TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TIENDA ELECTRONICA [2 fiches]

Fiche 1 2007-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
  • Internet and Telematics
DEF

An Internet site designed for selling products or services.

CONT

Virtual stores have also found that the hard goods traditionally sold through consumer catalogues and retail stores often sell poorly online, where they cannot be held and examined.

Terme(s)-clé(s)
  • on-line shop

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
  • Internet et télématique
DEF

Site Internet créé pour la vente de produits ou de services.

CONT

Magasin virtuel, shopping réel. Le site World Avenue, conçu par Big Blue ne compte pour l'instant qu'une douzaine de marchands [...] mais IBM souhaite en faire la principale cyber-galerie marchande du monde, et devrait annoncer bientôt l'entrée de marchands européens et français.

CONT

Pensez aux millions de clients, dans le monde entier, se trouvant à quelques clics de souris seulement de votre boutique virtuelle!

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
  • Internet y telemática
DEF

Localización Internet que existe para vender productos o servicios.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Electronic Commerce
DEF

A business that mixes online (to place orders) and offline (to pay and pick them up).

CONT

Will mixing the best of online and offline, which has been variously labelled "click-and-mortar", "click-and-bricks" or the more prosaic "multichannel shop" produce the e-commerce winners of the future? Maybe.

Terme(s)-clé(s)
  • click-and-mortar
  • clicks-and-mortar
  • clicks and bricks

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Commerce électronique
DEF

Entreprise qui combine commerce classique et commerce électronique.

Terme(s)-clé(s)
  • clic et mortier
  • électronique et traditionnel
  • électronique et traditionnelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :