TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIEMPO CURADO [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aged cheese
1, fiche 1, Anglais, aged%20cheese
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fromage vieilli
1, fiche 1, Français, fromage%20vieilli
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 1, Français, - fromage%20vieilli
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- queso viejo
1, fiche 1, Espagnol, queso%20viejo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- queso añejo 2, fiche 1, Espagnol, queso%20a%C3%B1ejo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dependiendo del tiempo mínimo de maduración, los quesos [...] podrán denominarse tal y como se describe a continuación : Para quesos elaborados con leche cruda. Semicurado 2 meses. Curado 6 meses. Viejo o añejo 10 meses. Para quesos elaborados con leche pasteurizada. Tierno-15 días. Oreado-30 días. Semicurado 45 días. Curado 4 meses. Viejo o Añejo 8 meses. 2, fiche 1, Espagnol, - queso%20viejo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- curing time
1, fiche 2, Anglais, curing%20time
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The period of time required to cure or set the adhesive in an assembly under pressure, with or without heat. 2, fiche 2, Anglais, - curing%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Further curing may take place after removal of the assembly from the conditions of pressure, with or without heat. 2, fiche 2, Anglais, - curing%20time
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
curing time: term, definition and observation reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, fiche 2, Anglais, - curing%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps de prise
1, fiche 2, Français, temps%20de%20prise
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Laps de temps au cours duquel un adhésif accomplit sa prise et ce faisant acquiert une force suffisante pour répondre à ce qu'on en attend. 1, fiche 2, Français, - temps%20de%20prise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de curado
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20curado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de fraguado 2, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20fraguado
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo necesario para curar un adhesivo en un ensamble bajo condiciones especificadas de temperatura, presión o ambas. 3, fiche 2, Espagnol, - tiempo%20de%20curado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Tire Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overcure
1, fiche 3, Anglais, overcure
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The state of cure of a polymeric system when the curing conditions (time, temperature, radiation, amount of curing additives, etc.) have exceeded those that would produce a satisfactory cure. 2, fiche 3, Anglais, - overcure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
overcure: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - overcure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surcuisson
1, fiche 3, Français, surcuisson
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
État dans lequel se trouve un système polymérique traité, lorsque les conditions de traitement (durée, température, radiation, quantité d'agents de traitement, etc.) ont dépassé celles qui seraient nécessaires pour effectuer un traitement satisfaisant. 2, fiche 3, Français, - surcuisson
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
surcuisson : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - surcuisson
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Fabricación de neumáticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sobrecurado
1, fiche 3, Espagnol, sobrecurado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estado de curado de un sistema polimérico cuando las condiciones de curado(tiempo, temperatura, radiación, cantidad de aditivos, etcétera) han sobrepasado las que producirían un curado satisfactorio. 1, fiche 3, Espagnol, - sobrecurado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- breathing
1, fiche 4, Anglais, breathing
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- degassing 2, fiche 4, Anglais, degassing
- exhausting 3, fiche 4, Anglais, exhausting
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The operation of opening of a mould or press for a very short period of time at an early stage in the process of cure. 4, fiche 4, Anglais, - breathing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Breathing allows the escape of gas or vapour from the moulding material and reduces the tendency of thick mouldings to blister. 4, fiche 4, Anglais, - breathing
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
breathing: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - breathing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dégazage
1, fiche 4, Français, d%C3%A9gazage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- désaération 2, fiche 4, Français, d%C3%A9sa%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération d'ouverture d'un moule ou d'une presse durant une très courte période, lors des premiers moments d'une opération de moulage. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9gazage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le dégazage permet l'échappement des gaz ou des vapeurs à partir de la matière à mouler, et réduit la tendance aux soufflures des objets moulés épais. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9gazage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dégazage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9gazage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- desgasificación
1, fiche 4, Espagnol, desgasificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Operación de apertura de un molde o prensa por un tiempo muy corto en una de las primeras etapas del proceso de curado. 2, fiche 4, Espagnol, - desgasificaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Tire Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- undercure
1, fiche 5, Anglais, undercure
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The state of cure of a polymeric system when the curing conditions (time, temperature, radiation amount of curing additives, etcetera) have been insufficient to produce a satisfactory cure. 2, fiche 5, Anglais, - undercure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
undercure: term standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - undercure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plasturgie
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-vulcanisation
1, fiche 5, Français, sous%2Dvulcanisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sous-cuisson 2, fiche 5, Français, sous%2Dcuisson
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
État dans lequel se trouve un système polymérique traité, lorsque les conditions de traitement (durée, température, radiation, quantité d'agents de traitement, etcetera) ont été insuffisantes pour effectuer un traitement satisfaisant. 3, fiche 5, Français, - sous%2Dvulcanisation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sous-vulcanisation : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - sous%2Dvulcanisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Fabricación de neumáticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- curado incompleto
1, fiche 5, Espagnol, curado%20incompleto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- subvulcanización 2, fiche 5, Espagnol, subvulcanizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Estado de curado de un sistema polimérico cuando las condiciones de curado(tiempo, radiación, cantidad de aditivos de curado, etcétera) han sido insuficientes para producir un curado satisfactorio. 1, fiche 5, Espagnol, - curado%20incompleto
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air pocket
1, fiche 6, Anglais, air%20pocket
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- blister 2, fiche 6, Anglais, blister
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The more evident and more serious blisters are structural blisters. They occur in many forms of deformation and are not confined to the exposed surface. They are caused mainly by the expansion of trapped air and water-vapour or moisture or other gases. Air and moisture trapped within the construction tend to expand during a rise in air temperature or from the heat of the sun, and this expansion causes the plies of the roofing to separate and bulge the roof surface in a balloon effect. The blisters are spongy to the touch, and may occur between any of the layers of roofing felt, or between membrane and deck, or membrane and insulation. 3, fiche 6, Anglais, - air%20pocket
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Structural blister. 4, fiche 6, Anglais, - air%20pocket
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Contrôle des états de surface des matériaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poche d'air
1, fiche 6, Français, poche%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les poches d'air ou d'humidité emprisonnées entre la membrane et le substrat se dilatent sous l'effet de la chaleur soudaine du soleil et déplacent la membrane en formant de petites boursouflures. Une boursouflure n'apparaîtra que si le matériau dont est fait le substrat possède une faible perméabilité; dans ces conditions, le réchauffement de la température sous l'effet du soleil peut être trop rapide pour permettre à l'air ou à la vapeur d'eau de s'échapper par le substrat. De la pression se développe alors dans les poches d'air, ce qui peut provoquer le déplacement et l'étirement de la membrane de couverture et faire grossir les poches d'air ou boursouflures. Si la membrane subit un étirement irréversible, le rafraîchissement subséquent ne permettra pas à la poche d'air de reprendre sa dimension première et il se créera un vide partiel dans la boursouflure alors formée en partie. L'air ou la vapeur d'eau peuvent être aspirés lentement à travers le substrat et remplir la poche d'air initiale, dont la dimension augmente alors légèrement et qui est prête à déclencher, au retour du soleil, un autre cycle de développement de la boursouflure. 2, fiche 6, Français, - poche%20d%27air
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Control del estado de la superficie de los materiales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ampolla
1, fiche 6, Espagnol, ampolla
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ampolla. Elevación de la superficie de un adherido, y su forma semeja la de una ampolla en la piel humana; sus límites se pueden trazar con imprecisión, y pueden tener roturas y ser aplanadas. Una ampolla puede ser causada por adhesivo insuficiente, un tiempo de curado inadecuado, o aire, agua o vapor o solvente atrapados. 1, fiche 6, Espagnol, - ampolla
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tobacco curing
1, fiche 7, Anglais, tobacco%20curing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- curing of tobacco 2, fiche 7, Anglais, curing%20of%20tobacco
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[There are four main methods of tobbaco] curing: Flue curing requires a closed building equipped with a system of ventilation and a source of heat. Air curing requires an open framework in which sticks of leaves (or whole plants) are hung, protected from wind and sun. Fire curing employs an enclosed barn similar to that used for flue curing. Small fires are built on the floor, and the leaves cure in a smoke-laden atmosphere. Sun curing is the drying of uncovered sticks or strings of leaf in the Sun. 1, fiche 7, Anglais, - tobacco%20curing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 7, La vedette principale, Français
- séchage du tabac
1, fiche 7, Français, s%C3%A9chage%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- séchage 2, fiche 7, Français, s%C3%A9chage
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les différentes méthodes de séchage du tabac. Il existe quatre méthodes de séchage : Le tabac séché à l'air chaud. Le tabac séché à l'air naturel. Le tabac séché au feu. Le tabac séché au soleil. 1, fiche 7, Français, - s%C3%A9chage%20du%20tabac
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industria tabacalera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- curado del tabaco
1, fiche 7, Espagnol, curado%20del%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- curación del tabaco 2, fiche 7, Espagnol, curaci%C3%B3n%20del%20tabaco
correct, nom féminin
- proceso de curación del tabaco 3, fiche 7, Espagnol, proceso%20de%20curaci%C3%B3n%20del%20tabaco%20
correct, nom masculin
- proceso de curado del tabaco 4, fiche 7, Espagnol, proceso%20de%20curado%20del%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Proceso de secado, fermentación y añejamiento que se le da a la hoja del tabaco para que se pueda fumar [...] 2, fiche 7, Espagnol, - curado%20del%20tabaco
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Es necesario señalar que el nombre de este proceso es el de curado y no secado, pues pese a que en las hojas se verifica un proceso importante de pérdida de agua(secado), predomina un proceso netamente biológico, bioquímico, químico y sobre todo fisiológico para el desarrollo de los cuales es imprescindible que las células se mantengan vivas durante un período de tiempo que oscile entre tres y cinco días [...] 3, fiche 7, Espagnol, - curado%20del%20tabaco
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :