TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIEMPO REGENERACION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mix of uses
1, fiche 1, Anglais, mix%20of%20uses
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- diversity of uses 1, fiche 1, Anglais, diversity%20of%20uses
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In urban planning, a mix of uses means that various uses coexist. For example, residential, commercial, institutional or recreational uses can be found in the same neighbourhood. 1, fiche 1, Anglais, - mix%20of%20uses
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mixité d'usages
1, fiche 1, Français, mixit%C3%A9%20d%27usages
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mixité des usages 1, fiche 1, Français, mixit%C3%A9%20des%20usages
correct, nom féminin
- diversité d'usages 1, fiche 1, Français, diversit%C3%A9%20d%27usages
correct, nom féminin
- diversité des usages 1, fiche 1, Français, diversit%C3%A9%20des%20usages
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En aménagement urbain, la mixité d'usages se traduit par la coexistence de divers usages. Par exemple, des usages résidentiels, commerciaux, institutionnels ou récréatifs peuvent se trouver dans un même quartier. 1, fiche 1, Français, - mixit%C3%A9%20d%27usages
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mezcla de usos
1, fiche 1, Espagnol, mezcla%20de%20usos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En este tiempo transcurrido, la regeneración urbana, el desarrollo de la mezcla de usos y la visión de los centros históricos han propiciado el cambio del paradigma de carácter urbanístico por uno más centrado en el desarrollo humano [...] 1, fiche 1, Espagnol, - mezcla%20de%20usos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medication
- Microbiology and Parasitology
- Molecular Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- regeneration time 1, fiche 2, Anglais, regeneration%20time
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médicaments
- Microbiologie et parasitologie
- Biologie moléculaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps de regénération
1, fiche 2, Français, temps%20de%20reg%C3%A9n%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Microbiología y parasitología
- Biología molecular
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de regeneración
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20regeneraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- RAM refresh rate
1, fiche 3, Anglais, RAM%20refresh%20rate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
RAM: random access memory. 2, fiche 3, Anglais, - RAM%20refresh%20rate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- random access memory refresh rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fréquence de rafraîchissement de la mémoire vive
1, fiche 3, Français, fr%C3%A9quence%20de%20rafra%C3%AEchissement%20de%20la%20m%C3%A9moire%20vive
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fréquence de régénération de la mémoire vive 1, fiche 3, Français, fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20la%20m%C3%A9moire%20vive
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia de regeneración de la memoria de acceso al azar
1, fiche 3, Espagnol, frecuencia%20de%20regeneraci%C3%B3n%20de%20la%20memoria%20de%20acceso%20al%20azar
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- velocidad de regeneración de la memoria de acceso al azar 1, fiche 3, Espagnol, velocidad%20de%20regeneraci%C3%B3n%20de%20la%20memoria%20de%20acceso%20al%20azar
correct, nom féminin
- tasa de regeneración de memoria RAM 2, fiche 3, Espagnol, tasa%20de%20regeneraci%C3%B3n%20de%20memoria%20RAM
nom féminin
- régimen de regeneración de la memoria de acceso al azar 3, fiche 3, Espagnol, r%C3%A9gimen%20de%20regeneraci%C3%B3n%20de%20la%20memoria%20de%20acceso%20al%20azar
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Número de operaciones(ciclos) de regeneración que deben ejecutarse en el intervalo máximo de tiempo de regeneración [de la memoria de acceso aleatorio]. 3, fiche 3, Espagnol, - frecuencia%20de%20regeneraci%C3%B3n%20de%20la%20memoria%20de%20acceso%20al%20azar
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :