TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIEMPO DECLINACION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Market Prices
- Stock Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bear market
1, fiche 1, Anglais, bear%20market
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bearish market 2, fiche 1, Anglais, bearish%20market
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A stock market in continuing decline. 3, fiche 1, Anglais, - bear%20market
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Bourse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marché à la baisse
1, fiche 1, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20la%20baisse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marché baissier 2, fiche 1, Français, march%C3%A9%20baissier
correct, nom masculin
- marché orienté à la baisse 3, fiche 1, Français, march%C3%A9%20orient%C3%A9%20%C3%A0%20la%20baisse
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marché des valeurs mobilières caractérisé par une baisse prolongée du cours de l'ensemble de ces valeurs. 4, fiche 1, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20la%20baisse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Bolsa de valores
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mercado de tendencia bajista
1, fiche 1, Espagnol, mercado%20de%20tendencia%20bajista
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mercado a la baja 2, fiche 1, Espagnol, mercado%20a%20la%20baja
correct, nom masculin
- mercado bajista 3, fiche 1, Espagnol, mercado%20bajista
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] mercado en que la presión de venta [de cotizaciones] excede la presión de compra, durante un período de tiempo considerable, resultando una declinación general de precios. 4, fiche 1, Espagnol, - mercado%20de%20tendencia%20bajista
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mercado bajista: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando las cotizaciones tienden a bajar en lugar de a subir, se recomienda emplear "mercado bajista" en lugar de "bear market". 5, fiche 1, Espagnol, - mercado%20de%20tendencia%20bajista
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Measurements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fall time
1, fiche 2, Anglais, fall%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- decay time 2, fiche 2, Anglais, decay%20time
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The time a pulse takes to return to a set voltage level (usually from 90% of its "high" value to 10% of this value) or the time its trailing edge takes to decay to a reference level. 3, fiche 2, Anglais, - fall%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
decay time: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 2, Anglais, - fall%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures électroniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps de descente
1, fiche 2, Français, temps%20de%20descente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps de chute 1, fiche 2, Français, temps%20de%20chute
correct, nom masculin
- temps de déclin 2, fiche 2, Français, temps%20de%20d%C3%A9clin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
temps de déclin : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 2, Français, - temps%20de%20descente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medidas electrónicas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de caída
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20ca%C3%ADda
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de decadencia 2, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20decadencia
nom masculin
- intervalo de decadencia 2, fiche 2, Espagnol, intervalo%20de%20decadencia
nom masculin
- tiempo de descenso 2, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20descenso
nom masculin
- tiempo de declinación 1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20declinaci%C3%B3n
nom masculin
- tiempo de bajada 3, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20bajada
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tiempo de decaimiento del flanco descendente de un pulso en forma de onda. 1, fiche 2, Espagnol, - tiempo%20de%20ca%C3%ADda
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :