TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIEMPO TRANSMISION [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- binary digit rate
1, fiche 1, Anglais, binary%20digit%20rate
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bit rate 2, fiche 1, Anglais, bit%20rate
correct, normalisé, uniformisé
- bitrate 3, fiche 1, Anglais, bitrate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The number of binary digits transferred per second. 4, fiche 1, Anglais, - binary%20digit%20rate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
binary digit rate; bit rate: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 5, fiche 1, Anglais, - binary%20digit%20rate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bit rate: designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission and officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 5, fiche 1, Anglais, - binary%20digit%20rate
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
audio bit rate, video bit rate 6, fiche 1, Anglais, - binary%20digit%20rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- débit binaire
1, fiche 1, Français, d%C3%A9bit%20binaire
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'éléments binaires transmis par seconde. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9bit%20binaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
débit binaire : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI); désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale et uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9bit%20binaire
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
débit binaire audio, débit binaire vidéo 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9bit%20binaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- velocidad binaria
1, fiche 1, Espagnol, velocidad%20binaria
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- velocidad de bit 2, fiche 1, Espagnol, velocidad%20de%20bit
correct, nom féminin, normalisé
- velocidad de bits 3, fiche 1, Espagnol, velocidad%20de%20bits
correct, nom féminin
- velocidad de transmisión de bit 4, fiche 1, Espagnol, velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20bit
correct, nom féminin
- velocidad de transferencia de bits 5, fiche 1, Espagnol, velocidad%20de%20transferencia%20de%20bits
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Número de dígitos binarios(bits) que pasan por un punto dado en el sistema de transmisión por unidad de tiempo. 4, fiche 1, Espagnol, - velocidad%20binaria
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
velocidad binaria; velocidad de bit: designaciones normalizadas por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 6, fiche 1, Espagnol, - velocidad%20binaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- webcasting
1, fiche 2, Anglais, webcasting
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Web casting 2, fiche 2, Anglais, Web%20casting
correct
- Webcasting 3, fiche 2, Anglais, Webcasting
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Webcasting (push technology) is the prearranged updating of news, weather, or other selected information on a computer user's desktop interface through periodic and generally unobtrusive transmission over the World Wide Web. 4, fiche 2, Anglais, - webcasting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
webcasting: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 2, Anglais, - webcasting
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
webcasting: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 6, fiche 2, Anglais, - webcasting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diffusion Web
1, fiche 2, Français, diffusion%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- webdiffusion 2, fiche 2, Français, webdiffusion
correct, voir observation, nom féminin
- Webdiffusion 3, fiche 2, Français, Webdiffusion
correct, nom féminin
- diffusion sur le Web 4, fiche 2, Français, diffusion%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- distribution Web 5, fiche 2, Français, distribution%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- diffusion sur la toile 6, fiche 2, Français, diffusion%20sur%20la%20toile
correct, nom féminin, France
- diffusion systématique sur la toile 6, fiche 2, Français, diffusion%20syst%C3%A9matique%20sur%20la%20toile
correct, nom féminin, France
- diffusion réticulaire systématique 6, fiche 2, Français, diffusion%20r%C3%A9ticulaire%20syst%C3%A9matique
correct, nom féminin, France
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diffusion de contenu audio ou vidéo sur le Web. 7, fiche 2, Français, - diffusion%20Web
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
diffusion Web; distribution Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 8, fiche 2, Français, - diffusion%20Web
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
webdiffusion : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 8, fiche 2, Français, - diffusion%20Web
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
diffusion sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 8, fiche 2, Français, - diffusion%20Web
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
diffusion sur la toile; diffusion systématique sur la toile; diffusion réticulaire systématique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999. 9, fiche 2, Français, - diffusion%20Web
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
diffusion Web; webdiffusion : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 10, fiche 2, Français, - diffusion%20Web
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- difusión por la Web
1, fiche 2, Espagnol, difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- transmisión por la Web 2, fiche 2, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20por%20la%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- difusión web 2, fiche 2, Espagnol, difusi%C3%B3n%20web
correct, voir observation, nom féminin
- difusión por la Red 3, fiche 2, Espagnol, difusi%C3%B3n%20por%20la%20Red
voir observation, nom féminin
- transmisión por la Red 4, fiche 2, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20por%20la%20Red
voir observation, nom féminin
- webcasting 5, fiche 2, Espagnol, webcasting
anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transmisión de audio y video en tiempo real a un solo destino o a varios sitios destinos en simultáneo a través de la [Web]. 6, fiche 2, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Conferencia Mundial de Desarrollo de las Telecomunicaciones 2010. Información práctica para participantes. Difusión por la web. Algunas sesiones determinadas serán difundidas en directo por la web de Internet y los archivos estarán disponibles al finalizar cada sesión [...] 7, fiche 2, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transmisión por la Web; difusión por la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 8, fiche 2, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
transmisión web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 8, fiche 2, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
difusión por la Red; transmisión por la Red: Cuando "red" hace referencia a la "World Wide Web", es posible verla escrita com mayúscula para distinguirla de otras redes. 8, fiche 2, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- airtime
1, fiche 3, Anglais, airtime
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- air time 2, fiche 3, Anglais, air%20time
correct
- broadcast time 3, fiche 3, Anglais, broadcast%20time
correct
- broadcasting time 4, fiche 3, Anglais, broadcasting%20time
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] time during which a broadcast is being transmitted. 5, fiche 3, Anglais, - airtime
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
make air time available, make broadcasting time available 4, fiche 3, Anglais, - airtime
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
access to airtime, allocation of broadcast time 6, fiche 3, Anglais, - airtime
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps d'antenne
1, fiche 3, Français, temps%20d%27antenne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- temps d'émission 2, fiche 3, Français, temps%20d%27%C3%A9mission
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les radiodiffuseurs doivent répartir le temps d’antenne consacré aux émissions politiques de façon équitable. 3, fiche 3, Français, - temps%20d%27antenne
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
accorder du temps d'antenne, disposer de temps d'antenne 4, fiche 3, Français, - temps%20d%27antenne
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
répartition du temps d'antenne 4, fiche 3, Français, - temps%20d%27antenne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Radio (Artes escénicas)
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de transmisión
1, fiche 3, Espagnol, tiempo%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de emisión 2, fiche 3, Espagnol, tiempo%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En Perú existe el término "franja electoral" para designar aquel espacio de tiempo que a diario y a una misma hora se pone a la disposición de las agrupaciones participantes en el proceso electoral, para que puedan difundir la información electoral. 3, fiche 3, Espagnol, - tiempo%20de%20transmisi%C3%B3n
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- franja electoral
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- propagated outbreak
1, fiche 4, Anglais, propagated%20outbreak
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- progressive outbreak 2, fiche 4, Anglais, progressive%20outbreak
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An outbreak that does not have a common source, but instead spreads from person to person. 3, fiche 4, Anglais, - propagated%20outbreak
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In a propagated or progressive outbreak, the disease is transmitted from person to person such as during an outbreak of chickenpox, measles, or influenza. 2, fiche 4, Anglais, - propagated%20outbreak
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éclosion par propagation
1, fiche 4, Français, %C3%A9closion%20par%20propagation
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- flambée par propagation 1, fiche 4, Français, flamb%C3%A9e%20par%20propagation
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- brote por propagación
1, fiche 4, Espagnol, brote%20por%20propagaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Durante la conferencia se dieron a conocer las diferencias entre brote por propagación y por fuente común, en el primero la transmisión es de persona a persona, es difícil tener un control por movilidad y densidad poblacional, la propagación es por tiempo prolongado, el control depende de las medidas de prevención de la población susceptible y afecta a grandes extensiones territoriales. 1, fiche 4, Espagnol, - brote%20por%20propagaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- streaming
1, fiche 5, Anglais, streaming
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] delivery of video or audio data over a network in real time, as a stream of packets ... 2, fiche 5, Anglais, - streaming
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- diffusion en continu
1, fiche 5, Français, diffusion%20en%20continu
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- diffusion continue 2, fiche 5, Français, diffusion%20continue
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] transmission en temps réel de données vidéo ou audio sur un réseau par flux de paquets [...] 3, fiche 5, Français, - diffusion%20en%20continu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- emisión en directo
1, fiche 5, Espagnol, emisi%C3%B3n%20en%20directo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- transmisión en directo 1, fiche 5, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20en%20directo
correct, nom féminin
- emisión en tiempo real 2, fiche 5, Espagnol, emisi%C3%B3n%20en%20tiempo%20real
correct, nom féminin
- emisión en continuo 1, fiche 5, Espagnol, emisi%C3%B3n%20en%20continuo
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
emisión en directo; transmisión en directo; emisión en continuo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "emisión" o "transmisión en directo" es una expresión apropiada para referirse a lo que se emite al mismo tiempo que ocurre, ya sea por televisión, radio o internet, por lo que se desaconseja el empleo del anglicismo "streaming" con este sentido. [...] Cuando la técnica se emplea para material audiovisual grabado, como películas o canciones, puede hablarse de "emisión en continuo", ya que la técnica se basa en enviar y recibir sin interrupciones el flujo de datos correspondiente [...] 1, fiche 5, Espagnol, - emisi%C3%B3n%20en%20directo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- effective reproduction number
1, fiche 6, Anglais, effective%20reproduction%20number
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- Re 2, fiche 6, Anglais, Re
correct, voir observation
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- net reproductive rate 1, fiche 6, Anglais, net%20reproductive%20rate
correct
- effective reproductive rate 1, fiche 6, Anglais, effective%20reproductive%20rate
correct
- Re 2, fiche 6, Anglais, Re
correct, voir observation
- Re 2, fiche 6, Anglais, Re
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The average number of secondary cases generated by an infected person in a population formed of people who are immune to the infectious disease and people who are susceptible to it. 1, fiche 6, Anglais, - effective%20reproduction%20number
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It is calculated by multiplying the R0 by the proportion of the host population that is susceptible to the infectious disease. 1, fiche 6, Anglais, - effective%20reproduction%20number
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Vaccination, for example, can modify the effective reproduction number. 1, fiche 6, Anglais, - effective%20reproduction%20number
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Re: written Re. 3, fiche 6, Anglais, - effective%20reproduction%20number
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taux de reproduction net
1, fiche 6, Français, taux%20de%20reproduction%20net
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- taux de reproduction effectif 1, fiche 6, Français, taux%20de%20reproduction%20effectif
correct, nom masculin
- Re 2, fiche 6, Français, Re
correct, voir observation, nom masculin
- Re 2, fiche 6, Français, Re
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée dans une population formée de personnes immunisées contre la maladie infectieuse et de personnes qui y sont réceptives. 1, fiche 6, Français, - taux%20de%20reproduction%20net
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il est calculé en multipliant le R0 par la proportion de la population hôte qui est réceptive à la maladie infectieuse. 1, fiche 6, Français, - taux%20de%20reproduction%20net
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La vaccination, notamment, peut modifier le taux de reproduction net. 1, fiche 6, Français, - taux%20de%20reproduction%20net
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Re : s'écrit Re. 3, fiche 6, Français, - taux%20de%20reproduction%20net
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- número reproductivo efectivo
1, fiche 6, Espagnol, n%C3%BAmero%20reproductivo%20efectivo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- Re 2, fiche 6, Espagnol, Re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Durante el desarrollo de las epidemias, es posible identificar "olas pandémicas", que se definen como períodos de tiempo en los que los casos observados se notan como distribuciones superpuestas […] A cada una de estas olas corresponde un número reproductivo efectivo(R), que es el número promedio de infecciones secundarias que produce un individuo infectado y es un reflejo de la efectividad de la transmisión de la enfermedad en un momento específico […] 3, fiche 6, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20efectivo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Re: se escribe Re. 4, fiche 6, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20efectivo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Air Navigation Aids
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pseudorange
1, fiche 7, Anglais, pseudorange
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pseudo-range 2, fiche 7, Anglais, pseudo%2Drange
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A measure of the apparent propagation time from the satellite to the receiver antenna, expressed as a distance. 3, fiche 7, Anglais, - pseudorange
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pseudorange: term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 3, fiche 7, Anglais, - pseudorange
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pseudorange: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 7, Anglais, - pseudorange
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Aides à la navigation aérienne
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pseudodistance
1, fiche 7, Français, pseudodistance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pseudo-distance 2, fiche 7, Français, pseudo%2Ddistance
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mesure du temps apparent de propagation entre le satellite et l'antenne du récepteur, exprimée en distance. 3, fiche 7, Français, - pseudodistance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans la géolocalisation et navigation par un système de satellites, l'émetteur est embarqué à bord d'un satellite. 4, fiche 7, Français, - pseudodistance
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pseudo-distance : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 7, Français, - pseudodistance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Ayuda para la navegación aérea
- Naves espaciales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- seudodistancia
1, fiche 7, Espagnol, seudodistancia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- pseudodistancia 2, fiche 7, Espagnol, pseudodistancia
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la hora de transmisión por un satélite y la de recepción por un receptor GNSS [sistema global de navegación por satélite] multiplicada por la velocidad de la luz en el vacío, incluido el sesgo debido a la diferencia entre la referencia de tiempo del receptor GNSS y del satélite. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 7, Espagnol, - seudodistancia
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
seudodistancia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 7, Espagnol, - seudodistancia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- broadcasting time to be made available
1, fiche 8, Anglais, broadcasting%20time%20to%20be%20made%20available
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Within two days after receiving the notice, the network operator shall consult with the registered referendum committee that sent the notice for the purpose of reaching an agreement on the days and hours when the broadcasting time is to be made available to the committee. 2, fiche 8, Anglais, - broadcasting%20time%20to%20be%20made%20available
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- temps d'émission à libérer
1, fiche 8, Français, temps%20d%27%C3%A9mission%20%C3%A0%20lib%C3%A9rer
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans les deux jours suivant la réception de l'avis, l'exploitant de réseau consulte le comité afin de s'entendre sur les jours et les heures de temps d'émission à libérer à son intention. 2, fiche 8, Français, - temps%20d%27%C3%A9mission%20%C3%A0%20lib%C3%A9rer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Radiodifusión
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de transmisión disponible
1, fiche 8, Espagnol, tiempo%20de%20transmisi%C3%B3n%20disponible
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- synchronous time division multiplexing
1, fiche 9, Anglais, synchronous%20time%20division%20multiplexing
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- synchronous time-division multiplexing 2, fiche 9, Anglais, synchronous%20time%2Ddivision%20multiplexing
correct
- STDM 3, fiche 9, Anglais, STDM
correct
- STDM 3, fiche 9, Anglais, STDM
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Time-division multiplexing] is ... usually subdivided into the following categories: 1. Synchronous time-division multiplexing (STDM). 2. Asynchronous time-division multiplexing (ATDM). 3. Message-switching multiplexing (MSM). ... It should be noted that a time slot in STDM is allotted for a channel even in the absence of data on that channel. ATDM (sometimes called "statistical multiplexing") overcomes this inefficiency by allotting time slots only for the active channels. 3, fiche 9, Anglais, - synchronous%20time%20division%20multiplexing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
synchronous time division multiplexing: term standardized by CSA International. 4, fiche 9, Anglais, - synchronous%20time%20division%20multiplexing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- multiplexage temporel synchrone
1, fiche 9, Français, multiplexage%20temporel%20synchrone
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Procédé de transmission de données dans lequel une fraction fixe de la capacité de circuit est réservée pour chaque terminal actif ou non. 2, fiche 9, Français, - multiplexage%20temporel%20synchrone
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
multiplexage temporel synchrone : terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 9, Français, - multiplexage%20temporel%20synchrone
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- multiplexado sincrónico por división de tiempo
1, fiche 9, Espagnol, multiplexado%20sincr%C3%B3nico%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- multiplexión de división de tiempo síncrona 2, fiche 9, Espagnol, multiplexi%C3%B3n%20de%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo%20s%C3%ADncrona
correct, nom féminin
- multiplexado síncrono por división de tiempo 3, fiche 9, Espagnol, multiplexado%20s%C3%ADncrono%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
proposition, nom masculin
- multiplexión síncrona de división de tiempo 3, fiche 9, Espagnol, multiplexi%C3%B3n%20s%C3%ADncrona%20de%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
proposition, nom féminin
- multiplexión sincrónica de división de tiempo 3, fiche 9, Espagnol, multiplexi%C3%B3n%20sincr%C3%B3nica%20de%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Técnica de multiplexado por división de tiempo, en la que a cada terminal se le otorga(asigna) un período de tiempo para realizar la transmisión, tenga o no datos que transmitir. 1, fiche 9, Espagnol, - multiplexado%20sincr%C3%B3nico%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Contrasta] con multiplexado de división de tiempo asíncrona (asynchronous time-division multiplexing). 1, fiche 9, Espagnol, - multiplexado%20sincr%C3%B3nico%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Satellite Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- international point to multipoint distribution service via satellite
1, fiche 10, Anglais, international%20point%20to%20multipoint%20distribution%20service%20via%20satellite
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A service provided by administrations for the transmission of text, photographs or data via a satellite transponder or part-transponder on a full-time, part-time or temporary basis for reception at a multiplicity of destinations by receive-only earth stations. 2, fiche 10, Anglais, - international%20point%20to%20multipoint%20distribution%20service%20via%20satellite
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télécommunications par satellite
Fiche 10, La vedette principale, Français
- service de distribution international point à multipoint par satellite
1, fiche 10, Français, service%20de%20distribution%20international%20point%20%C3%A0%20multipoint%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- servicio internacional de distribución punto a multipunto vía satélite
1, fiche 10, Espagnol, servicio%20internacional%20de%20distribuci%C3%B3n%20punto%20a%20multipunto%20v%C3%AD%C2%ADa%20sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Servicio proporcionado por las administraciones para la transmisión de texto, fotografías o datos a través de un transpondedor de satélite o parte de él a tiempo completo, parcial o temporal para la recepción en múltiples destinos pero sólo en estaciones terrenas. 2, fiche 10, Espagnol, - servicio%20internacional%20de%20distribuci%C3%B3n%20punto%20a%20multipunto%20v%C3%AD%C2%ADa%20sat%C3%A9lite
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- superframe
1, fiche 11, Anglais, superframe
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A recurring, time-structured set of data transmission frames, which also includes a superframe marker. 1, fiche 11, Anglais, - superframe
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
superframe: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 11, Anglais, - superframe
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- supertrame
1, fiche 11, Français, supertrame
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble récurrent, structuré dans le temps, de trames de transmission de données, comprenant également un repère de supertrame. 1, fiche 11, Français, - supertrame
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
supertrame : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 11, Français, - supertrame
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transporte aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- supertrama
1, fiche 11, Espagnol, supertrama
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Conjunto recurrente, estructurado en función del tiempo, de tramas de transmisión de datos, que comprende también un marcador de supertrama. 1, fiche 11, Espagnol, - supertrama
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
supertrama: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - supertrama
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-07-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- digit
1, fiche 12, Anglais, digit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In digital transmission, a digit may be represented by a signal element being characterized by the dynamic nature, discrete condition and discrete timing of the element (e.g. it may be represented as a pulse of specified amplitude and duration). 2, fiche 12, Anglais, - digit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chiffre
1, fiche 12, Français, chiffre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- élément numérique 1, fiche 12, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- dígito
1, fiche 12, Espagnol, d%C3%ADgito
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- cifra 1, fiche 12, Espagnol, cifra
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Elemento tomado de un conjunto finito. 1, fiche 12, Espagnol, - d%C3%ADgito
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En transmisión numérica, un dígito puede estar representado por un elemento de señal, caracterizado por su naturaleza dinámica, su estado discreto y su posición discreta en el tiempo; por ejemplo, por un impulso de amplitud y duración especificadas. 1, fiche 12, Espagnol, - d%C3%ADgito
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-07-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- frame alignment word
1, fiche 13, Anglais, frame%20alignment%20word
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- FAW 1, fiche 13, Anglais, FAW
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A known and common synchronization approach is to have a unique sequence of bits, called frame alignment word (FAW), located at the beginning of each frame. With this basic and simple technique a single starting flag, i.e. the FAW, will allow synchronization. 2, fiche 13, Anglais, - frame%20alignment%20word
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mot de verrouillage de trame
1, fiche 13, Français, mot%20de%20verrouillage%20de%20trame
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- MVT 1, fiche 13, Français, MVT
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Même si, dans cet exemple, on ne transmet qu'une seule voie, on insère (comme dans une transmission réelle) un mot de verrouillage de trame (MVT) qui permet de découper le train numérique série, en trame de 16 mots binaires de 8 bits (15 échantillons utiles + le MVT). 2, fiche 13, Français, - mot%20de%20verrouillage%20de%20trame
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- palabra de alineación de trama
1, fiche 13, Espagnol, palabra%20de%20alineaci%C3%B3n%20de%20trama
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- palabra de alineamiento de trama 1, fiche 13, Espagnol, palabra%20de%20alineamiento%20de%20trama
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Primer intervalo de tiempo o canal(octeto de 8 bits situado en la posición "0") de una trama de 32 canales digitales, con una velocidad de transmisión de 64 Kbit/s, que define la posición secuencial de estos canales. 1, fiche 13, Espagnol, - palabra%20de%20alineaci%C3%B3n%20de%20trama
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Determina el sincronismo de trama; se utiliza en el sistema de modulación de impulsos codificados (MIC). 1, fiche 13, Espagnol, - palabra%20de%20alineaci%C3%B3n%20de%20trama
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-11-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radiotelephony
- Internet and Telematics
- Radio Transmission and Reception
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- time division multiple access
1, fiche 14, Anglais, time%20division%20multiple%20access
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TDMA 2, fiche 14, Anglais, TDMA
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- time-division multiple access 3, fiche 14, Anglais, time%2Ddivision%20multiple%20access
correct, OTAN
- TDMA 4, fiche 14, Anglais, TDMA
correct, OTAN
- TDMA 4, fiche 14, Anglais, TDMA
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A multiple access technique in which a separate time slot is allocated to each tributary transmission channel in a common channel. 5, fiche 14, Anglais, - time%20division%20multiple%20access
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The baseband signals can be many, but before modulation they have to be converted to digital signals. TDMA is therefore uniquely suited for transmission of digital signals such as TDMA-PCM [pulse code modulation] telephony or data signals. TDMA has been used in a number of systems, e.g. signalling and access information channels in the SPADE and MARISAT systems. 6, fiche 14, Anglais, - time%20division%20multiple%20access
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
time division multiple access; TDMA: term, abbreviation and definition standardized by ISO in 1995; term and abbreviation standardized by CSA International in 1992. 7, fiche 14, Anglais, - time%20division%20multiple%20access
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
time division multiple acces; TDMA: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 14, Anglais, - time%20division%20multiple%20access
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- time-division multiple-access
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiotéléphonie
- Internet et télématique
- Émission et réception radio
Fiche 14, La vedette principale, Français
- accès multiple par répartition dans le temps
1, fiche 14, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20dans%20le%20temps
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- AMRT 2, fiche 14, Français, AMRT
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- accès multiple par répartition temporelle 3, fiche 14, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20temporelle
correct, nom masculin, OTAN
- AMRT 4, fiche 14, Français, AMRT
correct, nom masculin, OTAN
- AMRT 4, fiche 14, Français, AMRT
- accès multiple à répartition dans le temps 5, fiche 14, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20%C3%A0%20r%C3%A9partition%20dans%20le%20temps
correct, nom masculin
- AMRT 6, fiche 14, Français, AMRT
correct, nom masculin
- AMRT 6, fiche 14, Français, AMRT
- accès multiple à répartition temporelle 7, fiche 14, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20%C3%A0%20r%C3%A9partition%20temporelle
correct, nom masculin
- accès multiple par division de temps 8, fiche 14, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20division%20de%20temps
correct, nom masculin
- accès multiple à temps partagé 8, fiche 14, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20%C3%A0%20temps%20partag%C3%A9
nom masculin
- accès multiple par répartition en temps 9, fiche 14, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20en%20temps
nom masculin
- accès multiple par division dans le temps 10, fiche 14, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20division%20dans%20le%20temps
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Technique d'accès multiple selon laquelle un créneau temporel distinct est attribué à chaque voie de transmission affluente sur le support commun. 11, fiche 14, Français, - acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20dans%20le%20temps
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
accès multiple par répartition dans le temps; AMRT : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO en 1995; terme et abréviation normalisés par la CSA International en 1992. 12, fiche 14, Français, - acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20dans%20le%20temps
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
accès multiple par répartition dans le temps; AMRT : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale. 12, fiche 14, Français, - acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20dans%20le%20temps
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Radiotelefonía
- Internet y telemática
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- acceso múltiple por distribución en el tiempo
1, fiche 14, Espagnol, acceso%20m%C3%BAltiple%20por%20distribuci%C3%B3n%20en%20el%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- AMDT 2, fiche 14, Espagnol, AMDT
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- acceso múltiple por división en el tiempo 3, fiche 14, Espagnol, acceso%20m%C3%BAltiple%20por%20divisi%C3%B3n%20en%20el%20tiempo
correct, nom masculin, uniformisé
- AMDT 1, fiche 14, Espagnol, AMDT
correct, nom masculin
- TDMA 4, fiche 14, Espagnol, TDMA
correct, nom masculin, uniformisé
- AMDT 1, fiche 14, Espagnol, AMDT
- acceso múltiple por división de tiempo 5, fiche 14, Espagnol, acceso%20m%C3%BAltiple%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
correct, nom masculin
- conmutación por partición en el tiempo 6, fiche 14, Espagnol, conmutaci%C3%B3n%20por%20partici%C3%B3n%20en%20el%20tiempo
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Método o técnica que permite realizar conexiones a diversas ubicaciones o canales de transmisión, mediante la asignación de diferentes instantes de tiempo a diferentes usuarios. 6, fiche 14, Espagnol, - acceso%20m%C3%BAltiple%20por%20distribuci%C3%B3n%20en%20el%20tiempo
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El acceso múltiple por división de tiempo emplea una técnica de división de tiempo de los canales de comunicación para aumentar el volumen de los datos que se transmiten simultáneamente. 5, fiche 14, Espagnol, - acceso%20m%C3%BAltiple%20por%20distribuci%C3%B3n%20en%20el%20tiempo
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Para el enlace vía satélite de las estaciones terrenas y las estaciones móviles, una técnica de acceso múltiple por distribución en el tiempo puede ofrecer el mismo interés que una técnica de acceso múltiple por distribución de frecuencia, ya que en ese caso se concentraría en unas pocas estaciones costeras el complejo equipo necesario para la transmisión AMDT. 6, fiche 14, Espagnol, - acceso%20m%C3%BAltiple%20por%20distribuci%C3%B3n%20en%20el%20tiempo
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
acceso múltiple por división en el tiempo; TDMA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil International (OACI). 7, fiche 14, Espagnol, - acceso%20m%C3%BAltiple%20por%20distribuci%C3%B3n%20en%20el%20tiempo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- time-division
1, fiche 15, Anglais, time%2Ddivision
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- time division 2, fiche 15, Anglais, time%20division
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The separation in the time domain of a number of transmission channels between two points. 3, fiche 15, Anglais, - time%2Ddivision
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- répartition dans le temps
1, fiche 15, Français, r%C3%A9partition%20dans%20le%20temps
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- répartition temporelle 1, fiche 15, Français, r%C3%A9partition%20temporelle
correct, nom féminin
- division dans le temps 2, fiche 15, Français, division%20dans%20le%20temps
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- división temporal
1, fiche 15, Espagnol, divisi%C3%B3n%20temporal
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- división en el tiempo 1, fiche 15, Espagnol, divisi%C3%B3n%20en%20el%20tiempo
correct, nom féminin
- división de tiempo 1, fiche 15, Espagnol, divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
nom féminin, Mexique
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Separación en el tiempo de un número de canales de transmisión entre dos puntos. 1, fiche 15, Espagnol, - divisi%C3%B3n%20temporal
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- direct memory access channel 1, fiche 16, Anglais, direct%20memory%20access%20channel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- DMA channel 2, fiche 16, Anglais, DMA%20channel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- canal d'accès direct en mémoire
1, fiche 16, Français, canal%20d%27acc%C3%A8s%20direct%20en%20m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- canal DMA 1, fiche 16, Français, canal%20DMA
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- canal de acceso directo a la memoria
1, fiche 16, Espagnol, canal%20de%20acceso%20directo%20a%20la%20memoria
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Método de entrada/salida de un sistema que utiliza una pequeña unidad central de procesamiento cuya única tarea es el control de entrada/salida. 1, fiche 16, Espagnol, - canal%20de%20acceso%20directo%20a%20la%20memoria
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Los canales de acceso directo a la memoria permiten una transferencia más veloz de lo que sería posible sin los mismos, aumentando a veces el tiempo de la transmisión hasta en un orden de magnitud. 1, fiche 16, Espagnol, - canal%20de%20acceso%20directo%20a%20la%20memoria
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
- Electronic Circuits Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- time division multiplexing
1, fiche 17, Anglais, time%20division%20multiplexing
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- TDM 2, fiche 17, Anglais, TDM
correct, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- time-division multiplex 3, fiche 17, Anglais, time%2Ddivision%20multiplex
correct
- TDM 4, fiche 17, Anglais, TDM
correct
- TDM 4, fiche 17, Anglais, TDM
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Multiplexing in which several independent signals are alloted separate periodic time slots for transmission over a common transmission medium. 5, fiche 17, Anglais, - time%20division%20multiplexing
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
time division multiplexing; TDM: term, abbreviation and definition standardized by CSA International. 6, fiche 17, Anglais, - time%20division%20multiplexing
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- time division multiplex
- time-division multiplexing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- multiplexage temporel
1, fiche 17, Français, multiplexage%20temporel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- multiplexage dans le temps 2, fiche 17, Français, multiplexage%20dans%20le%20temps
correct, nom masculin, normalisé
- multiplexage par répartition dans le temps 2, fiche 17, Français, multiplexage%20par%20r%C3%A9partition%20dans%20le%20temps
correct, nom masculin, normalisé
- MRT 2, fiche 17, Français, MRT
correct, nom masculin, normalisé
- MRT 2, fiche 17, Français, MRT
- multiplex à répartition dans le temps 3, fiche 17, Français, multiplex%20%C3%A0%20r%C3%A9partition%20dans%20le%20temps
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Multiplexage selon lequel des intervalles de temps distincts sont attribués périodiquement à plusieurs signaux indépendants en vue de leur transmission sur un support de transmission commun. 4, fiche 17, Français, - multiplexage%20temporel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
multiplexage temporel; multiplexage dans le temps; multiplexage par répartition dans le temps; MRT : termes, abréviation et définition normalisés par la CSA International. 5, fiche 17, Français, - multiplexage%20temporel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- multiplexaje por división de tiempo
1, fiche 17, Espagnol, multiplexaje%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- multiplexado por división en el tiempo 1, fiche 17, Espagnol, multiplexado%20por%20divisi%C3%B3n%20en%20el%20tiempo
correct, nom masculin
- multiplexación en tiempo repartido 2, fiche 17, Espagnol, multiplexaci%C3%B3n%20en%20tiempo%20repartido
nom féminin
- multiplexión en tiempo repartido 3, fiche 17, Espagnol, multiplexi%C3%B3n%20en%20tiempo%20repartido
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Técnica de multiplexado digital que intercala varias transmisiones de baja velocidad en una sola de alta velocidad. En el lado receptor las diferentes transmisiones se dividen y vuelven a fusionarse en una. 2, fiche 17, Espagnol, - multiplexaje%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La multiplexación en tiempo repartido divide el canal de alta velocidad en intervalos de tiempo y alterna bits de cada transmisión de baja velocidad en dichos intervalos. 2, fiche 17, Espagnol, - multiplexaje%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- múltiplex en tiempo
- múltiplex por reparto de tiempos
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electronic Components
- Computer Hardware
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- clock
1, fiche 18, Anglais, clock
correct, nom, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- electronic clock 2, fiche 18, Anglais, electronic%20clock
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A device that generates periodic, accurately spaced signals used for such purposes as timing, regulation of the operations of a processor or generation of interrupts. 3, fiche 18, Anglais, - clock
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
clock: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 18, Anglais, - clock
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Matériel informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- horloge
1, fiche 18, Français, horloge
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- générateur de rythme 2, fiche 18, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20rythme
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui produit des signaux périodiques régulièrement espacés et destinés au calcul du temps, à la gestion des opérations d'un processeur et au déclenchement d'interruptions. 3, fiche 18, Français, - horloge
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
horloge : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 18, Français, - horloge
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
horloge : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 18, Français, - horloge
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- reloj
1, fiche 18, Espagnol, reloj
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Equipo que proporciona una señal de temporización, base de tiempo empleada en un sistema de transmisión para controlar la temporización de ciertas funciones tales como el control de la duración de los elementos de señal, el muestreo, etc. 1, fiche 18, Espagnol, - reloj
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cuando, por razones de seguridad, se emplean fuentes constituidas por varias unidades similares, el conjunto de éstas se considera como un solo reloj; este término, cuando se utiliza en redes de sincronización, significa generalmente el generador de las frecuencias que se utilizarán para sincronizar la red. 1, fiche 18, Espagnol, - reloj
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-01-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- call release time
1, fiche 19, Anglais, call%20release%20time
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- call clear-down time 2, fiche 19, Anglais, call%20clear%2Ddown%20time
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The time from the initiation of a control signal by a terminal installation until the free-circuit condition appears on the originating data terminal equipment. 3, fiche 19, Anglais, - call%20release%20time
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- temps de libération d'une communication
1, fiche 19, Français, temps%20de%20lib%C3%A9ration%20d%27une%20communication
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- temps de libération 2, fiche 19, Français, temps%20de%20lib%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Durée qui sépare la formation d'un signal de libération par une installation terminale et l'apparition de la condition de circuit libre à l'équipement terminal pour données de départ. 3, fiche 19, Français, - temps%20de%20lib%C3%A9ration%20d%27une%20communication
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de liberación de la comunicación
1, fiche 19, Espagnol, tiempo%20de%20liberaci%C3%B3n%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de liberación de llamada 2, fiche 19, Espagnol, tiempo%20de%20liberaci%C3%B3n%20de%20llamada
nom masculin, Mexique
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre desde la transmisión de una señal de liberación por una instalación terminal hasta que se produce la condición de circuito libre en el equipo terminal de datos de origen. 2, fiche 19, Espagnol, - tiempo%20de%20liberaci%C3%B3n%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- transit delay
1, fiche 20, Anglais, transit%20delay
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In packet data systems, the elapsed time between a request to transmit an assembled data packet and an indication at the receiving end that the corresponding packet has been received and is ready to be used or forwarded. 1, fiche 20, Anglais, - transit%20delay
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
transit delay: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 20, Anglais, - transit%20delay
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- délai de transit
1, fiche 20, Français, d%C3%A9lai%20de%20transit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dans un système de transmission de données par paquets, temps écoulé entre une demande d'émission d'un paquet de données assemblé et l'indication, à l'extrémité réception, que le paquet correspondant a été reçu et est prêt à être utilisé ou retransmis. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9lai%20de%20transit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
délai de transit : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9lai%20de%20transit
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- retardo de tránsito
1, fiche 20, Espagnol, retardo%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En los sistemas de datos por paquete, el tiempo transcurrido entre una petición de transmisión de un paquete de ensamblado de datos y una indicación en el extremo de recepción de que el correspondiente paquete ha sido recibido y de que está preparado para ser utilizado o transferido. 2, fiche 20, Espagnol, - retardo%20de%20tr%C3%A1nsito
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
retardo de tránsito: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 20, Espagnol, - retardo%20de%20tr%C3%A1nsito
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- packet retransmission
1, fiche 21, Anglais, packet%20retransmission
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An optional user facility agreed for a period of time, which allows a DTE [data terminal equipment] to request retransmission of one or several consecutive data packets from the DCE [data circuit-terminating equipment] (up to the window size) by transferring across the DTE/DCE interface a DTE reject packet specifying a logical channel number and a sequence number P (R). 2, fiche 21, Anglais, - packet%20retransmission
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Fiche 21, La vedette principale, Français
- retransmission de paquets
1, fiche 21, Français, retransmission%20de%20paquets
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Service complémentaire facultatif faisant l'objet d'un accord pour une période donnée permettant à un ETTD [équipement terminal de traitement de données] de demander la retransmission d'un ou plusieurs paquets de données consécutifs en provenance de l'ETCD [équipement de terminaison de circuit de données] (en nombre inférieur ou égal à la taille de la fenêtre). Pour cela, il transmet à travers l'interface ETTD/ETCD un paquet de rejet par l'ETTD précisant le numéro de voie logique et un numéro de séquence P(R). 1, fiche 21, Français, - retransmission%20de%20paquets
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- retransmisión de paquetes
1, fiche 21, Espagnol, retransmisi%C3%B3n%20de%20paquetes
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Servicio opcional del usuario, concertado por un período de tiempo, que permite a un ETD [equipo terminal de datos] pedir la retransmisión de uno o varios paquetes de datos desde el ETCD [equipo terminal del circuito de datos](un número inferior o igual al tamaño de la ventana) mediante la transmisión a través de la interfaz ETD/ETCD de un paquete de rechazo del ETD que especifica un número de canal lógico y un número de secuencia P(R). 2, fiche 21, Espagnol, - retransmisi%C3%B3n%20de%20paquetes
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- data signal concentrator
1, fiche 22, Anglais, data%20signal%20concentrator
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A functional unit for the generation of a time multiple with reduced data transfer rate while transmitting the concentrated data signals. 2, fiche 22, Anglais, - data%20signal%20concentrator
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
During this process, independent transmission sequences of data signals are combined into a single sequence, respectively, they are extracted from the common sequence. 2, fiche 22, Anglais, - data%20signal%20concentrator
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- concentrateur des signaux de données
1, fiche 22, Français, concentrateur%20des%20signaux%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle pour la génération d'un multiple de temps avec un débit binaire réduit pendant la transmission des données concentrées. 1, fiche 22, Français, - concentrateur%20des%20signaux%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pendant cette phase, des séquences indépendantes seront concentrées dans une séquence combinée, ou, elles seront extraites d'une séquence commune. 1, fiche 22, Français, - concentrateur%20des%20signaux%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- concentrador de señales de datos
1, fiche 22, Espagnol, concentrador%20de%20se%C3%B1ales%20de%20datos
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Unidad funcional para la generación de un múltiplo de tiempo con una velocidad de transferencia de datos reducida durante la transmisión de las señales de datos concentrados. 2, fiche 22, Espagnol, - concentrador%20de%20se%C3%B1ales%20de%20datos
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Durante este proceso, las secuencias independientes de transmisión de las señales de datos se combinarán en una sola secuencia o se extraerán de la secuencia común. 2, fiche 22, Espagnol, - concentrador%20de%20se%C3%B1ales%20de%20datos
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electric Currents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pulse interlacing
1, fiche 23, Anglais, pulse%20interlacing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- pulse interleaving 2, fiche 23, Anglais, pulse%20interleaving
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A process in which pulses from two or more sources are combined in time-division multiplex for transmission over a common path. 3, fiche 23, Anglais, - pulse%20interlacing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- entrelacement des impulsions
1, fiche 23, Français, entrelacement%20des%20impulsions
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- entrelacement d'impulsions 2, fiche 23, Français, entrelacement%20d%27impulsions
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à faire intervenir successivement les impulsions provenant de deux ou plus de deux sources dans un système multiplex à répartition dans le temps, pour leur transmission sur une voie commune. 1, fiche 23, Français, - entrelacement%20des%20impulsions
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Corriente eléctrica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- intercalación de impulsos
1, fiche 23, Espagnol, intercalaci%C3%B3n%20de%20impulsos
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- intercalación de pulsos 2, fiche 23, Espagnol, intercalaci%C3%B3n%20de%20pulsos
correct, nom féminin
- entrelazamiento de impulsos 3, fiche 23, Espagnol, entrelazamiento%20de%20impulsos
correct, nom masculin
- entrelazado de impulsos 3, fiche 23, Espagnol, entrelazado%20de%20impulsos
nom masculin, Mexique
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Proceso en el que los impulsos de dos o más fuentes se combinan en multiplexaje por división de tiempo para la transmisión sobre un canal común. 3, fiche 23, Espagnol, - intercalaci%C3%B3n%20de%20impulsos
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Waves
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- group delay characteristic
1, fiche 24, Anglais, group%20delay%20characteristic
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A graphof dß/d omega for the transmission path over the range of frequencies of interest, where ß is the insertion phase shift expressed in radians at a certain frequency and omega the angular velocity expressed in radians per second. 2, fiche 24, Anglais, - group%20delay%20characteristic
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
If dß/d omega is constant over the band of frequencies requied for a particular waveform the envelope of the waveform is transmitted without distortion and the time of propagation of a characteristic feature of the wave envelope, e.g. the crest, is equal to the group delay. 2, fiche 24, Anglais, - group%20delay%20characteristic
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Ondes radioélectriques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- caractéristique de temps de propagation de groupe
1, fiche 24, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20temps%20de%20propagation%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Loi de la variation de dß/d omega pour une voie de transmission sur toute la gamme de fréquences dont il s'agit, ß étant le déphasage linéique, exprimé en radians, à une fréquence donnée, et omega étant la vitesse angulaire, exprimée en radians par seconde. 1, fiche 24, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20temps%20de%20propagation%20de%20groupe
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Si l'expression dß/d omega reste constante pour toute la bande de fréquences qui produit une certaine forme d'onde, la transmission de l'enveloppe de la forme d'onde se fait sans distorsion, le temps de propagation d'un certain point (par exemple la crête) de l'enveloppe étant égal au temps de propagation de groupe. 1, fiche 24, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20temps%20de%20propagation%20de%20groupe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Ondas radioeléctricas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- característica de retardo de grupo
1, fiche 24, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20retardo%20de%20grupo
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ley de la variación de dß/d omega para una vía de transmisión sobre toda la gama de frecuencias que se trata, siendo ß el desplazamiento de fase de inserción, expresado en radianes, a una frecuencia determinada y omega la velocidad angular, expresada en radianes por segundo. 1, fiche 24, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20de%20retardo%20de%20grupo
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Si dß/d omega permanece constante para toda la banda de frecuencias que produce una forma de onda determinada, la transmisión del envolvente de la forma de onda se hace sin distorsión, siendo el tiempo de propagación de un punto determinado(por ejemplo, la cresta) igual al tiempo de propagación de grupo. 1, fiche 24, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20de%20retardo%20de%20grupo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Navigation Aids
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- VDL Mode 4 burst
1, fiche 25, Anglais, VDL%20Mode%204%20burst
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- VHF digital link mode 4 burst 1, fiche 25, Anglais, VHF%20digital%20link%20mode%204%20burst
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A VHF digital link (VDL) Mode 4 burst is composed of a sequence of source address, burst ID, information, slot reservation, and frame check sequence (FCS) field, bracketed by opening and closing flag sequences. 1, fiche 25, Anglais, - VDL%20Mode%204%20burst
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The start of a burst may occur only at quantized time intervals and this constraint allows the propagation delay between the transmission and reception to be derived. 1, fiche 25, Anglais, - VDL%20Mode%204%20burst
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
VDL Mode 4 burst: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 25, Anglais, - VDL%20Mode%204%20burst
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rafale VDL mode 4
1, fiche 25, Français, rafale%20VDL%20mode%204
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Rafale constituée d'une suite de champs (adresse de la source, identificateur de rafale, information, réservation de créneau et séquence de contrôle de trame (FCS)) délimités par des séquences de drapeau de début et de fin. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 25, Français, - rafale%20VDL%20mode%204
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Une rafale ne peut débuter qu'à un intervalle de temps quantifié; cette contrainte permet de déterminer le temps de propagation entre l'émission et la réception. 1, fiche 25, Français, - rafale%20VDL%20mode%204
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
rafale VDL mode 4 : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 25, Français, - rafale%20VDL%20mode%204
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga VDL Modo 4
1, fiche 25, Espagnol, r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- ráfaga de enlace digital VHF modo 4 1, fiche 25, Espagnol, r%C3%A1faga%20de%20enlace%20digital%20VHF%20modo%204
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Una ráfaga de enlace digital VHF (VDL) Modo 4 está compuesta de una secuencia de campos de dirección de fuente, ID de ráfaga, información, reserva de intervalo y secuencia de verificación de trama (FCS), encuadrados por secuencias de bandera iniciales y finales. 1, fiche 25, Espagnol, - r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
El comienzo de una ráfaga puede ocurrir solamente en intervalos de tiempo cuantificados y esta restricción permite deducir el tiempo de propagación entre la transmisión y la recepción. 1, fiche 25, Espagnol, - r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
ráfaga VDL Modo 4: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 25, Espagnol, - r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radio Waves
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- deep fading
1, fiche 26, Anglais, deep%20fading
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- heavy fading 1, fiche 26, Anglais, heavy%20fading
correct
- extreme fading 2, fiche 26, Anglais, extreme%20fading
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The fluctuation in intensity or propagated power density due to changes in parameters of the transmission media. 3, fiche 26, Anglais, - deep%20fading
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Ondes radioélectriques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- évanouissement profond
1, fiche 26, Français, %C3%A9vanouissement%20profond
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Ondas radioeléctricas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- desvanecimiento intenso
1, fiche 26, Espagnol, desvanecimiento%20intenso
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- desvanecimiento importante 1, fiche 26, Espagnol, desvanecimiento%20importante
correct, nom masculin
- desvanecimiento profundo 1, fiche 26, Espagnol, desvanecimiento%20profundo
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fluctuación en intensidad o densidad de potencia propagada debida a los cambios en los parámetros de los medios de transmisión. 1, fiche 26, Espagnol, - desvanecimiento%20intenso
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En propagación de ondas electromagnéticas en medios de transmisión. Las ondas electromagnéticas incluyen las ondas de luz, las ondas radioeléctricas, los impulsos radar, las microondas y los rayos gama. La fase relativa de alguno o de todos los componentes de frecuencia de una señal recibida puede alterarse también debido a los cambios en las características del trayecto de propagación con desvanecimiento en el tiempo y en el resultado en el receptor. En medidas de la magnitud del campo y estaciones de observación. 1, fiche 26, Espagnol, - desvanecimiento%20intenso
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- average power
1, fiche 27, Anglais, average%20power
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The time average of the instantaneous power passing through a given transverse cross-section of a transmission line in an interval equal to the fundamental period. 2, fiche 27, Anglais, - average%20power
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- puissance moyenne
1, fiche 27, Français, puissance%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Moyenne, pendant une période, de la puissance instantanée d'une onde électromagnétique périodique qui traverse une section droite donnée d'une ligne de transmission. 1, fiche 27, Français, - puissance%20moyenne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- potencia media
1, fiche 27, Espagnol, potencia%20media
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- potencia promedio 1, fiche 27, Espagnol, potencia%20promedio
nom féminin, Mexique
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Para una onda periódica, tiempo medio de la potencia instantánea que pasa a través de una sección transversal determinada de una línea de transmisión en un intervalo equivalente al período fundamental. 1, fiche 27, Espagnol, - potencia%20media
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En una línea de transmisión. 1, fiche 27, Espagnol, - potencia%20media
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-05-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- code division
1, fiche 28, Anglais, code%20division
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A technique whereby orthogonal signals are used to provide distinct transmission channels, for example in multiplexing, switching or multiple access operations, such as signals being distinguishable even when they share the same frequency bands and the same time intervals. 1, fiche 28, Anglais, - code%20division
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- répartition en code
1, fiche 28, Français, r%C3%A9partition%20en%20code
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Procédé selon lequel on emploie des signaux orthogonaux pour constituer des voies de transmission séparées, par exemple pour le multiplexage, la commutation ou l'accès multiple; ces signaux peuvent être distingués les uns des autres même s'ils occupent la même bande de fréquence et les mêmes intervalles de temps. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9partition%20en%20code
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- división en código
1, fiche 28, Espagnol, divisi%C3%B3n%20en%20c%C3%B3digo
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Técnica según la cual se utilizan señales ortogonales para obtener canales de transmisión distintos, por ejemplo en las operaciones de multiplexación, conmutación o acceso múltiple, de modo que las señales puedan distinguirse aún cuando compartan las mismas bandas de frecuencia y los mismos intervalos de tiempo. 1, fiche 28, Espagnol, - divisi%C3%B3n%20en%20c%C3%B3digo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- guard period
1, fiche 29, Anglais, guard%20period
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A period at the beginning and end of a time-slot during which mobile station (MS) transmission is attenuated. 3, fiche 29, Anglais, - guard%20period
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mobile communications 4, fiche 29, Anglais, - guard%20period
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- période de garde
1, fiche 29, Français, p%C3%A9riode%20de%20garde
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- período de guarda
1, fiche 29, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20guarda
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Período al principio y al final de cada intervalo de tiempo durante el cual la transmisión de la estación móvil se atenúa. 1, fiche 29, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20guarda
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Radio Waves
- Satellite Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- guard time
1, fiche 30, Anglais, guard%20time
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A minimum time allocated between bursts in the upstream, referenced from the symbol center of the last symbol of a burst to the symbol center of the first symbol of the following burst. 2, fiche 30, Anglais, - guard%20time
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[in time division] since the transmissions from the [ earth stations are not ] exactly synchronized, a guard time is provided between the subframes to prevent the overlapping of signals. 3, fiche 30, Anglais, - guard%20time
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Ondes radioélectriques
- Télécommunications par satellite
Fiche 30, La vedette principale, Français
- temps de garde
1, fiche 30, Français, temps%20de%20garde
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- intervalle de sécurité 2, fiche 30, Français, intervalle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Intervalle minimum inséré entre les rafales, montantes, pris à partir du centre du dernier symbole d'une rafale jusqu'au centre du premier symbole de la rafale suivante. 3, fiche 30, Français, - temps%20de%20garde
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La technique d'accès multiple par répartition dans le temps [...] nécessite [...] des temps de garde entre les émissions des différentes stations 4, fiche 30, Français, - temps%20de%20garde
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Radiodifusión
- Ondas radioeléctricas
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de guarda
1, fiche 30, Espagnol, tiempo%20de%20guarda
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- tiempo libre de transmisión 2, fiche 30, Espagnol, tiempo%20libre%20de%20transmisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Tiempo mínimo atribuido entre ráfagas en sentido ascendente, referenciado desde el centro del símbolo del último símbolo de una ráfaga hasta el centro del símbolo del primer símbolo de la ráfaga siguiente. 1, fiche 30, Espagnol, - tiempo%20de%20guarda
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Informatics
- Telecommunications Transmission
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- E carrier
1, fiche 31, Anglais, E%20carrier
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Informatique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- porteuse E
1, fiche 31, Français, porteuse%20E
proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- portadora E
1, fiche 31, Espagnol, portadora%20E
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Sistema de transmisión digital con multiplexación por división en el tiempo que opera a una velocidad de 2. 048 Mbit/s. 1, fiche 31, Espagnol, - portadora%20E
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Informatics
- Telecommunications Transmission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- T carrier
1, fiche 32, Anglais, T%20carrier
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Informatique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- porteuse T
1, fiche 32, Français, porteuse%20T
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est du réseau d'accès (qu'il s'agisse d'un câble numérique, d'un réseau SONET/SDH, d'une porteuse T ou d'un réseau sans fil), Agilent fournira les instruments et les kits d'outils portatifs assurant une mise en route rapide et efficace des services. 1, fiche 32, Français, - porteuse%20T
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- portadora T
1, fiche 32, Espagnol, portadora%20T
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sistema de transmisión digital con multiplexación por división en el tiempo que funciona a una velocidad de 1. 544 Kbit/s. 1, fiche 32, Espagnol, - portadora%20T
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-01-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Telecommunications
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- transit time
1, fiche 33, Anglais, transit%20time
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The elapsed time between the instant of filing a message with an AFTN [aeronautical fixed telecommunication network] station for transmission on the network, and the instant that it is made available to the addressee. 1, fiche 33, Anglais, - transit%20time
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
transit time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 33, Anglais, - transit%20time
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Télécommunications
Fiche 33, La vedette principale, Français
- durée d'acheminement
1, fiche 33, Français, dur%C3%A9e%20d%27acheminement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps écoulé entre le moment où un message est déposé à une station du RSFTA [réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques] pour être transmis sur le réseau, et le moment où il est mis à la disposition du destinataire. 1, fiche 33, Français, - dur%C3%A9e%20d%27acheminement
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
durée d'acheminement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 33, Français, - dur%C3%A9e%20d%27acheminement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Telecomunicaciones
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de tránsito
1, fiche 33, Espagnol, tiempo%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
El tiempo transcurrido entre el momento en que se deposita un mensaje en una estación AFTN [red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas] para su transmisión por la red y el momento en que se pone a la disposición del destinatario. 1, fiche 33, Espagnol, - tiempo%20de%20tr%C3%A1nsito
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tiempo de tránsito: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 33, Espagnol, - tiempo%20de%20tr%C3%A1nsito
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- write time
1, fiche 34, Anglais, write%20time
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The time interval between the instant a computer system requests the data be transferred to a storage unit and the instant in which the storage is completed. 1, fiche 34, Anglais, - write%20time
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- temps écriture
1, fiche 34, Français, temps%20%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de escritura
1, fiche 34, Espagnol, tiempo%20de%20escritura
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de registro 1, fiche 34, Espagnol, tiempo%20de%20registro
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo que transcurre entre el instante en que comienza la transmisión a un dispositivo de almacenamiento y el instante en que se da por terminada la grabación. 2, fiche 34, Espagnol, - tiempo%20de%20escritura
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Taxation
- Taxation Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- capital transfer tax
1, fiche 35, Anglais, capital%20transfer%20tax
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
An estate tax or an inheritance or succession tax. 3, fiche 35, Anglais, - capital%20transfer%20tax
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit fiscal
Fiche 35, La vedette principale, Français
- droit de cession
1, fiche 35, Français, droit%20de%20cession
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- droit de mutation 1, fiche 35, Français, droit%20de%20mutation
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Derecho fiscal
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- impuesto sobre las transmisiones de capital
1, fiche 35, Espagnol, impuesto%20sobre%20las%20transmisiones%20de%20capital
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- impuesto a las transferencias de capital 2, fiche 35, Espagnol, impuesto%20a%20las%20transferencias%20de%20capital
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Impuesto sobre la transmisión de riqueza en la forma de regalo, tanto durante el tiempo de vida de una persona como a su muerte. 2, fiche 35, Espagnol, - impuesto%20sobre%20las%20transmisiones%20de%20capital
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Transmission and Reception
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- direction of propagation of energy
1, fiche 36, Anglais, direction%20of%20propagation%20of%20energy
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The direction of the time-average Poynting vector at a fixed point in a transmission line. 1, fiche 36, Anglais, - direction%20of%20propagation%20of%20energy
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Émission et réception radio
Fiche 36, La vedette principale, Français
- direction de propagation de l'énergie
1, fiche 36, Français, direction%20de%20propagation%20de%20l%27%C3%A9nergie
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- sentido de propagación de la energía
1, fiche 36, Espagnol, sentido%20de%20propagaci%C3%B3n%20de%20la%20energ%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- dirección de propagación 1, fiche 36, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20propagaci%C3%B3n
nom féminin, Mexique
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Sentido del vector de Poynting del valor medio en el tiempo en un punto fijo de una línea de transmisión. 1, fiche 36, Espagnol, - sentido%20de%20propagaci%C3%B3n%20de%20la%20energ%C3%ADa
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En una línea uniforme de transmisión, el sentido de propagación de la energía se toma generalmente a lo largo del eje longitudinal. En una guiaonda uniforme sin pérdida, el sentido de propagación de la energía en cada punto de una sección transversal es paralelo al eje longitudinal. 1, fiche 36, Espagnol, - sentido%20de%20propagaci%C3%B3n%20de%20la%20energ%C3%ADa
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-08-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- real-time transmission
1, fiche 37, Anglais, real%2Dtime%20transmission
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Transmission of data immediately upon observation. 1, fiche 37, Anglais, - real%2Dtime%20transmission
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- transmission en temps réel
1, fiche 37, Français, transmission%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Transmission des données dès leur production. 1, fiche 37, Français, - transmission%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- transmisión en tiempo real
1, fiche 37, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20en%20tiempo%20real
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Transmisión de los datos inmediatamente después de su observación. 1, fiche 37, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20en%20tiempo%20real
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :