fiche 12, Espagnol, servicio%20tipo%20S7
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Serie de ciclos idénticos incluyendo cada uno un tiempo de armanque, un tiempo de funcionamiento con carga constante y un tiempo de frenado eléctrico. 1, fiche 12, Espagnol, - servicio%20ininterrumpido%20peri%C3%B3dico%20con%20frenado%20el%C3%A9ctrico
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
No hay tiempo de reposo. 1, fiche 12, Espagnol, - servicio%20ininterrumpido%20peri%C3%B3dico%20con%20frenado%20el%C3%A9ctrico
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Electrical Engineering
- Electric Rotary Machines
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- continuous-operation periodic duty
1, fiche 13, Anglais, continuous%2Doperation%20periodic%20duty
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- duty type S6 1, fiche 13, Anglais, duty%20type%20S6
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A sequence of identical duty cycles, each cycle consisting of a period of operation at constant load and a period of operation at no-load. 1, fiche 13, Anglais, - continuous%2Doperation%20periodic%20duty
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
There is no rest and de-energized period. 1, fiche 13, Anglais, - continuous%2Doperation%20periodic%20duty
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
continuous-operation periodic duty; duty type S6: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 13, Anglais, - continuous%2Doperation%20periodic%20duty
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Électrotechnique
- Machines tournantes électriques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- service ininterrompu périodique à charge intermittente
1, fiche 13, Français, service%20ininterrompu%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20charge%20intermittente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- service type S6 1, fiche 13, Français, service%20type%20S6
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Suite de cycles de service identiques comprenant chacun une période de fonctionnement à charge constante et une période de fonctionnement à vide. 1, fiche 13, Français, - service%20ininterrompu%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20charge%20intermittente
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il n'existe pas de période de repos. 1, fiche 13, Français, - service%20ininterrompu%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20charge%20intermittente
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
service ininterrompu périodique à charge intermittente; service type S6 : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 13, Français, - service%20ininterrompu%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20charge%20intermittente
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Electrotecnia
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- servicio ininterrumpido periódico con carga intermitente
1, fiche 13, Espagnol, servicio%20ininterrumpido%20peri%C3%B3dico%20con%20carga%20intermitente
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- servicio tipo S6 1, fiche 13, Espagnol, servicio%20tipo%20S6
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Serie de ciclos idénticos incluyendo cada uno un tiempo de funcionamiento con carga constante y un tiempo de funcionamiento en vacío. 1, fiche 13, Espagnol, - servicio%20ininterrumpido%20peri%C3%B3dico%20con%20carga%20intermitente
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
No hay tiempo de reposo. 1, fiche 13, Espagnol, - servicio%20ininterrumpido%20peri%C3%B3dico%20con%20carga%20intermitente
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Electrical Engineering
- Electric Rotary Machines
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- intermittent periodic duty with starting
1, fiche 14, Anglais, intermittent%20periodic%20duty%20with%20starting
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- duty type S4 1, fiche 14, Anglais, duty%20type%20S4
correct, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A sequence of identical duty cycles, each cycle including a significant period of starting, a period of operation at constant load and a rest and de-energized period. 1, fiche 14, Anglais, - intermittent%20periodic%20duty%20with%20starting
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
intermittent periodic duty with starting; duty type S4: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 14, Anglais, - intermittent%20periodic%20duty%20with%20starting
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- S4 duty type
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Électrotechnique
- Machines tournantes électriques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- service intermittent périodique à démarrage
1, fiche 14, Français, service%20intermittent%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- service type S4 1, fiche 14, Français, service%20type%20S4
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Suite de cycles de service identiques comprenant une période appréciable de démarrage, une période de fonctionnement à charge constante et une période de repos. 1, fiche 14, Français, - service%20intermittent%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20d%C3%A9marrage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
service intermittent périodique à démarrage; service type S4 : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 14, Français, - service%20intermittent%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20d%C3%A9marrage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Electrotecnia
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- servicio intermitente periódico con arranque
1, fiche 14, Espagnol, servicio%20intermitente%20peri%C3%B3dico%20con%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- servicio tipo S4 1, fiche 14, Espagnol, servicio%20tipo%20S4
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Serie de ciclos idénticos incluyendo cada uno un tiempo de arranque, un tiempo de funcionamiento con carga constante y un tiempo de reposo. 1, fiche 14, Espagnol, - servicio%20intermitente%20peri%C3%B3dico%20con%20arranque
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Electrical Engineering
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- intermittent periodic duty with electric braking
1, fiche 15, Anglais, intermittent%20periodic%20duty%20with%20electric%20braking
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- duty type S5 1, fiche 15, Anglais, duty%20type%20S5
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A sequence of identical duty cycles, each cycle consisting of a period of starting, a period of operation at constant load, a period of rapid electric braking and a rest and de-energized period. 1, fiche 15, Anglais, - intermittent%20periodic%20duty%20with%20electric%20braking
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
intermittent periodic duty with electric braking; duty type S5: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 15, Anglais, - intermittent%20periodic%20duty%20with%20electric%20braking
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- S5 duty type
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Électrotechnique
- Freins (Composants mécaniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- service intermittent périodique à freinage électrique
1, fiche 15, Français, service%20intermittent%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20freinage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- service type S5 1, fiche 15, Français, service%20type%20S5
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Suite de cycles de service périodiques comprenant chacun une période de démarrage, une période de fonctionnement à charge constante, une période de freinage électrique rapide et une période de repos. 1, fiche 15, Français, - service%20intermittent%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20freinage%20%C3%A9lectrique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
service intermittent périodique à freinage électrique; service type S5 : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 15, Français, - service%20intermittent%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20freinage%20%C3%A9lectrique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Electrotecnia
- Frenos (Componentes mecánicos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- servicio intermitente periódico con frenado eléctrico
1, fiche 15, Espagnol, servicio%20intermitente%20peri%C3%B3dico%20con%20frenado%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Serie de ciclos idénticos incluyendo cada uno un tiempo de arranque, un tiempo de funcionamiento con carga constante, un tiempo de frenado eléctrico rápido y un tiempo de reposo. 1, fiche 15, Espagnol, - servicio%20intermitente%20peri%C3%B3dico%20con%20frenado%20el%C3%A9ctrico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-08-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- intermittent periodic duty
1, fiche 16, Anglais, intermittent%20periodic%20duty
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- intermittent periodic service 2, fiche 16, Anglais, intermittent%20periodic%20service
- periodically intermittent duty 3, fiche 16, Anglais, periodically%20intermittent%20duty
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- service intermittent périodique
1, fiche 16, Français, service%20intermittent%20p%C3%A9riodique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- servicio intermitente periódico
1, fiche 16, Espagnol, servicio%20intermitente%20peri%C3%B3dico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- servicio tipo S3 1, fiche 16, Espagnol, servicio%20tipo%20S3
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Serie de ciclos de servicio idénticos, incluyendo cada uno un tiempo de funcionamiento con carga constante y un tiempo de reposo. 1, fiche 16, Espagnol, - servicio%20intermitente%20peri%C3%B3dico
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En este servicio, el ciclo es tal que la corriente de arranque no ejerce influencia significativa sobre el calentamiento. 1, fiche 16, Espagnol, - servicio%20intermitente%20peri%C3%B3dico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- set
1, fiche 17, Anglais, set
correct, nom, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The strain remaining after complete release of the load producing the deformation. 1, fiche 17, Anglais, - set
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Due to practical considerations, such as distortion in the specimen and slack in the strain-indicating system, measurements of strain at a small load rather than zero load are often taken. Set is often referred to as permanent set if it shows no further change with time. The time elapsing between removal of load and final reading of set should be stated. 1, fiche 17, Anglais, - set
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
set: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - set
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- écart
1, fiche 17, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Déformation relative subsistant après la suppression de la charge ayant produit la déformation. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9cart
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pour des considérations pratiques, telles que distorsion de l'éprouvette ou jeu dans l'appareil indicateur de la déformation, les mesures de déformation pour une petite charge sont souvent prises au lieu de celles pour une charge nulle. L'écart est souvent appelé écart permanent, s'il ne présente pas de variations ultérieures dans le temps. Le temps s'écoulant entre la suppression de la charge et la lecture finale de l'écart doit être noté. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9cart
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
écart : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 17, Français, - %C3%A9cart
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- deformación remanente
1, fiche 17, Espagnol, deformaci%C3%B3n%20remanente
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Deformación que permanece después de la supresión completa de la carga que la produce. 1, fiche 17, Espagnol, - deformaci%C3%B3n%20remanente
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Debido a consideraciones prácticas, como distorsión en el espécimen y falta de exactitud del sistema indicador de la deformación, generalmente se toman mediciones de la deformación para cargas pequeñas y no para carga cero. Con frecuencia se hace referencia a la deformación remanente como deformación permanente, si no muestra cambios posteriores con el paso del tiempo. 1, fiche 17, Espagnol, - deformaci%C3%B3n%20remanente
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- instantaneous strain in creep
1, fiche 18, Anglais, instantaneous%20strain%20in%20creep
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The strain occurring immediately upon loading a specimen before any creep occurs. 2, fiche 18, Anglais, - instantaneous%20strain%20in%20creep
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Since it is nearly impossible to obtain strain readings at the instant of loading, the strain at a specific increment of time after loading is a more reproducible value. 2, fiche 18, Anglais, - instantaneous%20strain%20in%20creep
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
instantaneous strain in creep: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 18, Anglais, - instantaneous%20strain%20in%20creep
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- déformation instantanée en fluage
1, fiche 18, Français, d%C3%A9formation%20instantan%C3%A9e%20en%20fluage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Déformation se produisant immédiatement après l'application de la charge sur une éprouvette avant qu'apparaisse le fluage. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9formation%20instantan%C3%A9e%20en%20fluage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Puisqu'il est presque impossible d'obtenir des lectures de déformations au moment de la charge, la déformation après un intervalle de temps spécifié, suivant la charge, est une valeur plus reproductible. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9formation%20instantan%C3%A9e%20en%20fluage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
déformation instantanée en fluage : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 18, Français, - d%C3%A9formation%20instantan%C3%A9e%20en%20fluage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- deformación instantánea en cedencia gradual
1, fiche 18, Espagnol, deformaci%C3%B3n%20instant%C3%A1nea%20en%20cedencia%20gradual
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Deformación que ocurre inmediatamente después de cargar un espécimen antes que ocurra la cedencia gradual. 1, fiche 18, Espagnol, - deformaci%C3%B3n%20instant%C3%A1nea%20en%20cedencia%20gradual
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Como es casi imposible obtener lecturas de deformación en el instante de la carga, la deformación en un incremento específico de tiempo después de la carga es un valor más fácil de reproducir. 1, fiche 18, Espagnol, - deformaci%C3%B3n%20instant%C3%A1nea%20en%20cedencia%20gradual
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-03-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
- Rheology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dynamic mechanical analysis
1, fiche 19, Anglais, dynamic%20mechanical%20analysis
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- DMA 1, fiche 19, Anglais, DMA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A technique that] determines the viscoelastic properties of materials. 1, fiche 19, Anglais, - dynamic%20mechanical%20analysis
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
DMA measures the modulus (stiffness) and the damping (energy dissipation) properties as a material deforms under periodic stress. 1, fiche 19, Anglais, - dynamic%20mechanical%20analysis
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Détection des défauts des matériaux
- Rhéologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- analyse mécanique dynamique
1, fiche 19, Français, analyse%20m%C3%A9canique%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- AMD 2, fiche 19, Français, AMD
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Technique de grande précision permettant la mesure des propriétés viscoélastiques des matériaux. 3, fiche 19, Français, - analyse%20m%C3%A9canique%20dynamique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Elle consiste à appliquer une déformation sinusoïdale à un échantillon de matériau et à mesurer la force résultante transmise par l'échantillon. 3, fiche 19, Français, - analyse%20m%C3%A9canique%20dynamique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Detección de fallas de los materiales
- Reología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- análisis mecánico dinámico
1, fiche 19, Espagnol, an%C3%A1lisis%20mec%C3%A1nico%20din%C3%A1mico
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- DMA 1, fiche 19, Espagnol, DMA
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Técnica en la cual el módulo o la atenuación, o ambos, de una sustancia, se miden como una función de la temperatura, frecuencia o tiempo, mientras la carga o el desplazamiento varía con el tiempo. 1, fiche 19, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20mec%C3%A1nico%20din%C3%A1mico
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
DMA, por sus siglas en inglés. 2, fiche 19, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20mec%C3%A1nico%20din%C3%A1mico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- maximum sustained speed
1, fiche 20, Anglais, maximum%20sustained%20speed
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In road transport, the highest speed at which a vehicle, with its rated payload, can be driven for an extended period on a level first-class highway without sustaining damage. 2, fiche 20, Anglais, - maximum%20sustained%20speed
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
maximum sustained speed: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 20, Anglais, - maximum%20sustained%20speed
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vitesse maximale de croisière
1, fiche 20, Français, vitesse%20maximale%20de%20croisi%C3%A8re
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En circulation routière, vitesse maximale qu'un véhicule peut réaliser, avec sa charge nominale, pendant une durée prolongée, sur une route de première catégorie et en palier, sans qu'il en résulte de dommages mécaniques. 2, fiche 20, Français, - vitesse%20maximale%20de%20croisi%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
vitesse maximale de croisière : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 20, Français, - vitesse%20maximale%20de%20croisi%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- velocidad máxima de crucero
1, fiche 20, Espagnol, velocidad%20m%C3%A1xima%20de%20crucero
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En el transporte por carretera, la mayor velocidad que un vehículo con su carga nominal, puede llevar durante un largo período de tiempo, en una carretera de primera clase sin cuestas y sin que sufra deterioro el vehículo. 1, fiche 20, Espagnol, - velocidad%20m%C3%A1xima%20de%20crucero
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-04-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- charge transit time
1, fiche 21, Anglais, charge%20transit%20time
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- transit time 2, fiche 21, Anglais, transit%20time
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In a positive-intrinsic-negative (PIN) diode, an intrinsic (non-doped) semiconductor is sandwiched between the positively and negatively doped semiconductor regions. This arrangement results in a large electrical field in the I region which increases the zone where photons can free charges and reduces the charge transit time. The maximum rate of light fluctuations that a PIN diode can track is limited by the transit time of charges to about 20 GHz [gigahertz]. 3, fiche 21, Anglais, - charge%20transit%20time
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
charge transit time: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 21, Anglais, - charge%20transit%20time
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- temps de transit d'un porteur de charge
1, fiche 21, Français, temps%20de%20transit%20d%27un%20porteur%20de%20charge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Durée nécessaire à un porteur de charge pour parcourir une distance donnée dans un matériau sous vide, entre deux électrodes. 2, fiche 21, Français, - temps%20de%20transit%20d%27un%20porteur%20de%20charge
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
temps de transit d'un porteur de charge : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 21, Français, - temps%20de%20transit%20d%27un%20porteur%20de%20charge
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de paso de un portador de carga
1, fiche 21, Espagnol, tiempo%20de%20paso%20de%20un%20portador%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- monitor system
1, fiche 22, Anglais, monitor%20system
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A system controlling the allocation of store and peripheral units to programs ... and multiprogramming. 2, fiche 22, Anglais, - monitor%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système moniteur
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20moniteur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Système informatique qui évalue les performances du matériel ou du logiciel. 1, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20moniteur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sistema monitor
1, fiche 22, Espagnol, sistema%20monitor
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- sistema de supervisión 2, fiche 22, Espagnol, sistema%20de%20supervisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Sistema de programación principal que controla la asignación de memoria y de los dispositivos periféricos a los programas, la carga y planificación de programas, la distribución del tiempo entre las operaciones de entrada/salida y la multiprogramación. 1, fiche 22, Espagnol, - sistema%20monitor
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Aquaculture
- Food Safety
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- controlled purification
1, fiche 23, Anglais, controlled%20purification
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- controlled depuration 1, fiche 23, Anglais, controlled%20depuration
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The process of using a controlled, aquatic environment to reduce the level of bacteria and viruses in live shellfish. 2, fiche 23, Anglais, - controlled%20purification
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Aquaculture
- Salubrité alimentaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- purification contrôlée
1, fiche 23, Français, purification%20contr%C3%B4l%C3%A9e
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- dépuration contrôlée 1, fiche 23, Français, d%C3%A9puration%20contr%C3%B4l%C3%A9e
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Procédé visant à utiliser un milieu aquatique contrôlé pour réduire le nombre de bactéries et de virus dans les mollusques vivants. 1, fiche 23, Français, - purification%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Acuicultura
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- purificación controlada
1, fiche 23, Espagnol, purificaci%C3%B3n%20controlada
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- depuración controlada 1, fiche 23, Espagnol, depuraci%C3%B3n%20controlada
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Proceso] para reducir la carga microbiana en moluscos, donde los organismos son dispuestos en estanques de agua de mar limpia durante un período de tiempo apropiado para remover los contaminantes. 2, fiche 23, Espagnol, - purificaci%C3%B3n%20controlada
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La prevención de las enfermedades virales transmitidas por los alimentos está basada en medidas para impedir la contaminación fecal, directa o indirectamente [...]. Los moluscos bivalvos son idóneos para el consumo humano si se recolectan en aguas libres de contaminación, o bien se les transforma en idóneos mediante su depuración controlada en agua de mar limpia, o mediante cocción. 3, fiche 23, Espagnol, - purificaci%C3%B3n%20controlada
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- real-time operating system
1, fiche 24, Anglais, real%2Dtime%20operating%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- RTOS 1, fiche 24, Anglais, RTOS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- real time operating system 2, fiche 24, Anglais, real%20time%20operating%20system
correct
- RTOS 2, fiche 24, Anglais, RTOS
correct
- RTOS 2, fiche 24, Anglais, RTOS
- real time executive system 3, fiche 24, Anglais, real%20time%20executive%20system
- real-time executive system 4, fiche 24, Anglais, real%2Dtime%20executive%20system
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Some systems provide for disk-based real-time multiprogrammed operations in the foreground with batch processing in the background and automatic overlay and roll-out of programs to disk, with dynamic memory allocation. 2, fiche 24, Anglais, - real%2Dtime%20operating%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système d'exploitation en temps réel
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- RTOS 2, fiche 24, Français, RTOS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
- SE en temps réel 3, fiche 24, Français, SE%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Une application dite «en temps réel» est [...] chargée de communiquer avec des dispositifs extérieurs à l'ordinateur [...] et doit être capable de traiter les informations au moment exact où elles arrivent. Un processus en temps réel doit donc pouvoir être activé immédiatement et prioritairement, et garder le processeur tant qu'il n'a pas fin son travail. Un système d'exploitation en temps réel est un système multitâche capable de gérer ce genre de processus. 4, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- sistema de funcionamiento en tiempo real
1, fiche 24, Espagnol, sistema%20de%20funcionamiento%20en%20tiempo%20real
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- sistema ejecutivo en tiempo real 1, fiche 24, Espagnol, sistema%20ejecutivo%20en%20tiempo%20real
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Amplio sistema operativo, de programática, diseñado como soporte de una microcomputadora (microordenador) dedicada a aplicaciones en tiempo real. 2, fiche 24, Espagnol, - sistema%20de%20funcionamiento%20en%20tiempo%20real
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El sistema ejecutivo en tiempo real controla, establece el orden o secuencia, y provee la asignación eficaz de los recursos para hacer trabajar un sistema en tiempo real. Este sistema también ofrece in número de subrutinas básicas que ayudan en cuestiones de control de la consola, reejecuciones, carga de segmentos de recubrimiento y control de entrada/salida para los diferentes subsistemas. 2, fiche 24, Espagnol, - sistema%20de%20funcionamiento%20en%20tiempo%20real
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
El sistema por lo general incluye un programa de generación del sistema, rutinas de entrada/salida y rutinas de conversión analógica-digital. 2, fiche 24, Espagnol, - sistema%20de%20funcionamiento%20en%20tiempo%20real
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-08-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- supply current
1, fiche 25, Anglais, supply%20current
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Electric current in the atmosphere, transporting positive charge upwards or negative charge downwards, required in order to balance the air-Earth current which transports positive charge downwards in fine weather. 2, fiche 25, Anglais, - supply%20current
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 25, La vedette principale, Français
- courant de compensation
1, fiche 25, Français, courant%20de%20compensation
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Courant électrique atmosphérique, transportant une charge positive vers le haut ou une charge négative vers le bas, nécessaire pour compenser le courant air-Terre qui transporte une charge positive vers le bas par beau temps. 2, fiche 25, Français, - courant%20de%20compensation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- corriente de compensación
1, fiche 25, Espagnol, corriente%20de%20compensaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Corriente eléctrica en la atmósfera que transporta una carga positiva hacia arriba o una carga negativa hacia abajo, compensando así los efectos de la corriente aire-Tierra, la cual, durante periodos de buen tiempo, transporta carga positiva hacia abajo. 1, fiche 25, Espagnol, - corriente%20de%20compensaci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- line load
1, fiche 26, Anglais, line%20load
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- circuit load 2, fiche 26, Anglais, circuit%20load
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A percentage of maximum circuit capability to reflect actual use during a span of time; for ex., peak hour line load. 3, fiche 26, Anglais, - line%20load
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- charge d'une ligne
1, fiche 26, Français, charge%20d%27une%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pourcentage d'utilisation d'une ligne 1, fiche 26, Français, pourcentage%20d%27utilisation%20d%27une%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Désigne le pourcentage d'utilisation d'un circuit par rapport à sa capacité totale. 1, fiche 26, Français, - charge%20d%27une%20ligne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- carga de circuito
1, fiche 26, Espagnol, carga%20de%20circuito
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- carga de línea 2, fiche 26, Espagnol, carga%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje de la capacidad máxima del circuito que refleja el uso actual durante un período de tiempo; por ejemplo, carga del circuito durante horas de alta demanda. 1, fiche 26, Espagnol, - carga%20de%20circuito
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
carga de línea: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 26, Espagnol, - carga%20de%20circuito
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- loading time 1, fiche 27, Anglais, loading%20time
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 27, La vedette principale, Français
- temps de chargement
1, fiche 27, Français, temps%20de%20chargement
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de carga
1, fiche 27, Espagnol, tiempo%20de%20carga
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- turnaround cycle
1, fiche 28, Anglais, turnaround%20cycle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A term used in conjunction with vehicles, ships and aircraft, and comprising the following: loading time at departure point; time to and from destination; unloading and loading time at destination, unloading time at returning point, planned maintenance time and where applicable, time awaiting facilities. 2, fiche 28, Anglais, - turnaround%20cycle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
turnaround cycle: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 28, Anglais, - turnaround%20cycle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- temps de rotation
1, fiche 28, Français, temps%20de%20rotation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé pour des véhicules, bâtiments ou aéronefs et qui comprend : la durée de chargement au départ; la durée des trajets aller et retour; la durée de déchargement et de chargement au lieu de destination; la durée de déchargement au retour; la durée de maintenance prévue et, le cas échéant, la durée d'attente des moyens d'escale. 2, fiche 28, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
temps de rotation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 28, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
temps de rotation : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 28, Français, - temps%20de%20rotation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión del material militar
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de rotación
1, fiche 28, Espagnol, ciclo%20de%20rotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Expresión usada en relación con los vehículos, barcos o aeronaves que comprende las siguientes acciones :tiempo de carga en el punto de salida; tiempo hasta y desde el punto de llegada, tiempo de descarga en el punto de llegada, tiempo planeado de mantenimiento y en su caso tiempo de espera en las instalaciones de carga y descarga. 1, fiche 28, Espagnol, - ciclo%20de%20rotaci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Transportation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- turnaround
1, fiche 29, Anglais, turnaround
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- turnaround time 2, fiche 29, Anglais, turnaround%20time
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The length of time between arriving at a point and being ready to depart from that point. It is used in this sense for the loading, unloading, refuelling and re-arming, where appropriate, of vehicles, aircraft and ships. 3, fiche 29, Anglais, - turnaround
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
turnaround: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 29, Anglais, - turnaround
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Transport militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 29, Français, rotation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- temps d'escale 2, fiche 29, Français, temps%20d%27escale
correct, nom masculin, uniformisé
- temps d'immobilisation au sol 2, fiche 29, Français, temps%20d%27immobilisation%20au%20sol
correct, uniformisé
- durée d'escale 2, fiche 29, Français, dur%C3%A9e%20d%27escale
correct, nom féminin, uniformisé
- temps de rotation 3, fiche 29, Français, temps%20de%20rotation
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Laps de temps entre l'arrivée en un point et le prêt à partir de ce point. Expression utilisée dans ce sens pour le chargement, déchargement, ravitaillement en carburant et munitions, selon la nécessité, des véhicules, avions et navires. 4, fiche 29, Français, - rotation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
rotation : terme et définition normalisé par l'OTAN. 5, fiche 29, Français, - rotation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
rotation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 29, Français, - rotation
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
temps d'escale; temps d'immobilisation; durée d'escale : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 29, Français, - rotation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Transporte militar
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de estancia
1, fiche 29, Espagnol, tiempo%20de%20estancia
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre desde la llegada a un punto y la salida de este punto. Se emplea este tiempo para la carga o descarga, carga de combustible, reposición de armas y municiones, en los lugares apropiados para ello de vehículos terrestres, aeronaves o barcos. 1, fiche 29, Espagnol, - tiempo%20de%20estancia
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-10-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- AC power adapter
1, fiche 30, Anglais, AC%20power%20adapter
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- AC adapter 2, fiche 30, Anglais, AC%20adapter
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Source of autonomous power supply that converts alternate current (AC) into continuous current (CC) ... 3, fiche 30, Anglais, - AC%20power%20adapter
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
AC adapters provide external power supply to computers and simultaneously charges battery packs. 3, fiche 30, Anglais, - AC%20power%20adapter
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
AC adapter: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 30, Anglais, - AC%20power%20adapter
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Périphériques (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- adaptateur c.a.
1, fiche 30, Français, adaptateur%20c%2Ea%2E
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- adaptateur secteur 1, fiche 30, Français, adaptateur%20secteur
correct, nom masculin
- adapteur CA 2, fiche 30, Français, adapteur%20CA
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- adaptador de CA
1, fiche 30, Espagnol, adaptador%20de%20CA
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fuente de alimentación autónoma que convierte la corriente alterna (CA) en la corriente continua (CC) [...] 1, fiche 30, Espagnol, - adaptador%20de%20CA
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Para el ordenador], el adaptador de CA le proporciona alimentación externa y al mismo tiempo carga el paquete de pilas. 1, fiche 30, Espagnol, - adaptador%20de%20CA
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
adaptador de CA: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 30, Espagnol, - adaptador%20de%20CA
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Transport
- Commercial Aviation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- break-even load factor
1, fiche 31, Anglais, break%2Deven%20load%20factor
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- break-even factor 2, fiche 31, Anglais, break%2Deven%20factor
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... the load factor at which revenue achieved equals the operating cost, which can be averaged to reflect results over a specified period of time. 3, fiche 31, Anglais, - break%2Deven%20load%20factor
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aviation commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- coefficient de remplissage correspondant au seuil de rentabilité
1, fiche 31, Français, coefficient%20de%20remplissage%20correspondant%20au%20seuil%20de%20rentabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- coefficient de remplissage d'équilibre 2, fiche 31, Français, coefficient%20de%20remplissage%20d%27%C3%A9quilibre
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] coefficient de remplissage auquel les recettes perçues sont égales au coût d'exploitation et dont on peut faire la moyenne pour refléter les résultats sur une période de temps donnée. 1, fiche 31, Français, - coefficient%20de%20remplissage%20correspondant%20au%20seuil%20de%20rentabilit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Aviación comercial
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de carga sin pérdidas ni ganancias
1, fiche 31, Espagnol, coeficiente%20de%20carga%20sin%20p%C3%A9rdidas%20ni%20ganancias
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] coeficiente de carga en el que los ingresos equivalen a los gastos de explotación, del que se puede calcular el promedio para reflejar los resultados obtenidos en determinado período de tiempo. 1, fiche 31, Espagnol, - coeficiente%20de%20carga%20sin%20p%C3%A9rdidas%20ni%20ganancias
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :