TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIEMPO COMPLETO [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Educational Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- full-time professor
1, fiche 1, Anglais, full%2Dtime%20professor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In [the] policy, a full-time professor means: a) any professor carrying 50% or more of a normal workload, filling a regular, temporary or replacement position and holding a professorial rank; b) any guest lecturer or visiting professor carrying 50% or more of a normal workload and who is appointed for a period of two consecutive terms or more ... 2, fiche 1, Anglais, - full%2Dtime%20professor
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fulltime professor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements d'enseignement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- professeur à temps complet
1, fiche 1, Français, professeur%20%C3%A0%20temps%20complet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- professeure à temps complet 2, fiche 1, Français, professeure%20%C3%A0%20temps%20complet
correct, nom féminin
- professeur à plein temps 3, fiche 1, Français, professeur%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
- professeure à plein temps 4, fiche 1, Français, professeure%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom féminin
- professeur à temps plein 5, fiche 1, Français, professeur%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
- professeure à temps plein 4, fiche 1, Français, professeure%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- profesor de tiempo completo
1, fiche 1, Espagnol, profesor%20de%20tiempo%20completo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- profesora de tiempo completo 1, fiche 1, Espagnol, profesora%20de%20tiempo%20completo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el contrato con el profesor de tiempo completo se especificarán las cátedras o labores docentes a que haya de estar consagrado, así como el número de horas diarias que le correspondan, según su especialidad científica o técnica. 1, fiche 1, Espagnol, - profesor%20de%20tiempo%20completo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- retractable roof
1, fiche 2, Anglais, retractable%20roof
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- retractable roof system 2, fiche 2, Anglais, retractable%20roof%20system
correct
- retractable roof structure 2, fiche 2, Anglais, retractable%20roof%20structure
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Retractable roofs can slide back to open or forward to close depending on severe weather conditions. These retractable roofs have been installed in the stadiums to keep everyone cool in such a way that they don't overburden the energy and water usage which is needed for cooling [in Qatar]. 3, fiche 2, Anglais, - retractable%20roof
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Retractable roofs come in different designs based on the application. Each type must adopt a smart design so that the system can move hundreds of thousands of kilograms of steel, glass, cladding, ceiling materials, and the related mechanical and electrical services within a short period. 2, fiche 2, Anglais, - retractable%20roof
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- toit rétractable
1, fiche 2, Français, toit%20r%C3%A9tractable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- toiture rétractable 2, fiche 2, Français, toiture%20r%C3%A9tractable
correct, nom féminin
- toit escamotable 3, fiche 2, Français, toit%20escamotable
correct, nom masculin
- toiture escamotable 4, fiche 2, Français, toiture%20escamotable
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Même si […] le scénario d'un toit rétractable sur le Stade olympique semble plus lointain que jamais, l'architecte […] persiste et signe. Selon le concepteur du stade, il ne saurait être question de mettre sur son œuvre autre chose qu'un toit ouvrant. 5, fiche 2, Français, - toit%20r%C3%A9tractable
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le toit escamotable […] est composé de 11 poutres d'acier […] Il sera déployable en 15 minutes environ, laissant pénétrer la lumière naturelle, tout en améliorant la performance acoustique pendant les matchs et en cas de pluie. 3, fiche 2, Français, - toit%20r%C3%A9tractable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Arquitectura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- techo retráctil
1, fiche 2, Espagnol, techo%20retr%C3%A1ctil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Una de las innovaciones con las que cuenta el [estadio] es un techo retráctil espectacular que se puede abrir y cerrar en cuestión de minutos. [...] El sistema de engranaje permite que en un lapso de 8 minutos se pueda cerrar por completo la cubierta para evitar que la lluvia o el mal tiempo impidan que se celebre un encuentro […] 2, fiche 2, Espagnol, - techo%20retr%C3%A1ctil
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Traffic
- Military Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- despatch route
1, fiche 3, Anglais, despatch%20route
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In road traffic, a roadway over which full control, both as to priorities of use and the regulation of movement of traffic in time and space, is exercised. 1, fiche 3, Anglais, - despatch%20route
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Movement credit is required for its use, even by a single vehicle. 1, fiche 3, Anglais, - despatch%20route
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
despatch route: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - despatch%20route
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dispatch route
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation routière
- Transport militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- itinéraire gardé
1, fiche 3, Français, itin%C3%A9raire%20gard%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En circulation routière, route sur laquelle s'exerce un contrôle complet, à la fois en ce qui concerne les priorités d'utilisation et la règlementation de la circulation dans le temps et dans l'espace. 1, fiche 3, Français, - itin%C3%A9raire%20gard%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un crédit de mouvement est nécessaire pour son utilisation, même par un véhicule isolé. 1, fiche 3, Français, - itin%C3%A9raire%20gard%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
itinéraire gardé : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - itin%C3%A9raire%20gard%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Transporte militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- itinerario vigilado
1, fiche 3, Espagnol, itinerario%20vigilado
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En tráfico por carretera, itinerario sobre el que se ejerce un control completo, tanto en la designación de prioridades, como en la regulación del tráfico en tiempo y en espacio. Se necesita autorización para su utilización, incluso para un solo vehículo. 1, fiche 3, Espagnol, - itinerario%20vigilado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-10-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- day hospital
1, fiche 4, Anglais, day%20hospital
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Day hospitals are one way of delivering healthcare to older people. They are outpatient facilities which older patients attend for a full or near full day and receive multidisciplinary health care under one roof. 2, fiche 4, Anglais, - day%20hospital
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hôpital de jour
1, fiche 4, Français, h%C3%B4pital%20de%20jour
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Service hospitalier où les [patients] sont hébergés pendant la journée pour y recevoir les soins nécessaires à leur état et regagnent chaque soir leur domicile. 2, fiche 4, Français, - h%C3%B4pital%20de%20jour
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hospital de día
1, fiche 4, Espagnol, hospital%20de%20d%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de atención a pacientes que no necesitan hospitalización a tiempo completo(menos de 12 horas), y que concurren para recibir tratamientos regulares, permanecer en observación y/o someterse a diagnósticos intensivos. 1, fiche 4, Espagnol, - hospital%20de%20d%C3%ADa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- full-time equivalent 1, fiche 5, Anglais, full%2Dtime%20equivalent
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- F.T.E. 2, fiche 5, Anglais, F%2ET%2EE%2E
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For administrative purposes, a certain number of part-time students are considered full-time equivalent. 3, fiche 5, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- équivalent temps plein
1, fiche 5, Français, %C3%A9quivalent%20temps%20plein
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ETP 2, fiche 5, Français, ETP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- équivalent temps complet 1, fiche 5, Français, %C3%A9quivalent%20temps%20complet
nom masculin
- équivalent plein temps 3, fiche 5, Français, %C3%A9quivalent%20plein%20temps
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- equivalente de tiempo completo
1, fiche 5, Espagnol, equivalente%20de%20tiempo%20completo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- equivalente a tiempo completo 1, fiche 5, Espagnol, equivalente%20a%20tiempo%20completo
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- on a full-time basis
1, fiche 6, Anglais, on%20a%20full%2Dtime%20basis
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- à temps plein
1, fiche 6, Français, %C3%A0%20temps%20plein
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- a tiempo completo
1, fiche 6, Espagnol, a%20tiempo%20completo
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- a tiempo pleno 2, fiche 6, Espagnol, a%20tiempo%20pleno
correct
- a jornada completa 3, fiche 6, Espagnol, a%20jornada%20completa
correct
- con dedicación exclusiva 3, fiche 6, Espagnol, con%20dedicaci%C3%B3n%20exclusiva
correct
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-11-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Military Training
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- full-time
1, fiche 7, Anglais, full%2Dtime
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The amount of time considered the normal or standard amount for working during a given period (as a day, week or month). 2, fiche 7, Anglais, - full%2Dtime
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
full-time: term used in the context of military training. 3, fiche 7, Anglais, - full%2Dtime
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Instruction du personnel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plein temps
1, fiche 7, Français, plein%20temps
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- temps plein 2, fiche 7, Français, temps%20plein
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'heures qui correspond à la durée normale de travail pendant une période déterminée (journée, semaine, mois). 3, fiche 7, Français, - plein%20temps
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
temps plein : terme utilisé dans le contexte de l'instruction militaire. 4, fiche 7, Français, - plein%20temps
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Instrucción del personal militar
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tiempo completo
1, fiche 7, Espagnol, tiempo%20completo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tiempo pleno 2, fiche 7, Espagnol, tiempo%20pleno
correct, nom masculin
- jornada completa 3, fiche 7, Espagnol, jornada%20completa
correct, nom féminin
- dedicación exclusiva 3, fiche 7, Espagnol, dedicaci%C3%B3n%20exclusiva
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
- Public Service
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- full-time job
1, fiche 8, Anglais, full%2Dtime%20job
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- full-time position 2, fiche 8, Anglais, full%2Dtime%20position
correct
- full-time employment 3, fiche 8, Anglais, full%2Dtime%20employment
correct
- full-time work 4, fiche 8, Anglais, full%2Dtime%20work
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A job which requires the complete attention of the employee for a set work schedule. 5, fiche 8, Anglais, - full%2Dtime%20job
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Compare with "part-time job". 6, fiche 8, Anglais, - full%2Dtime%20job
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
- Fonction publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- emploi à temps plein
1, fiche 8, Français, emploi%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- travail à temps plein 2, fiche 8, Français, travail%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
- emploi à plein temps 3, fiche 8, Français, emploi%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
- travail à plein temps 4, fiche 8, Français, travail%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
- poste à plein temps 5, fiche 8, Français, poste%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, travail dont la durée correspond à l'horaire normal d'un employé. 6, fiche 8, Français, - emploi%20%C3%A0%20temps%20plein
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les mêmes équivalents s'appliquent au secteur privé. 7, fiche 8, Français, - emploi%20%C3%A0%20temps%20plein
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
- Función pública
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- empleo a tiempo completo
1, fiche 8, Espagnol, empleo%20a%20tiempo%20completo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- theoretical entrance age
1, fiche 9, Anglais, theoretical%20entrance%20age
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The age at which pupils or students would enter a given programme or level of education assuming they had started at the official entrance age for the lowest level of education, studied full-time throughout and progressed through the system without repeating or skipping a grade. 1, fiche 9, Anglais, - theoretical%20entrance%20age
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- âge théorique d'admission
1, fiche 9, Français, %C3%A2ge%20th%C3%A9orique%20d%27admission
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Âge auquel les élèves ou les étudiants doivent entrer à un programme donné ou à un niveau donné d'enseignement, en supposant qu'ils ont commencé à l'âge officiel d'entrée dans le premier niveau d'enseignement, qu'ils ont étudié à plein-temps tout au long de leur cursus et qu'ils ont progressé dans les différents niveaux sans redoubler ou sauter une classe. 1, fiche 9, Français, - %C3%A2ge%20th%C3%A9orique%20d%27admission
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- edad teórica de admisión
1, fiche 9, Espagnol, edad%20te%C3%B3rica%20de%20admisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Edad a la que los alumnos o estudiantes deben entrar en un programa o nivel dado de enseñanza, suponiendo que hayan empezado a la edad oficial de entrada en el primer nivel de educación, que hayan estudiado a tiempo completo y que hayan progresado a través de los diversos niveles sin repetir ni saltar grados. 2, fiche 9, Espagnol, - edad%20te%C3%B3rica%20de%20admisi%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La edad teórica de admisión en un programa o nivel dado puede variar con respecto a la edad típica o a la edad de admisión más corriente. 2, fiche 9, Espagnol, - edad%20te%C3%B3rica%20de%20admisi%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
edad teórica de admisión: término y definición extraídos del Manual de Instrucciones para completar los Cuestionarios sobre Estadísticas de Educación - 2003, del Instituto de Estadística de la UNESCO. 3, fiche 9, Espagnol, - edad%20te%C3%B3rica%20de%20admisi%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Viticulture
- Winemaking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- maturation period
1, fiche 10, Anglais, maturation%20period
correct, générique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Grape’s phenologic periods are as following; sprouts period: 15 April-30 April; blooming date: 10 May-25 May; maturation period: 8 August-28 August (Turkey Phenology Atlas, 2001). 1, fiche 10, Anglais, - maturation%20period
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Viticulture
- Industrie vinicole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aoûtement
1, fiche 10, Français, ao%C3%BBtement
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Stade du cycle végétatif de la vigne qui correspond au stade de maturité des sarments. 2, fiche 10, Français, - ao%C3%BBtement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
aoûtement : ce stade végétatif saisonnier tire son nom du fait qu'il se déclenche généralement au mois d'août. 2, fiche 10, Français, - ao%C3%BBtement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «maturation period» concerne aussi bien le fruit (raisin) que les sarments de la vigne. Il englobe les notions de maturité de la vigne et d'aoûtement. Le terme «aoûtement» s'applique surtout aux sarments. 2, fiche 10, Français, - ao%C3%BBtement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Viticultura
- Industria vinícola
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- agostamiento
1, fiche 10, Espagnol, agostamiento
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Proceso de lignificación de la madera joven del año que tiene lugar a partir de la parada de crecimiento de verano, generalmente en el mes de agosto, y de ahí su nombre. 2, fiche 10, Espagnol, - agostamiento
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Los sarmientos cambian de coloración y se vuelven pardo-rojizos. Poco a poco se vuelven más duros y quebradizos, perdiendo las flexibilidad que les caracterizaba en su época joven. Al mismo tiempo, las hojas pasan de verdes a amarillentas, y en otoño caen. La actividad radicular es cada vez más lenta hasta que se detiene por completo. 3, fiche 10, Espagnol, - agostamiento
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Satellite Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- international point to multipoint distribution service via satellite
1, fiche 11, Anglais, international%20point%20to%20multipoint%20distribution%20service%20via%20satellite
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A service provided by administrations for the transmission of text, photographs or data via a satellite transponder or part-transponder on a full-time, part-time or temporary basis for reception at a multiplicity of destinations by receive-only earth stations. 2, fiche 11, Anglais, - international%20point%20to%20multipoint%20distribution%20service%20via%20satellite
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télécommunications par satellite
Fiche 11, La vedette principale, Français
- service de distribution international point à multipoint par satellite
1, fiche 11, Français, service%20de%20distribution%20international%20point%20%C3%A0%20multipoint%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- servicio internacional de distribución punto a multipunto vía satélite
1, fiche 11, Espagnol, servicio%20internacional%20de%20distribuci%C3%B3n%20punto%20a%20multipunto%20v%C3%AD%C2%ADa%20sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Servicio proporcionado por las administraciones para la transmisión de texto, fotografías o datos a través de un transpondedor de satélite o parte de él a tiempo completo, parcial o temporal para la recepción en múltiples destinos pero sólo en estaciones terrenas. 2, fiche 11, Espagnol, - servicio%20internacional%20de%20distribuci%C3%B3n%20punto%20a%20multipunto%20v%C3%AD%C2%ADa%20sat%C3%A9lite
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- full-time equivalent
1, fiche 12, Anglais, full%2Dtime%20equivalent
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FTE 2, fiche 12, Anglais, FTE
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In an operating budget, a calculation that factors out the length of time an employee works each week. 3, fiche 12, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
For example, if the scheduled hours of work were the same as the assigned hours of work and both had values of more than 30, the employee is deemed to be full-time. Where the assigned hours of work are less than the scheduled hours of work, the employee is working part-time. The full-time equivalent (or the portion of a full-time schedule worked by the part-time employee) is the ratio of the assigned hours of work to the scheduled hours of work. 3, fiche 12, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board no longer allocates or controls person-years. The government now indicates the size of the public service by using the full-time equivalent which considers casual employment, term employment, job sharing and so on. 4, fiche 12, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- full time equivalent
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- équivalent temps plein
1, fiche 12, Français, %C3%A9quivalent%20temps%20plein
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ETP 2, fiche 12, Français, ETP
correct, voir observation, nom masculin
- ÉTP 3, fiche 12, Français, %C3%89TP
correct, voir observation, vieilli
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du budget de fonctionnement, unité de mesure qui permet de tenir compte de la durée effective de travail d'un employé chaque semaine. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Si, par exemple, les heures normales de travail sont identiques aux heures de travail assignées et que les deux ont une valeur supérieure à 30, l'employé est réputé être à temps plein. Lorsque les heures de travail assignées sont inférieures aux heures normales de travail, l'employé travaille à temps partiel. L'équivalent temps plein (soit la portion d'un horaire à temps plein qu'un employé à temps partiel a travaillée) correspond au ratio des heures de travail assignées/heures de travail normales. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Cependant, dans une phrase, on pourra écrire 2 temps partiel équivalent à 1 temps plein. 5, fiche 12, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Fait notable, les années-personnes ne sont plus réparties ou contrôlées par le Conseil du Trésor. Le gouvernement fait désormais état de la taille de la fonction publique au moyen de la notion d'équivalent temps plein, qui tient compte de l'emploi occasionnel, de l'emploi pour une période déterminée, du partage d'emploi, etc. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
L'article 1.2.2 du Guide du rédacteur du Bureau de la traduction recommande de ne pas mettre d'accent sur les sigles. Il faudra donc utiliser le sigle ETP et non ÉTP. 6, fiche 12, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- equivalente de tiempo completo
1, fiche 12, Espagnol, equivalente%20de%20tiempo%20completo
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- equivalente a tiempo completo 1, fiche 12, Espagnol, equivalente%20a%20tiempo%20completo
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- full-time service
1, fiche 13, Anglais, full%2Dtime%20service
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 13, La vedette principale, Français
- service à plein temps
1, fiche 13, Français, service%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- servicio a tiempo completo
1, fiche 13, Espagnol, servicio%20a%20tiempo%20completo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- interest subsidy
1, fiche 14, Anglais, interest%20subsidy
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Interest paid to the lenders by the federal government on behalf of students who are in full-time studies (interest-free status) or who have been granted interest relief. 2, fiche 14, Anglais, - interest%20subsidy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bonification d'intérêts
1, fiche 14, Français, bonification%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Intérêts payés aux prêteurs par le gouvernement fédéral pour les étudiants à temps plein qui ont obtenu l'exonération d'intérêts ou pour les étudiants à qui on a accordé l'exemption d'intérêts. 1, fiche 14, Français, - bonification%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- bonification d'intérêt
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- subvención de intereses
1, fiche 14, Espagnol, subvenci%C3%B3n%20de%20intereses
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Interés que paga el gobierno federal a prestamistas por concepto de préstamos estudiantiles otorgados a estudiantes de tiempo completo y basados en la necesidad económica. 2, fiche 14, Espagnol, - subvenci%C3%B3n%20de%20intereses
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- acquisition time
1, fiche 15, Anglais, acquisition%20time
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The interval time a sample-hold circuit needs to acquire the input signal within the stated accuracy. 2, fiche 15, Anglais, - acquisition%20time
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Acquisition time is limited to less than 1 second for any altitude by a scanning range gate. 3, fiche 15, Anglais, - acquisition%20time
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- temps d'acquisition
1, fiche 15, Français, temps%20d%27acquisition
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de adquisición
1, fiche 15, Espagnol, tiempo%20de%20adquisici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo que necesita un circuito de muestreo-espera para obtener la señal de entrada con la precisión requerida. 1, fiche 15, Espagnol, - tiempo%20de%20adquisici%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En especificaciones tradicionales, incluye el tiempo de instalación del amplificador de salida. En algunos casos se puede obtener una señal por completo(y el circuito conmutado en espera) antes de que la salida esté instalada. La salida del muestreo-espera no es significativa hasta haber sido instalada. 1, fiche 15, Espagnol, - tiempo%20de%20adquisici%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- part-time study
1, fiche 16, Anglais, part%2Dtime%20study
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An administrative designation for learning engaged in by students who do not attend an educational institution on a full-time basis. 1, fiche 16, Anglais, - part%2Dtime%20study
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Part-time study: produced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 2, fiche 16, Anglais, - part%2Dtime%20study
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- part-time studies
- part time studies
- part time study
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 16, La vedette principale, Français
- étude à temps partiel
1, fiche 16, Français, %C3%A9tude%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Désignation administrative pour une formation suivie par des étudiants qui ne sont pas inscrits à plein temps dans une institution éducative. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9tude%20%C3%A0%20temps%20partiel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Étude à temps partiel : reproduit de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d'éducation. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9tude%20%C3%A0%20temps%20partiel
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- études à temps partiel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- estudio de tiempo parcial
1, fiche 16, Espagnol, estudio%20de%20tiempo%20parcial
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Designación de carácter administrativo que denomina el proceso de aprendizaje emprendido por un estudiante que no [asiste a] una institución de carácter educativo a tiempo completo. 1, fiche 16, Espagnol, - estudio%20de%20tiempo%20parcial
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- day release
1, fiche 17, Anglais, day%20release
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The system by which employers allow employees to absent themselves from work, usually without loss of pay, for the purpose of attending a course of further education. Day release courses are arranged by community colleges in association with local industry and provide part-time education, usually for one day a week. 2, fiche 17, Anglais, - day%20release
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- congé d'étude fractionné
1, fiche 17, Français, cong%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20fractionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- système d'horaire aménagé 2, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20d%27horaire%20am%C3%A9nag%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Système selon lequel les employeurs permettent à leurs employés de s'absenter du travail, habituellement sans perte de rémunération, pour suivre un cours de perfectionnement. Les cours sont organisés par les collèges des localités, conjointement avec l'industrie locale, pour assurer un enseignement à temps partiel, soit généralement une journée par semaine. 3, fiche 17, Français, - cong%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20fractionn%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- licencia de tiempo completo
1, fiche 17, Espagnol, licencia%20de%20tiempo%20completo
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :