TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOXICO [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Laser Printing
- Printing Machines and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- toner
1, fiche 1, Anglais, toner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Toner is a printing powder [usually] made from granulated plastic and a variety of other materials, including carbon powder, iron oxide, polypropylene (a synthetic resin) and silica. ... Toner is rapidly heated by fusers or rollers within the equipment, and bonds to the paper as it melts. 2, fiche 1, Anglais, - toner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Impression au laser
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- encre en poudre
1, fiche 1, Français, encre%20en%20poudre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poudre d'encre 2, fiche 1, Français, poudre%20d%27encre
correct, nom féminin
- toner 3, fiche 1, Français, toner
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poudre pigmentée composée de résine thermosensible qui se dépose sur le papier, utilisée dans les copieurs, les imprimantes laser. 4, fiche 1, Français, - encre%20en%20poudre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
encre en poudre : Désignation publiée au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 5, fiche 1, Français, - encre%20en%20poudre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
toner : Bien que l'emploi du mot anglais «toner» ne soit pas recommandé en français par certains auteurs, ce mot est fréquemment utilisé et est attesté dans plusieurs dictionnaires. 5, fiche 1, Français, - encre%20en%20poudre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tintas y colores (Artes gráficas)
- Impresión láser
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tóner
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%B3ner
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pigmento en forma de polvo seco, cargado eléctricamente, compuesto por partículas negras de resina plástica y hierro, suele ser bastante tóxico, por lo general es de color negro, se utiliza en las impresoras láser y fotocopiadoras para producir textos e imágenes en un papel. 2, fiche 1, Espagnol, - t%C3%B3ner
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El tóner es un polvo negro muy fino negativamente cargado, lo que causa que sea atraído hacia los puntos con cargas positivas en la superficie del tambor. Así, después de una rotación completa, la superficie del tambor contiene toda la imagen a imprimirse en la página. [...] El tóner está especialmente diseñado para derretirse muy rápidamente, y un fuser (o fusionador) aplica calor y presión al papel para hacer que el tóner se adhiera permanentemente. 1, fiche 1, Espagnol, - t%C3%B3ner
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente aclara que el plural en español de la palabra tóner es tóneres. [...] en español, además de ser el nombre del pigmento, también se usa tóner para denominar al cartucho o carcasa de plástico que lo contiene, es decir, se llama tóner tanto al contenido como al continente; de ahí que esa palabra también se use en plural y surjan las dudas: ¿es "los tóner", "los tóners" o "los tóneres"? 3, fiche 1, Espagnol, - t%C3%B3ner
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nervous System
- Toxicology
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- polyneuropathy due to other toxic agents
1, fiche 2, Anglais, polyneuropathy%20due%20to%20other%20toxic%20agents
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
G62.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 2, Anglais, - polyneuropathy%20due%20to%20other%20toxic%20agents
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Système nerveux
- Toxicologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- polynévrite due à d'autres agents toxiques
1, fiche 2, Français, polyn%C3%A9vrite%20due%20%C3%A0%20d%27autres%20agents%20toxiques
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
G62.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 2, Français, - polyn%C3%A9vrite%20due%20%C3%A0%20d%27autres%20agents%20toxiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Toxicología
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- polineuropatía debida a otro agente tóxico
1, fiche 2, Espagnol, polineuropat%C3%ADa%20debida%20a%20otro%20agente%20t%C3%B3xico
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
G62.2: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 2, Espagnol, - polineuropat%C3%ADa%20debida%20a%20otro%20agente%20t%C3%B3xico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kerosene
1, fiche 3, Anglais, kerosene
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- kero 2, fiche 3, Anglais, kero
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- kerosine 3, fiche 3, Anglais, kerosine
correct, normalisé
- kerosene oil 4, fiche 3, Anglais, kerosene%20oil
correct
- paraffin 5, fiche 3, Anglais, paraffin
correct, nom, Grande-Bretagne
- paraffin oil 6, fiche 3, Anglais, paraffin%20oil
correct, Grande-Bretagne
- coal oil 7, fiche 3, Anglais, coal%20oil
correct, vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mixture of liquid hydrocarbons [obtained from] the distillation of petroleum ... 8, fiche 3, Anglais, - kerosene
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
kerosine: designation standardized by ISO. 9, fiche 3, Anglais, - kerosene
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
kerosene; kero: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 10, fiche 3, Anglais, - kerosene
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- kerosine oil
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- kérosène
1, fiche 3, Français, k%C3%A9ros%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- kéro 2, fiche 3, Français, k%C3%A9ro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Produit de la distillation des pétroles bruts [...] 3, fiche 3, Français, - k%C3%A9ros%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
kérosène : désignation normalisée par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - k%C3%A9ros%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
kérosène; kéro : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 3, Français, - k%C3%A9ros%C3%A8ne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- keroseno
1, fiche 3, Espagnol, keroseno
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Líquido derivado del petróleo, aceitoso, blanco acuoso, de olor fuerte. Inflamable, con moderado riesgo de incendio. Moderadamente tóxico por ingestión e inhalación. Límite de explosión en el aire, 0, 7 a 5%. 2, fiche 3, Espagnol, - keroseno
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pharmacology
- Symptoms (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adverse drug reaction
1, fiche 4, Anglais, adverse%20drug%20reaction
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ADR 2, fiche 4, Anglais, ADR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- adverse drug effect 3, fiche 4, Anglais, adverse%20drug%20effect
correct
- ADE 4, fiche 4, Anglais, ADE
correct
- ADE 4, fiche 4, Anglais, ADE
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A response to a drug that is noxious and unintended and occurs at doses normally used in [humans] for the prophylaxis, diagnosis or therapy of disease, or for modification of physiological function. 5, fiche 4, Anglais, - adverse%20drug%20reaction
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Symptômes (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- effet indésirable du médicament
1, fiche 4, Français, effet%20ind%C3%A9sirable%20du%20m%C3%A9dicament
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EIM 2, fiche 4, Français, EIM
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réaction indésirable à un médicament 3, fiche 4, Français, r%C3%A9action%20ind%C3%A9sirable%20%C3%A0%20un%20m%C3%A9dicament
correct, nom féminin
- RIM 3, fiche 4, Français, RIM
correct, nom féminin
- RIM 3, fiche 4, Français, RIM
- réaction indésirable à une drogue 4, fiche 4, Français, r%C3%A9action%20ind%C3%A9sirable%20%C3%A0%20une%20drogue
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Réaction nocive et imprévue à un médicament qui survient à des doses normalement utilisées chez [l'humain] pour la prophylaxie, le diagnostic ou le traitement d'une maladie, ou pour la modification [d'une] fonction physiologique. 5, fiche 4, Français, - effet%20ind%C3%A9sirable%20du%20m%C3%A9dicament
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
réaction indésirable à une drogue : Le terme «réaction indésirable à une drogue» est correct uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues. 6, fiche 4, Français, - effet%20ind%C3%A9sirable%20du%20m%C3%A9dicament
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Síntomas (Medicina)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- reacción adversa
1, fiche 4, Espagnol, reacci%C3%B3n%20adversa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- efecto adverso 2, fiche 4, Espagnol, efecto%20adverso
correct, nom masculin
- efecto indeseado 3, fiche 4, Espagnol, efecto%20indeseado
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Trastorno indeseable o tóxico que es producido por un fármaco. 4, fiche 4, Espagnol, - reacci%C3%B3n%20adversa
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los efectos adversos se pueden presentar con las dosis indicadas o habituales, mientras que los efectos tóxicos se relacionan con dosis mayores a las indicadas para el tratamiento de la enfermedad. 4, fiche 4, Espagnol, - reacci%C3%B3n%20adversa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Antifreeze Products
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- monoethylene glycol
1, fiche 5, Anglais, monoethylene%20glycol
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MEG 2, fiche 5, Anglais, MEG
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ethylene glycol 3, fiche 5, Anglais, ethylene%20glycol
correct, voir observation, uniformisé
- EG 4, fiche 5, Anglais, EG
correct
- EG 4, fiche 5, Anglais, EG
- ethyleneglycol 5, fiche 5, Anglais, ethyleneglycol
correct
- glycol 6, fiche 5, Anglais, glycol
correct, uniformisé
- ethylene alcohol 7, fiche 5, Anglais, ethylene%20alcohol
correct
- ethane-1,2-diol 8, fiche 5, Anglais, ethane%2D1%2C2%2Ddiol
correct
- 1,2-ethanediol 9, fiche 5, Anglais, 1%2C2%2Dethanediol
correct
- glycol alcohol 7, fiche 5, Anglais, glycol%20alcohol
correct
- 1,2-dihydroxyethane 1, fiche 5, Anglais, 1%2C2%2Ddihydroxyethane
correct
- ethylene dihydrate 8, fiche 5, Anglais, ethylene%20dihydrate
correct
- 2-hydroxyethanol 10, fiche 5, Anglais, 2%2Dhydroxyethanol
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ethylene glycol: commercial name. 11, fiche 5, Anglais, - monoethylene%20glycol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: written HOCH2-CH2OH or CH2OHCH2OH or C2H6O2 or HOCH2CH2OH 11, fiche 5, Anglais, - monoethylene%20glycol
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
ethylene glycol; glycol: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 11, fiche 5, Anglais, - monoethylene%20glycol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ethylenealcohol
- 1,2-éthane-diol
- 1,2-dihydro xyethane
- ethylene di-hydrate
- mono-ethylene glycol
- 2-hydroxy ethanol
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Antigels (Pétrole)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- monoéthylène glycol
1, fiche 5, Français, mono%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MEG 1, fiche 5, Français, MEG
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- éthylène-glycol 2, fiche 5, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dglycol
correct, nom masculin
- éthylèneglycol 3, fiche 5, Français, %C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- glycol 4, fiche 5, Français, glycol
correct, nom masculin, uniformisé
- éthane-1,2-diol 5, fiche 5, Français, %C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiol
correct, nom masculin
- éthanediol-1,2 6, fiche 5, Français, %C3%A9thanediol%2D1%2C2
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'éthylèneglycol est l'un des composants principaux des liquides dégivreurs, antigivrants et antigel utilisés lors des opérations de dégivrage et d'antigivrage des aéronefs et des liquides antigel des véhicules automobiles. 7, fiche 5, Français, - mono%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
éthylèneglycol : nom commercial. 8, fiche 5, Français, - mono%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : s'écrivent HOCH2-CH2OH ou CH2OHCH2OH ou C2H6O2 ou HOCH2CH2OH 8, fiche 5, Français, - mono%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
éthylèneglycol; glycol : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 5, Français, - mono%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mono-éthylène glycol
- éthane diol-1,2
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Productos anticongelantes (Petróleo)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- etilenglicol
1, fiche 5, Espagnol, etilenglicol
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- glicol 2, fiche 5, Espagnol, glicol
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Líquido transparente, incoloro, higroscópico, rebaja el punto de congelación del agua. Soluble en agua, alcohol y éter. Combustible. Tóxico por vía oral. 3, fiche 5, Espagnol, - etilenglicol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2OHCH2OH o C2H6O2 4, fiche 5, Espagnol, - etilenglicol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- diethylene glycol
1, fiche 6, Anglais, diethylene%20glycol
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DEG 2, fiche 6, Anglais, DEG
voir observation
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 2,2'-oxydiethanol 3, fiche 6, Anglais, 2%2C2%27%2Doxydiethanol
correct, voir observation
- dihydroxydiethyl ether 2, fiche 6, Anglais, dihydroxydiethyl%20ether
à éviter
- diglycol 2, fiche 6, Anglais, diglycol
à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH2OHCH2OCH2CH2OH. 4, fiche 6, Anglais, - diethylene%20glycol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
2,2'-oxydiethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 6, Anglais, - diethylene%20glycol
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
diethylene glycol: commercial designation. 4, fiche 6, Anglais, - diethylene%20glycol
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
diethylene glycol: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 6, Anglais, - diethylene%20glycol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- di-ethylene glycol
- dihydroxy diethyl ether
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- diéthylèneglycol
1, fiche 6, Français, di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- 2,2'-oxydiéthanol 2, fiche 6, Français, 2%2C2%27%2Doxydi%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- diéthylène-glycol 3, fiche 6, Français, di%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dglycol
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, très peu volatil, pratiquement inodore à température ambiante (odeur douce à température plus élevée), légèrement visqueux. 4, fiche 6, Français, - di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2OHCH2OCH2CH2OH. 5, fiche 6, Français, - di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
2,2'-oxydiéthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 6, fiche 6, Français, - di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
diéthylèneglycol : désignation commerciale. 5, fiche 6, Français, - di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
diéthylèneglycol : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 6, Français, - di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dietilenglicol
1, fiche 6, Espagnol, dietilenglicol
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- dietilenoglicol 2, fiche 6, Espagnol, dietilenoglicol
nom masculin
- glicol dietilénico 2, fiche 6, Espagnol, glicol%20dietil%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Líquido siruposo, claro, incoloro e inodoro. Higroscópico. Miscible en agua, alcohol etílico, acetona, éter, etilenglicol. Combustible; poco tóxico. 3, fiche 6, Espagnol, - dietilenglicol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2OHCH2OCH2CH2OH. 4, fiche 6, Espagnol, - dietilenglicol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-02-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Toxicology
- Risks and Threats (Security)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- toxic industrial chemical
1, fiche 7, Anglais, toxic%20industrial%20chemical
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TIC 1, fiche 7, Anglais, TIC
correct, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A chemical that is used or produced by industry in quantities exceeding 30 tonnes per year at any one facility and that has properties capable of causing harm or death to humans or animals following multiple low-level exposures. 1, fiche 7, Anglais, - toxic%20industrial%20chemical
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
toxic industrial chemical; TIC: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 7, Anglais, - toxic%20industrial%20chemical
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Toxicologie
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- produit chimique industriel toxique
1, fiche 7, Français, produit%20chimique%20industriel%20toxique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PCIT 2, fiche 7, Français, PCIT
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique utilisé ou fabriqué par l'industrie en quantités supérieures à 30 tonnes par année dans une installation donnée, et dont les propriétés peuvent avoir des effets néfastes sur les êtres humains ou les animaux, ou provoquer la mort de ceux-ci, à la suite de multiples expositions de faible intensité. 2, fiche 7, Français, - produit%20chimique%20industriel%20toxique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
produit chimique industriel toxique; PCIT : désignations et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 7, Français, - produit%20chimique%20industriel%20toxique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
- Toxicología
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- producto químico industrial tóxico
1, fiche 7, Espagnol, producto%20qu%C3%ADmico%20industrial%20t%C3%B3xico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- TIC 2, fiche 7, Espagnol, TIC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El nacimiento del arma química estuvo ligado a la evolución de la propia industria química [...] Inicialmente, el ejército alemán recurrió a su uso como medida temporal ante la escasez de explosivos convencionales. Para ello se utilizaron productos químicos industriales tóxicos [...] que estaban disponibles en grandes cantidades en la industria química, especialmente la industria de los tintes. Este fue el caso de las bombonas de cloro y de fosgeno –ambas, sustancias químicas de acción neumotóxica– utilizadas en la guerra de trincheras. 1, fiche 7, Espagnol, - producto%20qu%C3%ADmico%20industrial%20t%C3%B3xico
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
TIC, por sus siglas en inglés. 2, fiche 7, Espagnol, - producto%20qu%C3%ADmico%20industrial%20t%C3%B3xico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-06-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The name "erbon" is not acceptable for use in the United Kingdom, as it is in conflict with a trade mark registered in that country. 2, fiche 8, Anglais, - erbon
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- erbon
1, fiche 8, Français, erbon
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Agentes químicos (Agricultura)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- erbón
1, fiche 8, Espagnol, erb%C3%B3n
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sólido insoluble en agua, soluble en disolventes orgánicos. Moderadamente tóxico por ingestión e inhalación. 1, fiche 8, Espagnol, - erb%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- denatured alcohol
1, fiche 9, Anglais, denatured%20alcohol
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- denaturated alcohol 2, fiche 9, Anglais, denaturated%20alcohol
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ethyl alcohol made unfit for drinking but still suitable for industrial or domestic purposes and freed from internal revenue tax in many countries ... 3, fiche 9, Anglais, - denatured%20alcohol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The most commonly used denaturants, either alone or in combination, are the following: methanol, camphor, Aldehol, amyl alcohol, gasoline, isopropanol ... Denaturants, particularly methanol, may modify and increase toxic symptoms caused by ingestion and exposure to fumes. 4, fiche 9, Anglais, - denatured%20alcohol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "methylated spirit" (q.v.), a specific designating alcohol denatured with methanol. 5, fiche 9, Anglais, - denatured%20alcohol
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
denatured alcohol: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 9, Anglais, - denatured%20alcohol
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- alcool dénaturé
1, fiche 9, Français, alcool%20d%C3%A9natur%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Alcool éthylique dans lequel on a dissous divers produits (méthylènes) desquels il est pratiquement inséparable pour le rendre impropre à la consommation ou le détourner, surtout pour des raisons fiscales, de sa destination primitive. 2, fiche 9, Français, - alcool%20d%C3%A9natur%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alcool dénaturé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 9, Français, - alcool%20d%C3%A9natur%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Sistema tributario
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- alcohol desnaturalizado
1, fiche 9, Espagnol, alcohol%20desnaturalizado
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Alcohol etílico al que se adicionan sustancias tóxicas, como metanol o benceno, a fin de evitar su consumo por el hombre. Muy tóxico por ingestión. 2, fiche 9, Espagnol, - alcohol%20desnaturalizado
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hydrogen sulfide
1, fiche 10, Anglais, hydrogen%20sulfide
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hepatic acid 2, fiche 10, Anglais, hepatic%20acid
vieilli
- sulfane 3, fiche 10, Anglais, sulfane
correct
- sulfureted hydrogen 4, fiche 10, Anglais, sulfureted%20hydrogen
vieilli
- sulfur hydride 4, fiche 10, Anglais, sulfur%20hydride
correct
- hydrogen sulphide 5, fiche 10, Anglais, hydrogen%20sulphide
vieilli
- sewer gas 2, fiche 10, Anglais, sewer%20gas
moins fréquent
- sour gas 2, fiche 10, Anglais, sour%20gas
moins fréquent
- stink damp 4, fiche 10, Anglais, stink%20damp
moins fréquent
- sulfuretted hydrogen 6, fiche 10, Anglais, sulfuretted%20hydrogen
vieilli
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A colorless, flammable, poisonous gas with an offensive odour of rotten eggs and a sweetish taste which is derived by the action of dilute sulfuric acid on a sulfide, usually iron sulfide, or by direct union of hydrogen and sulfur vapour at a definite temperature and pressure or as a by-product of petroleum refining, and which is used in purification of hydrochloric acid and sulfuric acid, in precipitating sulfides of metals, as an analytical reagent and a source of sulfur and hydrogen. 7, fiche 10, Anglais, - hydrogen%20sulfide
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hydrogen sulfide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 10, Anglais, - hydrogen%20sulfide
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
liquefied hydrogen sulfide 7, fiche 10, Anglais, - hydrogen%20sulfide
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
hydrogen sulfide in aqueous solution; hydrogen sulfide gas, hydrogen sulfide solution 7, fiche 10, Anglais, - hydrogen%20sulfide
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: H2S 7, fiche 10, Anglais, - hydrogen%20sulfide
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sulfure d'hydrogène
1, fiche 10, Français, sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- acide hépatique 2, fiche 10, Français, acide%20h%C3%A9patique
nom masculin, vieilli
- sulfane 3, fiche 10, Français, sulfane
correct, nom masculin
- hydrogène sulfuré 4, fiche 10, Français, hydrog%C3%A8ne%20sulfur%C3%A9
nom masculin, vieilli
- hydrure de soufre 3, fiche 10, Français, hydrure%20de%20soufre
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un gaz mortel dégageant une odeur désagréable d'œufs pourris, que l'on obtient par l'action des acides sur certains sulfures métalliques, qui se forme dans les eaux stagnantes, et que l'on utilise dans la lutte contre les rongeurs, les insectes et les champignons parasites des graines. 5, fiche 10, Français, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sulfure d'hydrogène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 10, Français, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «acide sulfhydrique», nom donné au sulfure d'hydrogène en solution aqueuse. 5, fiche 10, Français, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
sulfure d'hydrogène gazeux, sulfure d'hydrogène liquéfié; sulfure d'hydrogène en solution aqueuse 5, fiche 10, Français, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
solution de sulfure d'hydrogène 5, fiche 10, Français, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : H2S 5, fiche 10, Français, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sulfuro de hidrógeno
1, fiche 10, Espagnol, sulfuro%20de%20hidr%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Gas venenoso, incoloro y de olor a huevos podridos. Se origina en la descomposición de aminoácidos proteicos por bacterias de putrefacción. Tóxico e irritante. Inflamable. 2, fiche 10, Espagnol, - sulfuro%20de%20hidr%C3%B3geno
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : H2S 3, fiche 10, Espagnol, - sulfuro%20de%20hidr%C3%B3geno
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biochemistry
- Food Additives
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lecithin
1, fiche 11, Anglais, lecithin
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- phosphatidyl choline 2, fiche 11, Anglais, phosphatidyl%20choline
correct
- phosphatidylcholine 3, fiche 11, Anglais, phosphatidylcholine
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Generic name for phosphatide- and glycerine mixtures found in eggs, milk, soybeans, corn, etc. and currently used in medicine, pharmacy, cosmetics and food. 2, fiche 11, Anglais, - lecithin
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Lecithin is used by the biochemist as the trivial name for phosphatidylcholine ... 4, fiche 11, Anglais, - lecithin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biochimie
- Additifs alimentaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lécithine
1, fiche 11, Français, l%C3%A9cithine
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- phosphatidylcholine 2, fiche 11, Français, phosphatidylcholine
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des phosphoaminolipides contenant de la choline et se rencontrant dans de nombreux tissus animaux et végétaux (jaune d'œuf, laitance de poisson, tissu nerveux, lait, etc.). 3, fiche 11, Français, - l%C3%A9cithine
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Formées par la condensation d'un diglycéride et de l'ester phosphorique de la choline, les lécithines sont employées comme agents tensioactifs dans l'industrie alimentaire, pharmaceutique et cosmétique. On les prescrit comme stimulants de la nutrition azotée et phosphorée. 3, fiche 11, Français, - l%C3%A9cithine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Aditivos alimentarios
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- lecitina
1, fiche 11, Espagnol, lecitina
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Semilíquido viscoso de color pardo claro y olor característico; insoluble en acetona; parcialmente soluble en agua; soluble en cloroformo y benceno. No tóxico. 2, fiche 11, Espagnol, - lecitina
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Hormones
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- diethylstilbestrol
1, fiche 12, Anglais, diethylstilbestrol
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DES 2, fiche 12, Anglais, DES
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- estrostilben 3, fiche 12, Anglais, estrostilben
correct
- stilbestrol 4, fiche 12, Anglais, stilbestrol
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A synthetic nonsteroidal estrogen ... occurring as a white, crystalline powder, having estrogenic activity similar to but greater than that of estrone. It is used for many purposes, e.g., to relieve menopausal symptoms, to suppress lactation, in amenorrhea, dysmenorrhea, senile vaginitis, and pruritus vulvae, in the palliative treatment of female breast carcinoma, and to relieve the symptoms of prostatic carcinoma; administered orally, intravaginally, or intramuscularly. 3, fiche 12, Anglais, - diethylstilbestrol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- diethyl stilbestrol
- diethyl stilboestrol
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Hormones
Fiche 12, La vedette principale, Français
- diéthylstilbestrol
1, fiche 12, Français, di%C3%A9thylstilbestrol
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DES 2, fiche 12, Français, DES
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- diethylstilbœstrol 3, fiche 12, Français, diethylstilb%26oelig%3Bstrol
correct, nom masculin
- stilbœstrol 4, fiche 12, Français, stilb%26oelig%3Bstrol
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Œstrogène de synthèse, se présentant sous la forme d'une poudre cristalline blanche, utilisé surtout dans le traitement de l'insuffisance ovarienne et des troubles qui en découlent. 5, fiche 12, Français, - di%C3%A9thylstilbestrol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- stilbestrol
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Hormonas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- dietilestilbestrol
1, fiche 12, Espagnol, dietilestilbestrol
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- dietilestibestrol 2, fiche 12, Espagnol, dietilestibestrol
correct, nom masculin
- estilbestrol 3, fiche 12, Espagnol, estilbestrol
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino blanco prácticamente insoluble en agua, pero soluble en alcohol, cloroformo, éter, aceites e hidróxidos alcalinos diluidos. Tóxico e irritante. 4, fiche 12, Espagnol, - dietilestilbestrol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Hormona sintética recetada en el pasado para evitar el aborto. 2, fiche 12, Espagnol, - dietilestilbestrol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- liquefied petroleum gas
1, fiche 13, Anglais, liquefied%20petroleum%20gas
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- LPG 2, fiche 13, Anglais, LPG
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- liquified petroleum gas 3, fiche 13, Anglais, liquified%20petroleum%20gas
correct
- LPG 3, fiche 13, Anglais, LPG
correct
- LPG 3, fiche 13, Anglais, LPG
- LP gas 4, fiche 13, Anglais, LP%20gas
correct
- liquid petroleum gas 5, fiche 13, Anglais, liquid%20petroleum%20gas
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A compressed gas that consists of flammable hydrocarbons (as propane and butane) and is used especially as fuel or as raw material for chemical synthesis. 6, fiche 13, Anglais, - liquefied%20petroleum%20gas
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
liquefied petroleum gas; LPG: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 13, Anglais, - liquefied%20petroleum%20gas
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gaz de pétrole liquéfié
1, fiche 13, Français, gaz%20de%20p%C3%A9trole%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- GPL 2, fiche 13, Français, GPL
correct, nom masculin
- G.P.L. 3, fiche 13, Français, G%2EP%2EL%2E
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- gaz de pétrole liquide 4, fiche 13, Français, gaz%20de%20p%C3%A9trole%20liquide
nom masculin
- GPL 4, fiche 13, Français, GPL
nom masculin
- GPL 4, fiche 13, Français, GPL
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le gaz de pétrole liquéfié ou GPL est un mélange d'hydrocarbures légers stocké à l'état liquide et issu du raffinage du pétrole (40 % des ressources mondiales) et plus généralement du traitement du gaz naturel (60 % des ressources mondiales). 5, fiche 13, Français, - gaz%20de%20p%C3%A9trole%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gaz de pétrole liquéfié; G.P.L. : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 13, Français, - gaz%20de%20p%C3%A9trole%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Gas de petróleo comprimido y licuado
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- gas licuado de petróleo
1, fiche 13, Espagnol, gas%20licuado%20de%20petr%C3%B3leo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- GLP 1, fiche 13, Espagnol, GLP
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- gas de petróleo licuado 2, fiche 13, Espagnol, gas%20de%20petr%C3%B3leo%20licuado
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Gas comprimido que aparece como subproducto de la refinación de petróleo o de fabricación de gasolina natural. 3, fiche 13, Espagnol, - gas%20licuado%20de%20petr%C3%B3leo
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El gas natural no es lo mismo que GLP, que es gas licuado de petróleo. El gas natural es metano en aproximadamente un 95 % en nuestro medio, según el yacimiento de origen y normalmente se lo almacena en forma de gas, mientras que el GLP [gas licuado de petróleo] es propano en su mayor parte, que es almacenado como líquido. 1, fiche 13, Espagnol, - gas%20licuado%20de%20petr%C3%B3leo
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Incoloro, no corrosivo, no tóxico. Inflamable. 3, fiche 13, Espagnol, - gas%20licuado%20de%20petr%C3%B3leo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Toxicology
- Food Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- natural toxicant
1, fiche 14, Anglais, natural%20toxicant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Natural toxicant (e.g., poisonous mushrooms, paralytic shellfish poisoning). 2, fiche 14, Anglais, - natural%20toxicant
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Additional declaration on the food label is recommended when significant modifications of the food, e.g. composition, nutrition value, level of anti-nutritional factors, natural toxicant, presence of allergen, intended use, introduction of an animal gene etc., have taken place ... 3, fiche 14, Anglais, - natural%20toxicant
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toxicologie
- Salubrité alimentaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- substance toxique naturelle
1, fiche 14, Français, substance%20toxique%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- produit toxique naturel 2, fiche 14, Français, produit%20toxique%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La roténone, un produit toxique naturel issu des végétaux, inhibe de façon importante la NADH [nicotinamide adénine dinucléotide hydrogénée] déshydrogénase des mitochondries. 3, fiche 14, Français, - substance%20toxique%20naturelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tóxico natural
1, fiche 14, Espagnol, t%C3%B3xico%20natural
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- coal
1, fiche 15, Anglais, coal
correct, nom, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- black diamond 2, fiche 15, Anglais, black%20diamond
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A black, combustible, mineral solid resulting from the partial decomposition of vegetable matter ... over a period of millions of years ... 3, fiche 15, Anglais, - coal
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
coal: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 15, Anglais, - coal
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 15, La vedette principale, Français
- charbon
1, fiche 15, Français, charbon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- houille 2, fiche 15, Français, houille
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Combustible minéral fossile solide, provenant de végétaux ayant subi, au cours des temps géologiques, une transformation lui conférant un grand pouvoir calorifique. 3, fiche 15, Français, - charbon
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Houille s'emploie surtout dans le langage didactique; dans le langage courant, on lui préfère charbon employé absolument, la houille étant le meilleur des charbons naturels qu'on utilise de préférence à tout autre. 4, fiche 15, Français, - charbon
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
charbon : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, fiche 15, Français, - charbon
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Combustibles fósiles sólidos
- Explotación de lignito, grafito y carbón
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- hulla
1, fiche 15, Espagnol, hulla
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- carbón 2, fiche 15, Espagnol, carb%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Combustible fósil formado por carbono amorfo elemental con cantidades variables de hidrocarburos, compuestos complejos orgánicos y sustancias inorgánicas. El polvo es muy tóxico por inhalación. Inflamable. 2, fiche 15, Espagnol, - hulla
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Algunos califican de hulla a todo carbón mineral, otros excluyen a la antracita de esa denominación genérica. Más racional parece la clasificación que tiene en cuenta el estado de fosilización de la materia vegetal de que constan esos combustibles fósiles y que califica de antracita al más viejo (y que más carbono contiene), de lignito al más reciente (cuya hullificación no es aún completa), de turba a un carbón que todavía se está elaborando y de hulla todos los que, intermediarios entre la antracita y el lignito, constituyen las variedades comunes. 3, fiche 15, Espagnol, - hulla
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- heptachlor
1, fiche 16, Anglais, heptachlor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A solid insecticide C10H5Cl7 similar to chlordane. 2, fiche 16, Anglais, - heptachlor
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H5Cl7 3, fiche 16, Anglais, - heptachlor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- heptachlore
1, fiche 16, Français, heptachlore
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- heptachlor 2, fiche 16, Français, heptachlor
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Autres insecticides chlorés - L'heptachlore, solide cireux à bas point de fusion, est actif contre de nombreux insectes [...] sa formule C10H5Cl7 2, fiche 16, Français, - heptachlore
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H5Cl7. 3, fiche 16, Français, - heptachlore
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- heptacloro
1, fiche 16, Espagnol, heptacloro
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sólido céreo de color blanco. Insoluble en agua, soluble en xileno y alcohol. Muy tóxico. Insecticida. 1, fiche 16, Espagnol, - heptacloro
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H5Cl7 2, fiche 16, Espagnol, - heptacloro
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mineralogy
- Dyes and Pigments (Industries)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ocher
1, fiche 17, Anglais, ocher
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ochre 2, fiche 17, Anglais, ochre
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A naturally occurring earth pigment containing clay and iron oxide. 3, fiche 17, Anglais, - ocher
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Ochers] have been used since ancient times as permanent pigments in all types of paint media. They are also used as colorants in ceramic slips and glazes. Ocher is often added as a reducing agent in luster glazes. 3, fiche 17, Anglais, - ocher
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Ochers range in color from pale yellow to orange to deep red. The yellow and brown colors are produced from hydrated iron oxide and the reds from anhydrous iron oxide. Yellow ocher can also be calcined at 550-600 °C to form red ocher. 3, fiche 17, Anglais, - ocher
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Minéralogie
- Teintures et pigments (Industries)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ocre
1, fiche 17, Français, ocre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Argile naturelle de couleur variable allant du jaune au rouge violacé, plus ou moins riche en sesquioxyde de fer, utilisée crue ou calcinée. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 17, Français, - ocre
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'ocre, oxyde de fer impur, jaune ou rouge, a été longtemps employée comme pigment dans les peintures, le linoléum, les produits céramiques, etc. Elle est de plus en plus concurrencée par les colorants synthétiques. 3, fiche 17, Français, - ocre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
1. Le terme «ocre» est quelquefois utilisé adjectivement pour caractériser des couleurs analogues à celles des ocres. 2. Les ocres sont différenciées en qualité en fonction de leur finesse et des traitements de préparation subis. Utilisation : peintures émulsions. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 17, Français, - ocre
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
ocre : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 17, Français, - ocre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ocre
1, fiche 17, Espagnol, ocre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Óxido de hierro hidratado mezclado con arcilla, arena, etc. 2, fiche 17, Espagnol, - ocre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
No combustible. No tóxico. 2, fiche 17, Espagnol, - ocre
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Ocre rojo, ocre negro. 3, fiche 17, Espagnol, - ocre
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medicinal Plants
- Medication
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- belladonna
1, fiche 18, Anglais, belladonna
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- deadly nightshade 2, fiche 18, Anglais, deadly%20nightshade
correct
- fair lady 3, fiche 18, Anglais, fair%20lady
correct
- dwale 4, fiche 18, Anglais, dwale
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A perennial with leafy, smooth, branched stem growing about 3 feet tall of the family Solanaceae. Native to Eurasia, belladonna is naturalized in the eastern United States. Grows in woods and wastelands, extremely toxic. 5, fiche 18, Anglais, - belladonna
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The deadly nightshade or belladonna, Atropa belladonna, is another old medicinal plant, from which is derived a powerful alkaloid, atropine, that dilates the pupil of the eye. 6, fiche 18, Anglais, - belladonna
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The preparation taken from this plant used for medicinal purposes is called belladonna (but not deadly nightshade) 7, fiche 18, Anglais, - belladonna
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Culture des plantes médicinales
- Médicaments
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- belladone
1, fiche 18, Français, belladone
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- belladonne 2, fiche 18, Français, belladonne
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Plante vivace, robuste pouvant atteindre 2 m de hauteur. On la rencontre dans les clairières de bois humides. Toute la plante est toxique. 3, fiche 18, Français, - belladone
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La toxique belladonne, atropa belladonna, est un autre exemple de plante médicinale ancienne. On en tire un alcaloïde puissant, l'atropine, dilatateur de la pupille. 4, fiche 18, Français, - belladone
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Famille des Solanacées 5, fiche 18, Français, - belladone
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
La préparation médicinale tirée de cette plante s'appelle aussi «belladone». 6, fiche 18, Français, - belladone
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas medicinales
- Medicamentos
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- belladona
1, fiche 18, Espagnol, belladona
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Arbusto herbáceo perenne cuyas hojas y raíces se usan por su contenido en hiosciamina y artrofina. Muy tóxico. 2, fiche 18, Espagnol, - belladona
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Planta de la familia de las solanáceas, que tiene propiedades antiinflamatorias y narcóticas. 3, fiche 18, Espagnol, - belladona
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hepatitis
1, fiche 19, Anglais, hepatitis
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An inflammatory disease of the liver usually caused by a virus. 1, fiche 19, Anglais, - hepatitis
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- hépatite
1, fiche 19, Français, h%C3%A9patite
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Affection inflammatoire du foie. 1, fiche 19, Français, - h%C3%A9patite
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Hígado y conductos biliares
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- hepatitis
1, fiche 19, Espagnol, hepatitis
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Inflamación del hígado de origen infeccioso o tóxico. 2, fiche 19, Espagnol, - hepatitis
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La hepatitis es una inflamación del hígado causada generalmente por una infección vírica. Se conocen cinco tipos principales de virus de la hepatitis, designados como A, B, C, D y E. Estos son los que mayor preocupación generan debido a la gran morbilidad y mortalidad que causan y a la posibilidad de que generen epidemias y se diseminen de esta manera. 3, fiche 19, Espagnol, - hepatitis
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La [hepatitis] infecciosa se puede adquirir por ingesta de bebidas y alimentos contaminados o por relaciones sexuales o sangre y la de origen no infeccioso puede ser por alcohol o medicamentos. La más frecuente es la hepatitis viral, cuyas características incluyen transaminasas altas, ictericia, fiebre, fatiga, náusea e insuficiencia hepática. 2, fiche 19, Espagnol, - hepatitis
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- 2,2-bis(hydroxymethyl)propane-1,3-diol
1, fiche 20, Anglais, 2%2C2%2Dbis%28hydroxymethyl%29propane%2D1%2C3%2Ddiol
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- pentaerythritol 2, fiche 20, Anglais, pentaerythritol
correct
- PETP 1, fiche 20, Anglais, PETP
à éviter
- PETP 1, fiche 20, Anglais, PETP
- tetrakis(hydroxymethyl)methane 1, fiche 20, Anglais, tetrakis%28hydroxymethyl%29methane
à éviter, vieilli
- THME 1, fiche 20, Anglais, THME
à éviter
- THME 1, fiche 20, Anglais, THME
- 2,2-bis(hydroxymethyl)-1,3-propanediol 1, fiche 20, Anglais, 2%2C2%2Dbis%28hydroxymethyl%29%2D1%2C3%2Dpropanediol
à éviter, vieilli
- pentaerythrol 3, fiche 20, Anglais, pentaerythrol
à éviter
- pentaerythrite 4, fiche 20, Anglais, pentaerythrite
à éviter, vieilli
- tetrahydroxymethylmethane 4, fiche 20, Anglais, tetrahydroxymethylmethane
à éviter, vieilli
- tetramethylolmethane 1, fiche 20, Anglais, tetramethylolmethane
à éviter, vieilli
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
2,2-bis(hydroxymethyl)propane-1,3-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 20, Anglais, - 2%2C2%2Dbis%28hydroxymethyl%29propane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C5H12O4 5, fiche 20, Anglais, - 2%2C2%2Dbis%28hydroxymethyl%29propane%2D1%2C3%2Ddiol
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- 2,2-bis(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol
1, fiche 20, Français, 2%2C2%2Dbis%28hydroxym%C3%A9thyl%29propane%2D1%2C3%2Ddiol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- pentaérythritol 2, fiche 20, Français, penta%C3%A9rythritol
correct, nom masculin
- 2,2-bis(hydroxyméthyl)-1,3-propanediol 1, fiche 20, Français, 2%2C2%2Dbis%28hydroxym%C3%A9thyl%29%2D1%2C3%2Dpropanediol
à éviter, nom masculin, vieilli
- tetrakis(hydroxyméthyl)méthane 3, fiche 20, Français, tetrakis%28hydroxym%C3%A9thyl%29m%C3%A9thane
à éviter, nom masculin, vieilli
- pentaérythrite 3, fiche 20, Français, penta%C3%A9rythrite
à éviter
- tétraméthylolméthane 1, fiche 20, Français, t%C3%A9tram%C3%A9thylolm%C3%A9thane
à éviter, nom masculin, vieilli
- pentaérythrol 1, fiche 20, Français, penta%C3%A9rythrol
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
2,2-bis(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 20, Français, - 2%2C2%2Dbis%28hydroxym%C3%A9thyl%29propane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H12O4 4, fiche 20, Français, - 2%2C2%2Dbis%28hydroxym%C3%A9thyl%29propane%2D1%2C3%2Ddiol
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- pentaeritrita
1, fiche 20, Espagnol, pentaeritrita
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- pentaeritritol 2, fiche 20, Espagnol, pentaeritritol
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino blanco, poco soluble en alcohol, insoluble en benceno, tetracloruro de carbono, éter y éter del petróleo. Soluble en agua. Combustible. Tóxico. 1, fiche 20, Espagnol, - pentaeritrita
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C5H12O4 3, fiche 20, Espagnol, - pentaeritrita
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Toxicology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- neurotoxic shellfish poisoning
1, fiche 21, Anglais, neurotoxic%20shellfish%20poisoning
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Neurotoxic shellfish poisoning is related to the ingestion of brevetoxin found in shellfish, including oysters, clams, mussels, and scallops. Brevitoxin originates from the dinoflagellate Karenia brevis, which contains Protogonylaulax catanella. 3, fiche 21, Anglais, - neurotoxic%20shellfish%20poisoning
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toxicologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- intoxication neurotoxique par les mollusques
1, fiche 21, Français, intoxication%20neurotoxique%20par%20les%20mollusques
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- INM 2, fiche 21, Français, INM
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- intoxication neurotoxique par les fruits de mer 3, fiche 21, Français, intoxication%20neurotoxique%20par%20les%20fruits%20de%20mer
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les toxines algales sont insipides, inodores et thermorésistantes. Les plus courantes sont les saxitoxines, les brevetoxines, les dinophysistoxines, l’acide domoïque et les ciguatoxines. Les fruits de mer et les poissons contaminés par ces toxines peuvent être potentiellement nocifs pour la santé humaine, en causant une variété de maladies d’origine alimentaire telles que l’intoxication par phycotoxine paralysante (IPP), l’intoxication neurotoxique par les mollusques (INM), l’intoxication diarrhéique par les mollusques (IDM) […] 2, fiche 21, Français, - intoxication%20neurotoxique%20par%20les%20mollusques
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- intoxicación neurotóxica de los moluscos
1, fiche 21, Espagnol, intoxicaci%C3%B3n%20neurot%C3%B3xica%20de%20los%20moluscos
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- intoxicación neurotóxica de los mariscos 2, fiche 21, Espagnol, intoxicaci%C3%B3n%20neurot%C3%B3xica%20de%20los%20mariscos
correct, nom féminin
- NSP 2, fiche 21, Espagnol, NSP
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Los síntomas aparecen poco después del consumo del marisco tóxico y generalmente remiten en un plazo de horas, a lo sumo, transcurridos unos pocos días. Consisten en hormigueo y entumecimiento de los labios, de la lengua, de la garganta y de la zona perioral, dolores musculares, trastornos gastrointestinales y vértigo. 2, fiche 21, Espagnol, - intoxicaci%C3%B3n%20neurot%C3%B3xica%20de%20los%20moluscos
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Producida por el dinoflagelado Ptychodiscus breve. 2, fiche 21, Espagnol, - intoxicaci%C3%B3n%20neurot%C3%B3xica%20de%20los%20moluscos
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pollutants
- Regulations (Water Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hazardous and noxious substance
1, fiche 22, Anglais, hazardous%20and%20noxious%20substance
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- HNS 2, fiche 22, Anglais, HNS
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A substance other than oil which, if introduced into the marine environment is likely to create hazards to human health, to harm living resources and marine life, to damage amenities or to interfere with other legitimate uses of the sea. 3, fiche 22, Anglais, - hazardous%20and%20noxious%20substance
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hazardous and noxious substance : term usually used in the plural. 4, fiche 22, Anglais, - hazardous%20and%20noxious%20substance
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- hazardous and noxious substances
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- substance nocive et potentiellement dangereuse
1, fiche 22, Français, substance%20nocive%20et%20potentiellement%20dangereuse
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- substance nocive et dangereuse 1, fiche 22, Français, substance%20nocive%20et%20dangereuse
correct, nom féminin
- SND 1, fiche 22, Français, SND
correct, nom féminin
- SND 1, fiche 22, Français, SND
- substance nocive ou potentiellement dangereuse 2, fiche 22, Français, substance%20nocive%20ou%20potentiellement%20dangereuse
correct, nom féminin
- SNPD 3, fiche 22, Français, SNPD
correct, nom féminin
- SNPD 3, fiche 22, Français, SNPD
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Substance autre qu'un hydrocarbure qui, si elle est introduite dans le milieu marin, risque de mettre en danger la santé de l’homme, de nuire aux ressources biologiques [ainsi qu']à la flore et [à] la faune marines, de porter atteinte à l’agrément des sites ou de gêner toute autre utilisation légitime de la mer. 1, fiche 22, Français, - substance%20nocive%20et%20potentiellement%20dangereuse
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
substance nocive ou potentiellement dangereuse; SNPD : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 4, fiche 22, Français, - substance%20nocive%20et%20potentiellement%20dangereuse
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
substance nocive et potentiellement dangereuse; substance nocive et dangereuse; substance nocive ou potentiellement dangereuse : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 22, Français, - substance%20nocive%20et%20potentiellement%20dangereuse
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- substances nocives et potentiellement dangereuses
- substances nocives et dangereuses
- substances nocives ou potentiellement dangereuses
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- producto peligroso y tóxico
1, fiche 22, Espagnol, producto%20peligroso%20y%20t%C3%B3xico
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- 2-aminoethanol
1, fiche 23, Anglais, 2%2Daminoethanol
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- 2-amino-ethanol 2, fiche 23, Anglais, 2%2Damino%2Dethanol
- ß-aminoethyl alcohol 3, fiche 23, Anglais, %C3%9F%2Daminoethyl%20alcohol
- colamine 4, fiche 23, Anglais, colamine
- ethanolamine 5, fiche 23, Anglais, ethanolamine
à éviter, voir observation
- ethylolamine 3, fiche 23, Anglais, ethylolamine
à éviter
- 2-hydroxyethylamine 1, fiche 23, Anglais, 2%2Dhydroxyethylamine
à éviter
- 2-hydroxyethyl-amine 2, fiche 23, Anglais, 2%2Dhydroxyethyl%2Damine
à éviter
- ß-hydroxyethylamine 3, fiche 23, Anglais, %C3%9F%2Dhydroxyethylamine
à éviter
- monoethanolamine 6, fiche 23, Anglais, monoethanolamine
à éviter
- MEA 7, fiche 23, Anglais, MEA
à éviter
- MEA 7, fiche 23, Anglais, MEA
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An amino alcohol ... found in cephalins and phospholipids, and derived metabolically by decarboxylation of serine. 8, fiche 23, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
A colorless liquid basic amino alcohol ... made usually from ammonia and ethylene oxide and used chiefly as a solvent, in scrubbing acidic gases from gas streams, in making detergents, and in synthesis (as of pharmaceuticals). 9, fiche 23, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
2-aminoethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 10, fiche 23, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
ethanolamine: a commercial and incorrect form. 10, fiche 23, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
monoethanolamine: incorrect form. 10, fiche 23, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C2H7NO or HOCH2CH2NH2or NH2(CH2)2OH or HO-CH2-CH2-NH2 or NH2CH2CH2OH 11, fiche 23, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- beta-aminoethyl alcohol
- beta-hydroxyethylamine
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- 2-aminoéthanol
1, fiche 23, Français, 2%2Damino%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- alcool amino-2 éthylique 2, fiche 23, Français, alcool%20amino%2D2%20%C3%A9thylique
à éviter, nom masculin
- amino-2-éthanol 3, fiche 23, Français, amino%2D2%2D%C3%A9thanol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- colamine 4, fiche 23, Français, colamine
nom féminin
- éthanolamine 5, fiche 23, Français, %C3%A9thanolamine
à éviter, nom féminin
- hydroxyéthylamine 3, fiche 23, Français, hydroxy%C3%A9thylamine
à éviter, nom féminin
- hydroxy-2 éthylamine 6, fiche 23, Français, hydroxy%2D2%20%C3%A9thylamine
à éviter, nom féminin
- monoéthanolamine 7, fiche 23, Français, mono%C3%A9thanolamine
à éviter, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, visqueux, hygroscopique, à faible odeur ammoniacale, que l'on utilise pour la purification des gaz, la fabrication d'agents tensioactifs, d'inhibiteurs de corrosion, d'insecticides, de produits pharmaceutiques et en synthèse organique. 8, fiche 23, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
2-aminoéthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 23, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
monoéthanolamine : forme incorrecte. 1, fiche 23, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
éthanolamine : terme commercial impropre. 1, fiche 23, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C2H7NO ou HOCH2CH2NH2ou NH2(CH2)2OH ou HO-CH2-CH2-NH2 ou NH2CH2CH2OH 8, fiche 23, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- colamina
1, fiche 23, Espagnol, colamina
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- etanolamina 2, fiche 23, Espagnol, etanolamina
nom féminin
- monoetanolamina 1, fiche 23, Espagnol, monoetanolamina
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Líquido viscoso; incoloro, de olor amoniacal. Soluble en tetracloruro de carbono, alcohol y cloroformo. Combustible. Muy tóxico e irritante. 3, fiche 23, Espagnol, - colamina
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H7NO o HOCH2CH2NH2o NH2(CH2)2OH o HO-CH2-CH2-NH2 o NH2CH2CH2OH 4, fiche 23, Espagnol, - colamina
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Materiel Management
- Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ammunition and toxic material open space
1, fiche 24, Anglais, ammunition%20and%20toxic%20material%20open%20space
correct, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An area especially prepared for storage of explosive ammunition and toxic material. For reporting purposes, it does not include the surrounding area restricted for storage because of safety distance factors. It includes barricades and improvised coverings. 1, fiche 24, Anglais, - ammunition%20and%20toxic%20material%20open%20space
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ammunition and toxic material open space: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2012, but not included in the 2013 version. 2, fiche 24, Anglais, - ammunition%20and%20toxic%20material%20open%20space
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du matériel militaire
- Sécurité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- parc en plein air pour munitions et matières toxiques
1, fiche 24, Français, parc%20en%20plein%20air%20pour%20munitions%20et%20mati%C3%A8res%20toxiques
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Zone spécialement aménagée pour le stockage d'explosifs et de produits toxiques. Lors de l'établissement des comptes rendus, il n'est pas tenu compte des espaces environnants interdits au stockage pour des raisons de sécurité. Les clôtures et les dispositifs de protection y sont inclus. 1, fiche 24, Français, - parc%20en%20plein%20air%20pour%20munitions%20et%20mati%C3%A8res%20toxiques
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
parc en plein air pour munitions et matières toxiques : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2012, mais non repris dans l'édition de 2013. 2, fiche 24, Français, - parc%20en%20plein%20air%20pour%20munitions%20et%20mati%C3%A8res%20toxiques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Gestión del material militar
- Seguridad
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- parque a cielo abierto para munición y materiales tóxicos
1, fiche 24, Espagnol, parque%20a%20cielo%20abierto%20para%20munici%C3%B3n%20y%20materiales%20t%C3%B3xicos
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Zona preparada especialmente para almacenar munición explosiva y material tóxico. A efectos de información no están incluidas las áreas que rodean la zona en que están prohibidas para el almacenamiento debido a razones de seguridad. Sí están incluidos las barricadas y los cobertizos improvisados. 1, fiche 24, Espagnol, - parque%20a%20cielo%20abierto%20para%20munici%C3%B3n%20y%20materiales%20t%C3%B3xicos
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- xylyl bromide
1, fiche 25, Anglais, xylyl%20bromide
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- alpha-bromoxylene 2, fiche 25, Anglais, alpha%2Dbromoxylene
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Mixed ortho-, meta-, and para-isomers. Properties: Colorless liquid; pleasant aromatic odor. Decomposed slowly by water. Sp. gr. 1.4; b.p. 210-220 ° C. Combustible. Derivation: Bromination of xylene. Grade: Technical. Containers: Lead-lined drums. Hazard: Toxic by inhalation, and ingestion; strong irritant to eyes, skin, and tissue. Uses: Organic synthesis; tear gas. Shipping regulations: Irritant label. Not acceptable passenger. 2, fiche 25, Anglais, - xylyl%20bromide
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
alpha-bromoxylene: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, fiche 25, Anglais, - xylyl%20bromide
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3C6H4CH2Br 3, fiche 25, Anglais, - xylyl%20bromide
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- a-bromoxylene
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bromure de xylyle
1, fiche 25, Français, bromure%20de%20xylyle
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Xylyle : Radical monovalent [...] dérivé des xylènes par enlèvement d'un atome d'hydrogène sur le noyau (= xényle) ou dans une chaîne latérale. Ex.: bromure de m-xylyle CH3C6H4CH2Br. 2, fiche 25, Français, - bromure%20de%20xylyle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- bromuro de xililo
1, fiche 25, Espagnol, bromuro%20de%20xililo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, de olor agradable. Muy irritante para ojos, piel y tejidos. Combustible. Tóxico por ingestión e inhalación. 1, fiche 25, Espagnol, - bromuro%20de%20xililo
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3 C6 H4 CH2Br 2, fiche 25, Espagnol, - bromuro%20de%20xililo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- piperonyl butoxide
1, fiche 26, Anglais, piperonyl%20butoxide
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- 6-propylpiperonyl butyl diethylene glycol ether 2, fiche 26, Anglais, 6%2Dpropylpiperonyl%20butyl%20diethylene%20glycol%20ether
- (3-4-methylenedioxy-6-propylbenzyl) (butyl) diethyleneglycol ether 2, fiche 26, Anglais, %283%2D4%2Dmethylenedioxy%2D6%2Dpropylbenzyl%29%20%28butyl%29%20diethyleneglycol%20ether
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Generic name for alpha-(2-(2-butoxyethoxy)-ethoxy)-4,5-(methylenedioxy)-2-propyltoluene. [Chemical formula:] C3 H7 C6 H2 (OCH2O) CH2 OC2 H4 OC2 H4 OC4 H9. Properties: Light-brown liquid; mild odor; insoluble in water ... Use: Synergist in insecticides in combination with pyrethrins in oil solutions, emulsions, powders or aerosols. 3, fiche 26, Anglais, - piperonyl%20butoxide
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- butoxyde de pipéronyle
1, fiche 26, Français, butoxyde%20de%20pip%C3%A9ronyle
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pipéronyl butoxyde 2, fiche 26, Français, pip%C3%A9ronyl%20butoxyde
nom masculin
- alpha-(butoxy-2-éthoxy-2-éthoxy) méthylènedioxy-4-5-propyl-2-toluène (propyl-6-pipéronyl)-butyldiéthylène glycol 3, fiche 26, Français, alpha%2D%28butoxy%2D2%2D%C3%A9thoxy%2D2%2D%C3%A9thoxy%29%20m%C3%A9thyl%C3%A8nedioxy%2D4%2D5%2Dpropyl%2D2%2Dtolu%C3%A8ne%20%28propyl%2D6%2Dpip%C3%A9ronyl%29%2Dbutyldi%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
nom masculin
- éther-(méthylènedioxy-4,5-n-propyl-2)-benzylique du butyldiglycol 4, fiche 26, Français, %C3%A9ther%2D%28m%C3%A9thyl%C3%A8nedioxy%2D4%2C5%2Dn%2Dpropyl%2D2%29%2Dbenzylique%20du%20butyldiglycol
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Caractéristiques physiques : Liquide brun huileur, à odeur caractéristique. [...] Usages : Synergiste pour insecticides mélangé avec pyrèthre, ou roténone en solutions, poudres ou émulsions. 4, fiche 26, Français, - butoxyde%20de%20pip%C3%A9ronyle
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C3 H7 C6 H[subsindice cript 2] (OCH2O) CH2 OC2 H4 OC2 H4 OC4 H9 5, fiche 26, Français, - butoxyde%20de%20pip%C3%A9ronyle
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 5, fiche 26, Français, - butoxyde%20de%20pip%C3%A9ronyle
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- a-(butoxy-2-éthoxy-2-éthoxy) méthylènedioxy-4-5-propyl-2-toluène (propyl-6-pipéronyl)-butyldiéthylène glycol
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- butóxido de piperonilo
1, fiche 26, Espagnol, but%C3%B3xido%20de%20piperonilo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Líquido de color pardo, olor suave, soluble en alcohol, benceno, hidrocarburos del petróleo y freones. Combustible. Poco tóxico. 1, fiche 26, Espagnol, - but%C3%B3xido%20de%20piperonilo
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3 H7 C6 H2 (OCH2O) CH2 OC2 H4 OC2 H4 OC4 H9 2, fiche 26, Espagnol, - but%C3%B3xido%20de%20piperonilo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- benzyl alcohol
1, fiche 27, Anglais, benzyl%20alcohol
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- phenylmethanol 2, fiche 27, Anglais, phenylmethanol
correct
- alpha-hydroxytoluene 2, fiche 27, Anglais, alpha%2Dhydroxytoluene
ancienne désignation, à éviter
- phenylcarbinol 2, fiche 27, Anglais, phenylcarbinol
à éviter
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A colorless alcohol soluble in water and readily soluble in alcohol and ether which is used in the soap, perfume, and flavor industries. 3, fiche 27, Anglais, - benzyl%20alcohol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 27, Anglais, - benzyl%20alcohol
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H5-CH2-OH 4, fiche 27, Anglais, - benzyl%20alcohol
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxytoluene
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- alcool benzylique
1, fiche 27, Français, alcool%20benzylique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- phénylméthanol 2, fiche 27, Français, ph%C3%A9nylm%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- phénylcarbinol 3, fiche 27, Français, ph%C3%A9nylcarbinol
à éviter, nom masculin
- phénylméthylol 2, fiche 27, Français, ph%C3%A9nylm%C3%A9thylol
à éviter, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Alcool incolore de formule C6H5-CH2-OH, d'odeur faible et caractéristique, soluble dans l'eau, miscible à l'alcool éthylique, au chloroforme et à l'éther, utilisé en parfumerie, comme anesthésique local et comme aromatisant. 4, fiche 27, Français, - alcool%20benzylique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H5-CH2-OH 5, fiche 27, Français, - alcool%20benzylique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- alcohol bencílico
1, fiche 27, Espagnol, alcohol%20benc%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- fenilcarbinol 2, fiche 27, Espagnol, fenilcarbinol
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Líquido transparente de olor débil. Soluble en agua, miscible con alcohol, combustible, poco tóxico. 3, fiche 27, Espagnol, - alcohol%20benc%C3%ADlico
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5-CH2-OH 4, fiche 27, Espagnol, - alcohol%20benc%C3%ADlico
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- benzene-1,4-diol
1, fiche 28, Anglais, benzene%2D1%2C4%2Ddiol
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- hydroquinone 2, fiche 28, Anglais, hydroquinone
correct
- hydroquinol 3, fiche 28, Anglais, hydroquinol
ancienne désignation, correct
- p-dihydroxybenzene 4, fiche 28, Anglais, p%2Ddihydroxybenzene
voir observation
- para-dihydroxybenzene 5, fiche 28, Anglais, para%2Ddihydroxybenzene
voir observation
- 1,4-benzenediol 6, fiche 28, Anglais, 1%2C4%2Dbenzenediol
ancienne désignation, à éviter
- p-benzenediol 6, fiche 28, Anglais, p%2Dbenzenediol
voir observation
- para-benzenediol 5, fiche 28, Anglais, para%2Dbenzenediol
voir observation
- benzohydroquinone 6, fiche 28, Anglais, benzohydroquinone
- dihydroxybenzene 6, fiche 28, Anglais, dihydroxybenzene
- 1,4-dihydroxybenzene 6, fiche 28, Anglais, 1%2C4%2Ddihydroxybenzene
- p-dioxobenzene 6, fiche 28, Anglais, p%2Ddioxobenzene
voir observation
- para-dioxobenzene 5, fiche 28, Anglais, para%2Ddioxobenzene
voir observation
- hydroquinole 6, fiche 28, Anglais, hydroquinole
- alpha-hydroquinone 6, fiche 28, Anglais, alpha%2Dhydroquinone
voir observation
- p-hydroquinone 6, fiche 28, Anglais, p%2Dhydroquinone
voir observation
- para-hydroquinone 5, fiche 28, Anglais, para%2Dhydroquinone
voir observation
- p-hydroxyphenol 6, fiche 28, Anglais, p%2Dhydroxyphenol
voir observation
- para-hydroxyphenol 5, fiche 28, Anglais, para%2Dhydroxyphenol
voir observation
- quinol 7, fiche 28, Anglais, quinol
- ß-quinol 6, fiche 28, Anglais, %C3%9F%2Dquinol
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white crystals, is soluble in water, alcohol and ether, is obtained as a reduction product when aniline is oxidized to quinone by manganese dioxide, and is used as a photographic developer (except color film), a dye intermediate, an inhibitor, a stabilizer in paints and varnishes, motor fuels and oils, an antioxidant for fats and oils and an inhibitor of polymerization. 5, fiche 28, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
benzene-1,4-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 28, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, fiche 28, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized. 5, fiche 28, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Arctuvin; Black and White Bleaching Cream; Eldopaque; Eldoquin; NCH-C55834; Tecquinol; Tenox HQ; Tequinol; UN 2662; USAF EK-356. 5, fiche 28, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H4(OH)2 or C6H6O2 5, fiche 28, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroquinone
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- benzène-1,4-diol
1, fiche 28, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- hydroquinone 2, fiche 28, Français, hydroquinone
correct, nom féminin
- hydroquinol 3, fiche 28, Français, hydroquinol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- p-dyhidroxybenzène 4, fiche 28, Français, p%2Ddyhidroxybenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- para-dihydroxybenzène 4, fiche 28, Français, para%2Ddihydroxybenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- paradihydroxybenzène 5, fiche 28, Français, paradihydroxybenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[...] se rencontre dans la nature sous forme de glucoside, l'arbutine [...]. On l'utilise comme révélateur photographique et comme inhibiteur de polymérisation. 6, fiche 28, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
benzène-1,4-diol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 28, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2- 1,3- et 1,4- respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 4, fiche 28, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H4(OH)2 ou C6H6O2 4, fiche 28, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- hidroquinona
1, fiche 28, Espagnol, hidroquinona
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- quinol 2, fiche 28, Espagnol, quinol
nom masculin
- hidroquinol 2, fiche 28, Espagnol, hidroquinol
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino blanco [...]. Combustible. Tóxico e irritante. 3, fiche 28, Espagnol, - hidroquinona
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H4(OH)2 o C6H6O2 4, fiche 28, Espagnol, - hidroquinona
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- methyl 2-cyanoprop-2-enoate
1, fiche 29, Anglais, methyl%202%2Dcyanoprop%2D2%2Denoate
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- alpha-cyanoacrylic acid methyl ester 2, fiche 29, Anglais, alpha%2Dcyanoacrylic%20acid%20methyl%20ester
correct, voir observation
- 2-cyanoacrylic acid methyl ester 2, fiche 29, Anglais, 2%2Dcyanoacrylic%20acid%20methyl%20ester
correct
- mecrylate 2, fiche 29, Anglais, mecrylate
correct
- methyl 2-cyanoacrylate 2, fiche 29, Anglais, methyl%202%2Dcyanoacrylate
correct
- methyl alpha-cyanoacrylate 2, fiche 29, Anglais, methyl%20alpha%2Dcyanoacrylate
correct, voir observation
- methyl cyanoacrylate 3, fiche 29, Anglais, methyl%20cyanoacrylate
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 29, Anglais, - methyl%202%2Dcyanoprop%2D2%2Denoate
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Adhere; Coapt; Cyanolit; Eastman 910 Adhesive; Mecrilat. 4, fiche 29, Anglais, - methyl%202%2Dcyanoprop%2D2%2Denoate
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H5NO2 4, fiche 29, Anglais, - methyl%202%2Dcyanoprop%2D2%2Denoate
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- a-cyanoacrylic acid methyl ester
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- 2-cyanoprop-2-énoate de méthyle
1, fiche 29, Français, 2%2Dcyanoprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide alpha-cyanoacrylique 1, fiche 29, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20alpha%2Dcyanoacrylique
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 2-cyanoacrylique 1, fiche 29, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dcyanoacrylique
correct, nom masculin
- mécrylate 1, fiche 29, Français, m%C3%A9crylate
correct, nom masculin
- 2-cyanoacrylate de méthyle 1, fiche 29, Français, 2%2Dcyanoacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- alpha-cyanoacrylate de méthyle 1, fiche 29, Français, alpha%2Dcyanoacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- cyanoacrylate de méthyle 2, fiche 29, Français, cyanoacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
nom masculin
- cyano-2 acrylate de méthyle 3, fiche 29, Français, cyano%2D2%20acrylate%20de%20m%C3%A9thyle
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 29, Français, - 2%2Dcyanoprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H5NO2 4, fiche 29, Français, - 2%2Dcyanoprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- a-cyanoacrylate de méthyle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cianoacrilato de metilo
1, fiche 29, Espagnol, cianoacrilato%20de%20metilo
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Líquido transparente e incoloro. Muy tóxico. 1, fiche 29, Espagnol, - cianoacrilato%20de%20metilo
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C5H5NO2 2, fiche 29, Espagnol, - cianoacrilato%20de%20metilo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cheese and Dairy Products
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- 2-hydroxypropanoic acid
1, fiche 30, Anglais, 2%2Dhydroxypropanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- lactic acid 2, fiche 30, Anglais, lactic%20acid
correct
- alpha-hydroxypropionic acid 3, fiche 30, Anglais, alpha%2Dhydroxypropionic%20acid
ancienne désignation, voir observation
- milk acid 4, fiche 30, Anglais, milk%20acid
ancienne désignation
- acetonic acid 1, fiche 30, Anglais, acetonic%20acid
- ethylidenelactic acid 1, fiche 30, Anglais, ethylidenelactic%20acid
- 1-hydroxyethanecarboxylic acid 1, fiche 30, Anglais, 1%2Dhydroxyethanecarboxylic%20acid
- 2-hydroxypropionic acid 1, fiche 30, Anglais, 2%2Dhydroxypropionic%20acid
- DL-lactic acid 1, fiche 30, Anglais, DL%2Dlactic%20acid
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless or yellowish, syrupy, odorless, hygroscopic liquid, is miscible with water, alcohol, glycerol and furfural, insoluble in chloroform, petroleum ether and carbon disulfide, is partially converted to lactic anhydride when concentrated above 50%, has one asymmetric carbon and two enantiomorphic isomers, is derived by fermenting starch, milk whey, molasses, potatoes, etc. and neutralizing the acid as soon as formed with calcium or zinc carbonate, after which the solution of lactates is concentrated and decomposed with sulfuric acid, also synthetically by hydrolysis of lactonitrile, and is used in cultured dairy products, as an acidulant, in chemicals (salts, plasticizers, adhesives, pharmaceuticals), as a mordant in dyeing wool, as a general-purpose food additive and in the manufacture of lactates. 5, fiche 30, Anglais, - 2%2Dhydroxypropanoic%20acid
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
alpha-hydroxypropionic acid: obsolete form; the word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 30, Anglais, - 2%2Dhydroxypropanoic%20acid
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
2-hydroxypropanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 30, Anglais, - 2%2Dhydroxypropanoic%20acid
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C3H6O3 or CH3CH2OCOOH 5, fiche 30, Anglais, - 2%2Dhydroxypropanoic%20acid
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxypropionic acid
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- acide 2-hydroxypropanoïque
1, fiche 30, Français, acide%202%2Dhydroxypropano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- acide lactique 2, fiche 30, Français, acide%20lactique
correct, nom masculin
- acide alpha-hydroxypropionique 3, fiche 30, Français, acide%20alpha%2Dhydroxypropionique
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Produit de la fermentation du lactose par les bactéries spécifiques du lait se présentant sous la forme d'un liquide sirupeux, incolore ou jaunâtre, inodore, hygroscopique, utilisé dans l'industrie laitière et comme additif alimentaire, dans les plastiques, les adhésifs, en teinturerie et dans l'élaboration de lactates. 4, fiche 30, Français, - acide%202%2Dhydroxypropano%C3%AFque
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
acide 2-hydroxypropanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 30, Français, - acide%202%2Dhydroxypropano%C3%AFque
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
acide alpha-hydroxypropionique : forme vieillie; le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou écrite en italique. 1, fiche 30, Français, - acide%202%2Dhydroxypropano%C3%AFque
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H6O3 ou CH3CH2OCOOH 4, fiche 30, Français, - acide%202%2Dhydroxypropano%C3%AFque
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- acide a-hydroxypropionique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Productos lácteos
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- ácido láctico
1, fiche 30, Espagnol, %C3%A1cido%20l%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro o amarillento, inodoro e higroscópico; miscible con agua, alcohol y glicerina; soluble en éter; insoluble en cloroformo, éter de petróleo y disulfuro de carbono. Moderadamente tóxico por ingestión; irritante. 2, fiche 30, Espagnol, - %C3%A1cido%20l%C3%A1ctico
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C3H6O3 o CH3CH2OCOOH 3, fiche 30, Espagnol, - %C3%A1cido%20l%C3%A1ctico
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- 2-hydroxy-2-methylpropanenitrile
1, fiche 31, Anglais, 2%2Dhydroxy%2D2%2Dmethylpropanenitrile
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- acetone cyanohydrin 2, fiche 31, Anglais, acetone%20cyanohydrin
correct
- alpha-hydroxyisobutyronitrile 3, fiche 31, Anglais, alpha%2Dhydroxyisobutyronitrile
à éviter
- 2-methyllactonitrile 1, fiche 31, Anglais, 2%2Dmethyllactonitrile
à éviter
- acetone cyanhydrin 4, fiche 31, Anglais, acetone%20cyanhydrin
à éviter
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid, derived by condensing acetone with hydrocyanic acid, used for insecticides, as intermediate for organic synthesis, especially methyl methacrylate. 5, fiche 31, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dmethylpropanenitrile
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxy-2-methylpropanenitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 31, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dmethylpropanenitrile
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 31, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dmethylpropanenitrile
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (CH3)2COHCN or C4H7NO or (CH3)2-C(OH)-C-N 5, fiche 31, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dmethylpropanenitrile
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxyisobutyronitrile
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- 2-hydroxy-2-méthylpropanenitrile
1, fiche 31, Français, 2%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thylpropanenitrile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cyanohydrine de l'acétone 1, fiche 31, Français, cyanohydrine%20de%20l%27ac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- cyanhydrine d'acétone 2, fiche 31, Français, cyanhydrine%20d%27ac%C3%A9tone
à éviter, nom féminin
- cyanhydrine-acétone 3, fiche 31, Français, cyanhydrine%2Dac%C3%A9tone
à éviter, nom féminin
- acétonecyanhydrine 4, fiche 31, Français, ac%C3%A9tonecyanhydrine
à éviter, nom féminin
- acétone cyanhydrine 5, fiche 31, Français, ac%C3%A9tone%20cyanhydrine
à éviter, nom féminin
- nitrile hydroxy-isobutyrique 3, fiche 31, Français, nitrile%20hydroxy%2Disobutyrique
à éviter, nom féminin
- cyano-2 hydroxy-2 propane 5, fiche 31, Français, cyano%2D2%20hydroxy%2D2%20propane
à éviter, nom masculin
- nitrile-2-lactonitrile 5, fiche 31, Français, nitrile%2D2%2Dlactonitrile
à éviter, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Composé de formule (CH3)2C(OH)-C-N, source d'acide cyanhydrique et, par suite, départ de la fabrication du méthacrylate de méthyle, [utilisé dans les] insecticides et [dans les] produits pharmaceutiques. 6, fiche 31, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thylpropanenitrile
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxy-2-méthylpropanenitrile : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 31, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thylpropanenitrile
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
acétonecyanhydrine : forme fautive. 7, fiche 31, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thylpropanenitrile
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (CH3)2COHCN ou C4H7NO ou (CH3)2-C(OH)-C-N 8, fiche 31, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thylpropanenitrile
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- cianhídrina de la acetona
1, fiche 31, Espagnol, cianh%C3%ADdrina%20de%20la%20acetona
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, soluble en agua, alcohol y éter. Inflamable. Muy tóxico. 1, fiche 31, Espagnol, - cianh%C3%ADdrina%20de%20la%20acetona
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (CH3)2COHCN o C4H7NO o (CH3)2-C(OH)-C-N 2, fiche 31, Espagnol, - cianh%C3%ADdrina%20de%20la%20acetona
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- 2,6,6-trimethylbicyclo[3.1.1]hept-2-ene
1, fiche 32, Anglais, 2%2C6%2C6%2Dtrimethylbicyclo%5B3%2E1%2E1%5Dhept%2D2%2Dene
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- pin-2-ene 1, fiche 32, Anglais, pin%2D2%2Dene
correct
- alpha-pinene 2, fiche 32, Anglais, alpha%2Dpinene
correct, voir observation
- normal pinene 1, fiche 32, Anglais, normal%20pinene
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless, transparent liquid, terpene odor, used as solvent for protective coatings, polishes, waxes, odorant, in the synthesis of camphene, camphor, geraniol, terpin hydrate, terpineol, synthetic pine oil, terpene esters and ethers, lube oil additives, and flavoring. 3, fiche 32, Anglais, - 2%2C6%2C6%2Dtrimethylbicyclo%5B3%2E1%2E1%5Dhept%2D2%2Dene
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
2,6,6-trimethylbicyclo[3.1.1]hept-2-ene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 32, Anglais, - 2%2C6%2C6%2Dtrimethylbicyclo%5B3%2E1%2E1%5Dhept%2D2%2Dene
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
alpha-pinene: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 32, Anglais, - 2%2C6%2C6%2Dtrimethylbicyclo%5B3%2E1%2E1%5Dhept%2D2%2Dene
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H16 4, fiche 32, Anglais, - 2%2C6%2C6%2Dtrimethylbicyclo%5B3%2E1%2E1%5Dhept%2D2%2Dene
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- a-pinene
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- 2,6,6-triméthylbicyclo[3.1.1]hept-2-ène
1, fiche 32, Français, 2%2C6%2C6%2Dtrim%C3%A9thylbicyclo%5B3%2E1%2E1%5Dhept%2D2%2D%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pin-2-ène 1, fiche 32, Français, pin%2D2%2D%C3%A8ne
correct, nom masculin
- alpha-pinène 2, fiche 32, Français, alpha%2Dpin%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- pinène normal 3, fiche 32, Français, pin%C3%A8ne%20normal
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
2,6,6-triméthylbicyclo[3.1.1]hept-2-ène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 32, Français, - 2%2C6%2C6%2Dtrim%C3%A9thylbicyclo%5B3%2E1%2E1%5Dhept%2D2%2D%C3%A8ne
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
alpha-pinène : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique; terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 32, Français, - 2%2C6%2C6%2Dtrim%C3%A9thylbicyclo%5B3%2E1%2E1%5Dhept%2D2%2D%C3%A8ne
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H16 4, fiche 32, Français, - 2%2C6%2C6%2Dtrim%C3%A9thylbicyclo%5B3%2E1%2E1%5Dhept%2D2%2D%C3%A8ne
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- a-pinène
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- alfa-pineno
1, fiche 32, Espagnol, alfa%2Dpineno
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Hidrocarburo terpénico. Líquido incoloro, inflamable y moderadamente tóxico. 1, fiche 32, Espagnol, - alfa%2Dpineno
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C10H16 2, fiche 32, Espagnol, - alfa%2Dpineno
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 2-methylpropanoic acid
1, fiche 33, Anglais, 2%2Dmethylpropanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- isobutyric acid 2, fiche 33, Anglais, isobutyric%20acid
correct
- dimethylacetic acid 3, fiche 33, Anglais, dimethylacetic%20acid
à éviter
- isopropylformic acid 3, fiche 33, Anglais, isopropylformic%20acid
à éviter
- alpha-methylpropionic acid 3, fiche 33, Anglais, alpha%2Dmethylpropionic%20acid
à éviter
- 2-methylpropionic acid 3, fiche 33, Anglais, 2%2Dmethylpropionic%20acid
à éviter
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C4H8O2 or (CH3)2CHCOOH which appears under the form of a combustible, colorless liquid, is soluble in water, alcohol and ether, and is used in the manufacture of esters for solvents, in flavors and perfume bases, in deliming hides, as a disinfecting agent, a tanning agent and a varnish. 4, fiche 33, Anglais, - 2%2Dmethylpropanoic%20acid
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
2-methylpropanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 33, Anglais, - 2%2Dmethylpropanoic%20acid
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 33, Anglais, - 2%2Dmethylpropanoic%20acid
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designation: UN 2529. 4, fiche 33, Anglais, - 2%2Dmethylpropanoic%20acid
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- a-methylpropionic acid
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- acide 2-méthylpropanoïque
1, fiche 33, Français, acide%202%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- acide isobutyrique 2, fiche 33, Français, acide%20isobutyrique
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
acide 2-méthylpropanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 33, Français, - acide%202%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H8O2 ou (CH3)2CHCOOH 3, fiche 33, Français, - acide%202%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- ácido isobutírico
1, fiche 33, Espagnol, %C3%A1cido%20isobut%C3%ADrico
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, soluble en agua, alcohol y éter. Punto de inflamación, 77º C. Poco tóxico. Combustible. 2, fiche 33, Espagnol, - %C3%A1cido%20isobut%C3%ADrico
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C4H8O2 o (CH3)2CHCOOH 3, fiche 33, Espagnol, - %C3%A1cido%20isobut%C3%ADrico
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- 2-hydroxybutanedioic acid
1, fiche 34, Anglais, 2%2Dhydroxybutanedioic%20acid
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- malic acid 2, fiche 34, Anglais, malic%20acid
correct
- apple acid 3, fiche 34, Anglais, apple%20acid
ancienne désignation, correct
- deoxytetraric acid 4, fiche 34, Anglais, deoxytetraric%20acid
ancienne désignation, correct
- hydroxybutanedioic acid 5, fiche 34, Anglais, hydroxybutanedioic%20acid
ancienne désignation, correct
- hydroxysuccinic acid 6, fiche 34, Anglais, hydroxysuccinic%20acid
ancienne désignation, correct
- alpha-hydroxysuccinic acid 4, fiche 34, Anglais, alpha%2Dhydroxysuccinic%20acid
ancienne désignation, correct, voir observation
- pomalus acid 4, fiche 34, Anglais, pomalus%20acid
ancienne désignation, correct
- oxyethylenesuccinic acid 7, fiche 34, Anglais, oxyethylenesuccinic%20acid
ancienne désignation, à éviter
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
An organic acid isolated from unripe fruit (apples in particular) and some animal tissues. A neutralizing (pH adjusting) agent for beverages, frozen dairy products, candy, etc. Also used as a flavoring agent and in the aging of wine. 8, fiche 34, Anglais, - 2%2Dhydroxybutanedioic%20acid
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with maleic acid. 8, fiche 34, Anglais, - 2%2Dhydroxybutanedioic%20acid
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 9, fiche 34, Anglais, - 2%2Dhydroxybutanedioic%20acid
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C4H6O5 9, fiche 34, Anglais, - 2%2Dhydroxybutanedioic%20acid
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxysuccinic acid
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- acide 2-hydroxybutanedioïque
1, fiche 34, Français, acide%202%2Dhydroxybutanedio%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- acide malique 2, fiche 34, Français, acide%20malique
correct, nom masculin
- acide malusien 3, fiche 34, Français, acide%20malusien
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide butanoldioïque 4, fiche 34, Français, acide%20butanoldio%C3%AFque
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide oxysuccinique 4, fiche 34, Français, acide%20oxysuccinique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Acide organique des fruits non mûrs (surtout les pommes) et de certains tissus animaux. Neutralisant pour boissons, produits laitiers congelés, bonbons, etc. On l'emploie également comme aromatisant et pour le vieillissement du vin. 5, fiche 34, Français, - acide%202%2Dhydroxybutanedio%C3%AFque
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre acide malique et acide maléique. 5, fiche 34, Français, - acide%202%2Dhydroxybutanedio%C3%AFque
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Existe sous les formes 1, d, 1 + d. 6, fiche 34, Français, - acide%202%2Dhydroxybutanedio%C3%AFque
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C4H6O5 7, fiche 34, Français, - acide%202%2Dhydroxybutanedio%C3%AFque
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- ácido málico
1, fiche 34, Espagnol, %C3%A1cido%20m%C3%A1lico
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Se encuentra en manzanas, cerezas, uvas verdes y otro frutos. Muy soluble en agua y alcohol. Combustible. Poco tóxico. 2, fiche 34, Espagnol, - %C3%A1cido%20m%C3%A1lico
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H6O5 3, fiche 34, Espagnol, - %C3%A1cido%20m%C3%A1lico
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- 2-methylpropanal
1, fiche 35, Anglais, 2%2Dmethylpropanal
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- isobutyraldehyde 2, fiche 35, Anglais, isobutyraldehyde
correct
- isobutyl aldehyde 3, fiche 35, Anglais, isobutyl%20aldehyde
ancienne désignation, à éviter
- isobutaldehyde 1, fiche 35, Anglais, isobutaldehyde
- isobutanal 1, fiche 35, Anglais, isobutanal
- isobutyral 1, fiche 35, Anglais, isobutyral
- isobutylaldehyde 1, fiche 35, Anglais, isobutylaldehyde
- isobutyric aldehyde 1, fiche 35, Anglais, isobutyric%20aldehyde
- isobutyryl aldehyde 1, fiche 35, Anglais, isobutyryl%20aldehyde
- isopropyl aldehyde 1, fiche 35, Anglais, isopropyl%20aldehyde
- isopropyl formaldehyde 1, fiche 35, Anglais, isopropyl%20formaldehyde
- methyl propanal 1, fiche 35, Anglais, methyl%20propanal
- 2-methyl-1-propanal 1, fiche 35, Anglais, 2%2Dmethyl%2D1%2Dpropanal
- alpha-methylpropionaldehyde 1, fiche 35, Anglais, alpha%2Dmethylpropionaldehyde
voir observation
- 2-methylpropionaldehyde 1, fiche 35, Anglais, 2%2Dmethylpropionaldehyde
- valine aldehyde 1, fiche 35, Anglais, valine%20aldehyde
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a transparent, highly refractive, colourless liquid with a pungent odour, is soluble in alcohol, insoluble in water, and is used as an intermediate for rubber antioxidants and accelerators, for neopentyl glycol, in the synthesis of amino acids, cellulose esters, flavors, etc. 4, fiche 35, Anglais, - 2%2Dmethylpropanal
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
2-methylpropanal: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 35, Anglais, - 2%2Dmethylpropanal
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C60968; UN 2045. 4, fiche 35, Anglais, - 2%2Dmethylpropanal
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
alpha: The word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 35, Anglais, - 2%2Dmethylpropanal
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C4H8O or (CH3)2CHCHO 4, fiche 35, Anglais, - 2%2Dmethylpropanal
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- a-methylpropionaldehyde
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- 2-méthylpropanal
1, fiche 35, Français, 2%2Dm%C3%A9thylpropanal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- isobutyraldéhyde 2, fiche 35, Français, isobutyrald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- aldéhyde isobutyrique 3, fiche 35, Français, ald%C3%A9hyde%20isobutyrique
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
2-méthylpropanal : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 35, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylpropanal
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H8O ou (CH3)2CHCHO 4, fiche 35, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylpropanal
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- isobutilamina
1, fiche 35, Espagnol, isobutilamina
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Líquido refrigerante, transparente e incoloro. Soluble en alcohol e insoluble en agua. Muy inflamable, tóxico e irritante. 1, fiche 35, Espagnol, - isobutilamina
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H8O o (CH3)2CHCHO 2, fiche 35, Espagnol, - isobutilamina
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- 1,2-dichloroethane
1, fiche 36, Anglais, 1%2C2%2Ddichloroethane
correct, voir observation, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- 1,2-DCE 2, fiche 36, Anglais, 1%2C2%2DDCE
voir observation
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- 1,2-bichlorethane 3, fiche 36, Anglais, 1%2C2%2Dbichlorethane
correct, vieilli
- 1,2-bichloroethane 2, fiche 36, Anglais, 1%2C2%2Dbichloroethane
correct, vieilli
- Brocide 4, fiche 36, Anglais, Brocide
marque de commerce
- 1,2-dichlorethane 3, fiche 36, Anglais, 1%2C2%2Ddichlorethane
correct
- alpha,β-dichlorethane 3, fiche 36, Anglais, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddichlorethane
correct, voir observation, vieilli
- alpha,ß-dichloroethane 2, fiche 36, Anglais, alpha%2C%C3%9F%2Ddichloroethane
correct, voir observation, vieilli
- sym-dichlorethane 3, fiche 36, Anglais, sym%2Ddichlorethane
correct, vieilli
- sym-dichloroethane 5, fiche 36, Anglais, sym%2Ddichloroethane
correct, vieilli
- dichloroethylene 2, fiche 36, Anglais, dichloroethylene
correct, vieilli
- ethane dichloride 2, fiche 36, Anglais, ethane%20dichloride
correct
- ethylene bichloride 3, fiche 36, Anglais, ethylene%20bichloride
correct, vieilli
- ethylene chloride 5, fiche 36, Anglais, ethylene%20chloride
voir observation
- ethylene dichloride 6, fiche 36, Anglais, ethylene%20dichloride
correct, normalisé
- EDC 5, fiche 36, Anglais, EDC
voir observation
- EDC 5, fiche 36, Anglais, EDC
- 1,2-ethylene dichloride 2, fiche 36, Anglais, 1%2C2%2Dethylene%20dichloride
correct
- glycol dichloride 2, fiche 36, Anglais, glycol%20dichloride
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A partially halogenated hydrocarbon derivative which appears under the form of a colorless, oily, sweet-tasting liquid with a chloroformlike odour, is used in the production of vinyl chloride, ethylenediamine and solvents and is suspected of depleting stratospheric ozone. 7, fiche 36, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloroethane: name standardized by ISO; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 36, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
ethylene dichloride: name standardized by ISO. 8, fiche 36, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
ethylene chloride: ambiguous (generic) name. 8, fiche 36, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
1,2-DCE; EDC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 36, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, fiche 36, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 36, Textual support number: 6 OBS
Also known under a large number of commercial or trade names, such as: Borer Sol; Brocide; Destruxol Borer-Sol; dichloremulsion; Di-Chlor-Mulsion; Dutch liquid; Dutch oil; ENT 1,656; NCI-C00511; RCRA waste number U077; UN 1184. 7, fiche 36, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 36, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: ClCH2CH2Cl or CH2ClCH2Cl or C2H4Cl2 7, fiche 36, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- alpha,beta-dichlorethane
- a,β-dichlorethane
- alpha,beta-dichloroethane
- a,β-dichloroethane
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- 1,2-dichloroéthane
1, fiche 36, Français, 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- 1,2-bichloréthane 2, fiche 36, Français, 1%2C2%2Dbichlor%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- 1,2-bichloroéthane 3, fiche 36, Français, 1%2C2%2Dbichloro%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- Brocide 4, fiche 36, Français, Brocide
marque de commerce, nom masculin
- 1,2-dichloréthane 2, fiche 36, Français, 1%2C2%2Ddichlor%C3%A9thane
correct, nom masculin
- alpha,β-dichloréthane 2, fiche 36, Français, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddichlor%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- alpha,ß-dichloroéthane 3, fiche 36, Français, alpha%2C%C3%9F%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- sym-dichloréthane 2, fiche 36, Français, sym%2Ddichlor%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- sym-dichloroéthane 3, fiche 36, Français, sym%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- dichloroéthylène 3, fiche 36, Français, dichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- dichlorure d'éthane 2, fiche 36, Français, dichlorure%20d%27%C3%A9thane
correct, nom masculin
- bichlorure d'éthylène 5, fiche 36, Français, bichlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- chlorure d'éthylène 6, fiche 36, Français, chlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- dichlorure d'éthylène 7, fiche 36, Français, dichlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
- dichlorure de 1,2-éthylène 3, fiche 36, Français, dichlorure%20de%201%2C2%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- dichlorure du glycol 3, fiche 36, Français, dichlorure%20du%20glycol
correct, nom masculin
- dichloro-1,2 éthane 8, fiche 36, Français, dichloro%2D1%2C2%20%C3%A9thane
nom masculin, vieilli
- dichloro-1-2-éthane 9, fiche 36, Français, dichloro%2D1%2D2%2D%C3%A9thane
nom masculin, vieilli
- dichloroéthane-1-2 10, fiche 36, Français, dichloro%C3%A9thane%2D1%2D2
nom masculin, vieilli
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Isomère du dichloréthane qui se présente sous la forme d'un liquide incolore à odeur de chloroforme, que l'on utilise comme intermédiaire de synthèse organique, dans la fabrication d'insecticides et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 11, fiche 36, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 11, fiche 36, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
dichlorure d'éthylène : terme normalisé par l'ISO. 12, fiche 36, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
chlorure d'éthylène : nom ambigu (générique). 3, fiche 36, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 3, fiche 36, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : ClCH2CH2Cl ou CH2ClCH2Cl ou C2H4Cl2 11, fiche 36, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- alpha,bêta-dichloréthane
- a,β-dichloréthane
- alpha,bêta-dichloroéthane
- a,β-dichloroéthane
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- dicloruro de etileno
1, fiche 36, Espagnol, dicloruro%20de%20etileno
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- bicloruro de etileno 2, fiche 36, Espagnol, bicloruro%20de%20etileno
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Líquido oleoso incoloro, de sabor dulce. Miscible con la mayoría de disolventes comunes, ligeramente soluble en agua. Tóxico por ingestión, inhalación y absorción cutánea. Irritante. Inflamable. 3, fiche 36, Espagnol, - dicloruro%20de%20etileno
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: ClCH2CH2Cl o CH2ClCH2Cl o C2H4Cl2 4, fiche 36, Espagnol, - dicloruro%20de%20etileno
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- (dichloromethyl)benzene
1, fiche 37, Anglais, %28dichloromethyl%29benzene
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- benzylidene dichloride 2, fiche 37, Anglais, benzylidene%20dichloride
correct
- dichloromethyl benzene 3, fiche 37, Anglais, dichloromethyl%20benzene
ancienne désignation, à éviter
- benzylidene chloride 4, fiche 37, Anglais, benzylidene%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- benzal chloride 5, fiche 37, Anglais, benzal%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- benzylene chloride 6, fiche 37, Anglais, benzylene%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- alpha,alpha-dichlorotoluene 4, fiche 37, Anglais, alpha%2Calpha%2Ddichlorotoluene
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- benzyl dichloride 7, fiche 37, Anglais, benzyl%20dichloride
à éviter
- Chlorobenzal 6, fiche 37, Anglais, Chlorobenzal
- dichlorophenylmethane 6, fiche 37, Anglais, dichlorophenylmethane
ancienne désignation, à éviter
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Colorless oily liquid with a faint aromatic odor. ... Used in dyes and in the manufacture of benzaldehyde and cinnamic acid. 8, fiche 37, Anglais, - %28dichloromethyl%29benzene
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
(dichloromethyl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 37, Anglais, - %28dichloromethyl%29benzene
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
benzyl dichloride: incorrect form. 9, fiche 37, Anglais, - %28dichloromethyl%29benzene
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
alpha,alpha-dichlorotoluene: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 9, fiche 37, Anglais, - %28dichloromethyl%29benzene
Record number: 37, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H5CHCl2 9, fiche 37, Anglais, - %28dichloromethyl%29benzene
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- a,a-dichlorotoluene
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- (dichlorométhyl)benzène
1, fiche 37, Français, %28dichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- chlorure de benzylidène 1, fiche 37, Français, chlorure%20de%20benzylid%C3%A8ne
correct, nom masculin
- dichlorure de benzyle 2, fiche 37, Français, dichlorure%20de%20benzyle
à éviter, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(dichlorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 37, Français, - %28dichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
dichlorure de benzyle : forme incorrecte. 3, fiche 37, Français, - %28dichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H5CHCl2 3, fiche 37, Français, - %28dichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- dicloruro de bencilo
1, fiche 37, Espagnol, dicloruro%20de%20bencilo
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Líquido oleoso e incloro. Combustible, soluble en alcohol y éter. Muy tóxico e irritante. 1, fiche 37, Espagnol, - dicloruro%20de%20bencilo
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5CHCl2 2, fiche 37, Espagnol, - dicloruro%20de%20bencilo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- 1-methyl-4-(prop-1-en-2-yl)cyclohex-1-ene
1, fiche 38, Anglais, 1%2Dmethyl%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2Dene
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- 4-isopropenyl-1-methylcyclohex-1-ene 1, fiche 38, Anglais, 4%2Disopropenyl%2D1%2Dmethylcyclohex%2D1%2Dene
correct
- alpha-limonene 1, fiche 38, Anglais, alpha%2Dlimonene
correct, voir observation
- p-mentha-1,8-diene 2, fiche 38, Anglais, p%2Dmentha%2D1%2C8%2Ddiene
correct, voir observation
- dipentene 3, fiche 38, Anglais, dipentene
ancienne désignation, à éviter
- cajeputene 4, fiche 38, Anglais, cajeputene
à éviter
- cinene 4, fiche 38, Anglais, cinene
à éviter
- inactive limonene 5, fiche 38, Anglais, inactive%20limonene
à éviter
- kautschin 6, fiche 38, Anglais, kautschin
à éviter
- dl-p-mentha-1,8-diene 5, fiche 38, Anglais, dl%2Dp%2Dmentha%2D1%2C8%2Ddiene
à éviter, voir observation
- p-menthane 2, fiche 38, Anglais, p%2Dmenthane
à éviter, voir observation
- 1-methyl-4-isopropenyl-1-cyclohexene 2, fiche 38, Anglais, 1%2Dmethyl%2D4%2Disopropenyl%2D1%2Dcyclohexene
à éviter
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless liquid with a lemonlike odor, is derived either from various essential oils, by close fractionation of wood turpentine or as a by-product in making synthetic camphor, and which is used as a solvent, in rubber compounding and reclaiming, as a dispersing agent, in paints, enamels, lacquers and varnishes, as a general wetting and dispersing agent, in printing inks, in perfumes, in flavors, in floor waxes and furniture polishes, in synthetic resins and polyterpenes. 7, fiche 38, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2Dene
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
1-methyl-4-(prop-1-en-2-yl)cyclohex-1-ene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 38, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2Dene
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 38, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2Dene
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "dl" and "p" must be italicized. 7, fiche 38, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2Dene
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H16 7, fiche 38, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2Dene
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- a-limonene
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- 1-méthyl-4-(prop-1-én-2-yl)cyclohex-1-ène
1, fiche 38, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2D%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- 4-isopropényl-1-méthylcyclohex-1-ène 1, fiche 38, Français, 4%2Disoprop%C3%A9nyl%2D1%2Dm%C3%A9thylcyclohex%2D1%2D%C3%A8ne
correct, nom masculin
- p-mentha-1,8-diène 1, fiche 38, Français, p%2Dmentha%2D1%2C8%2Ddi%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-limonène 1, fiche 38, Français, alpha%2Dlimon%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- dipentène 2, fiche 38, Français, dipent%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- cajeputène 1, fiche 38, Français, cajeput%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- cinène 1, fiche 38, Français, cin%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- diisoprène 3, fiche 38, Français, diisopr%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- limonène inactif 1, fiche 38, Français, limon%C3%A8ne%20inactif
à éviter, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur de citron, que l'on utilise comme aromatisant, agent dispersant, agent mouillant, solvant pour cires et vernis, dans les résines et les polyterpènes et en parfumerie. 4, fiche 38, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] le pinène bicyclique s'isomérise en camphène bicycle, mais il peut donner également les monocycles que sont le dipentène, le terpinolène et le terpinène. 5, fiche 38, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
1-méthyl-4-(prop-1-én-2-yl)cyclohex-1-ène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 38, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
p-mentha-1,8-diène : Le préfixe «p» s'écrit en italique. 1, fiche 38, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 38, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Formule chimique : C10H16 1, fiche 38, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2D%C3%A8ne
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- a-limonène
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- dipenteno
1, fiche 38, Espagnol, dipenteno
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- cayeputeno 2, fiche 38, Espagnol, cayeputeno
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro; olor a limón; miscible con alcohol; insoluble en agua. Inflamable. Tóxico. 3, fiche 38, Espagnol, - dipenteno
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H16 4, fiche 38, Espagnol, - dipenteno
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Tobacco Industry
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- (S)-3-(1-methylpyrrolidin-2-yl)pyridine
1, fiche 39, Anglais, %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- (-)-3-(1-methylpyrrolidin-2-yl)pyridine 2, fiche 39, Anglais, %28%2D%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
correct
- 3-(1-methyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 3, fiche 39, Anglais, 3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidinyl%29pyridine
correct
- (S)-3-(1-methyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 3, fiche 39, Anglais, %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidinyl%29pyridine
correct
- (-)-3-(1-methyl-2-pyrrolidyl)pyridine 3, fiche 39, Anglais, %28%2D%29%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct
- 1-3-(1-methyl-2-pyrrolidyl)pyridine 4, fiche 39, Anglais, 1%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct
- L-3-(1-methyl-2-pyrrolidyl)pyridine 1, fiche 39, Anglais, L%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct, voir observation
- 1-methyl-2-(3-pyridyl)pyrrolidine 3, fiche 39, Anglais, 1%2Dmethyl%2D2%2D%283%2Dpyridyl%29pyrrolidine
correct
- 3-(N-methylpyrrolidino)pyridine 4, fiche 39, Anglais, 3%2D%28N%2Dmethylpyrrolidino%29pyridine
correct, voir observation
- nicotine 5, fiche 39, Anglais, nicotine
correct
- (-)-nicotine 4, fiche 39, Anglais, %28%2D%29%2Dnicotine
correct
- l-nicotine 4, fiche 39, Anglais, l%2Dnicotine
voir observation
- (L)-nicotine 1, fiche 39, Anglais, %28L%29%2Dnicotine
correct, voir observation
- (S)-nicotine 4, fiche 39, Anglais, %28S%29%2Dnicotine
correct, voir observation
- (S)-(-)-nicotine 1, fiche 39, Anglais, %28S%29%2D%28%2D%29%2Dnicotine
correct, voir observation
- β-pyridyl-alpha-methylpyrrolidine 1, fiche 39, Anglais, %26%23946%3B%2Dpyridyl%2Dalpha%2Dmethylpyrrolidine
correct, voir observation
- β-pyridyl-alpha-N-methylpyrrolidine 6, fiche 39, Anglais, %26%23946%3B%2Dpyridyl%2Dalpha%2DN%2Dmethylpyrrolidine
correct, voir observation
- 3-(tetrahydro-1-methylpyrrol-2-yl)pyridine 3, fiche 39, Anglais, 3%2D%28tetrahydro%2D1%2Dmethylpyrrol%2D2%2Dyl%29pyridine
correct
- dl-tetrahydronicotyrine 3, fiche 39, Anglais, dl%2Dtetrahydronicotyrine
correct, voir observation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A very poisonous colorless, soluble fluid alkaloid ... with a pyridine-like odor and a burning taste, obtained from tobacco or produced synthetically. 7, fiche 39, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
It is used as an agricultural insecticide and, in veterinary medicine, as an external parasiticide .... 7, fiche 39, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
(S)-3-(1-methylpyrrolidin-2-yl)pyridine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 39, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 8, fiche 39, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
The capital "N" and "S" and the prefix "dl-" must be italicized. The letter "L" is a small capital. 8, fiche 39, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 39, Textual support number: 5 OBS
The initial letter "l" must be italicized but is obsolete; nowadays it is replaced by "(-)". 2, fiche 39, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 39, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following commercial designations: Black Leaf 40; Destruxol orchid spray; Emo-Nib; Emo-Nik; ENT 3,424; Flux Maag; Flux Maay; Fumetobac; Fumeto Bac; Mach-Nic; Niagara P.A. Dust; Nicocide; Nico-Dust; Nico-Fume; Nic-Sal; Ortho N-4 Dust; ortho N-5 Dust; RCRA waste number P075; Tendust; UN 1654; UN 1655; UN 3144; XL all insecticide. 8, fiche 39, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 39, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C10H14N2 or C5H4NC4H7NCH3 8, fiche 39, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- beta-pyridyl-alpha-methylpyrrolidine
- beta-pyridyl-alpha-N-methylpyrrolidine
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Industrie du tabac
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- (S)-3-(1-méthylpyrrolidin-2-yl)pyridine
1, fiche 39, Français, %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- (-)-3-(1-méthylpyrrolidin-2-yl)pyridine 1, fiche 39, Français, %28%2D%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
correct, nom féminin
- 3-(1-méthyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 1, fiche 39, Français, 3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyrrolidinyl%29pyridine
correct, nom féminin
- (S)-3-(1-méthyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 1, fiche 39, Français, %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyrrolidinyl%29pyridine
correct, nom féminin
- (-)-3-(1-methyl-2-pyrrolidyl)pyridine 2, fiche 39, Français, %28%2D%29%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct
- 1-3-(1-méthyl-2-pyrrolidyl)pyridine 1, fiche 39, Français, 1%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct, nom féminin
- L-3-(1-méthyl-2-pyrrolidyl)pyridine 1, fiche 39, Français, L%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct, voir observation, nom féminin
- 1-méthyl-2-(3-pyridyl)pyrrolidine 1, fiche 39, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%283%2Dpyridyl%29pyrrolidine
correct, nom féminin
- 3-(N-méthylpyrrolidino)pyridine 1, fiche 39, Français, 3%2D%28N%2Dm%C3%A9thylpyrrolidino%29pyridine
correct, voir observation, nom féminin
- nicotine 3, fiche 39, Français, nicotine
correct, nom féminin
- (-)-nicotine 4, fiche 39, Français, %28%2D%29%2Dnicotine
correct, nom féminin
- l-nicotine 1, fiche 39, Français, l%2Dnicotine
voir observation, nom féminin
- (L)-nicotine 1, fiche 39, Français, %28L%29%2Dnicotine
correct, voir observation, nom féminin
- (S)-nicotine 1, fiche 39, Français, %28S%29%2Dnicotine
correct, voir observation, nom féminin
- (S)-(-)-nicotine 1, fiche 39, Français, %28S%29%2D%28%2D%29%2Dnicotine
correct, voir observation, nom féminin
- β-pyridyl-alpha-méthylpyrrolidine 1, fiche 39, Français, %26%23946%3B%2Dpyridyl%2Dalpha%2Dm%C3%A9thylpyrrolidine
correct, voir observation, nom féminin
- β-pyridyl-alpha-N-méthylpyrrolidine 1, fiche 39, Français, %26%23946%3B%2Dpyridyl%2Dalpha%2DN%2Dm%C3%A9thylpyrrolidine
correct, voir observation, nom féminin
- 3-(tetrahydro-1-methylpyrrol-2-yl)pyridine 1, fiche 39, Français, 3%2D%28tetrahydro%2D1%2Dmethylpyrrol%2D2%2Dyl%29pyridine
correct, nom féminin
- dl-tétrahydronicotyrine 1, fiche 39, Français, dl%2Dt%C3%A9trahydronicotyrine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(S)-3-(1-méthylpyrrolidin-2-yl)pyridine : Le «S» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 39, Français, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 5, fiche 39, Français, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Les «N» et «S» majuscules et le préfixe «dl-» s'écrivent en italique. La lettre «L» est une petite capitale. 5, fiche 39, Français, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
La lettre initiale «l» s'écrit en italique mais est vieillie; elle est remplacée aujourd'hui par «(-)». 1, fiche 39, Français, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 39, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C10H14N2 ou C5H4NC4H7NCH3 5, fiche 39, Français, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- bêta-pyridyl-alpha-méthylpyrrolidine
- bêta-pyridyl-alpha-N-méthylpyrrolidine
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Industria tabacalera
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- nicotina
1, fiche 39, Espagnol, nicotina
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
p.m., 162,2. Alcaloide del tabaco; líquido oleoso, incoloro o ligeramente amarillento, muy higroscópico, soluble en agua, alcohol y éter; p.e., 247°. Es venenoso y se usa como insecticida agrícola [...] 2, fiche 39, Espagnol, - nicotina
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Es el alcaloide principal de las hojas y raíces del tabaco ("Nicotiana tabacum, N. rustica"), donde se encuentra como sal de los ácidos málico y cítrico. Es un líquido oleaginoso de olor característico, incoloro, que se oscurece en contacto con el aire. [...] 3, fiche 39, Espagnol, - nicotina
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Peligros : muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. Tolerancia, 0. 5 mg por metro cúbico de aire. Etiqueta de precaución MCA(polvo). Usos : medicina; insecticida(aplicaciones hortícolas) ;curtiente. Su uso como insecticida debe ser restringido. Precauciones de transporte :(ICC, CG, IATA) etiqueta de veneno. 4, fiche 39, Espagnol, - nicotina
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
La nicotina se extrae de las hojas, previa liberación con lechada de cal, por arrastre con vapor, separando luego el alcaloide por pasaje a través de resinas intercambiadoras de iones. 5, fiche 39, Espagnol, - nicotina
Record number: 39, Textual support number: 5 OBS
Fórmula química: C10H14N2 o C5H4NC4H7NCH3 6, fiche 39, Espagnol, - nicotina
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- 1,2-dibromoethane
1, fiche 40, Anglais, 1%2C2%2Ddibromoethane
correct, voir observation, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- dibromoethane 2, fiche 40, Anglais, dibromoethane
à éviter
- DBE 2, fiche 40, Anglais, DBE
voir observation
- DBE 2, fiche 40, Anglais, DBE
- 1,2-dibromo-ethane 3, fiche 40, Anglais, 1%2C2%2Ddibromo%2Dethane
à éviter
- alpha,ß-dibromoethane 2, fiche 40, Anglais, alpha%2C%C3%9F%2Ddibromoethane
voir observation, vieilli
- sym-dibromoethane 4, fiche 40, Anglais, sym%2Ddibromoethane
vieilli
- Dowfume W 85 5, fiche 40, Anglais, Dowfume%20W%2085
marque de commerce
- ethylene bromide 4, fiche 40, Anglais, ethylene%20bromide
- ethylene dibromide 6, fiche 40, Anglais, ethylene%20dibromide
correct, normalisé
- EDB 7, fiche 40, Anglais, EDB
voir observation
- EDB 7, fiche 40, Anglais, EDB
- 1,2-ethylene dibromide 2, fiche 40, Anglais, 1%2C2%2Dethylene%20dibromide
vieilli
- glycol bromide 2, fiche 40, Anglais, glycol%20bromide
à éviter
- glycol dibromide 2, fiche 40, Anglais, glycol%20dibromide
vieilli
- Halon 2002 8, fiche 40, Anglais, Halon%202002
marque de commerce
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless, nonflammable, poisonous liquid with a sweetish odour, is insoluble in water, is miscible with most solvents and thinners, is slightly soluble in water, and which is used as a scavenger for lead in gasoline, a fumigant, in medicine, in waterproofing preparations, and as a solvent in organic synthesis. 9, fiche 40, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
1,2-dibromoethane: name standardized by ISO; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 40, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
ethylene dibromide: name standardized by ISO. 10, fiche 40, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized. 9, fiche 40, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
EDB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 11, fiche 40, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 40, Textual support number: 5 OBS
Also known under a large number of commercial and trade names, such as: Celmide; ENT 15,349; Fumo-Gas; Iscobrome D; Kopfume; NCI-C00522; Nephis; Pestmaster; Soilbrom; Soilfume; Unifume. 9, fiche 40, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 40, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: CH2BrCH2Br or C2H4Br2 9, fiche 40, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- alpha,beta-dibromoethane
- a,ß-dibromoethane
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- 1,2-dibromoéthane
1, fiche 40, Français, 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- dibromoéthane 2, fiche 40, Français, dibromo%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- 1,2-dibromo-éthane 2, fiche 40, Français, 1%2C2%2Ddibromo%2D%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- alpha,ß-dibromoéthane 2, fiche 40, Français, alpha%2C%C3%9F%2Ddibromo%C3%A9thane
voir observation, nom masculin, vieilli
- sym-dibromoethane 2, fiche 40, Français, sym%2Ddibromoethane
nom masculin, vieilli
- Dowfume W 85 2, fiche 40, Français, Dowfume%20W%2085
marque de commerce, nom masculin
- bromure d'éthylène 3, fiche 40, Français, bromure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
- dibromure d'éthylène 4, fiche 40, Français, dibromure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
- DBE 5, fiche 40, Français, DBE
voir observation, nom masculin
- DBE 5, fiche 40, Français, DBE
- dibromure du 1,2-éthylène 2, fiche 40, Français, dibromure%20du%201%2C2%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- bromure du glycol 2, fiche 40, Français, bromure%20du%20glycol
à éviter, nom masculin
- dibromure du glycol 2, fiche 40, Français, dibromure%20du%20glycol
nom masculin, vieilli
- Halon 2002 6, fiche 40, Français, Halon%202002
marque de commerce, nom masculin
- dibromo-1,2 éthane 7, fiche 40, Français, dibromo%2D1%2C2%20%C3%A9thane
nom masculin, vieilli
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, que l'on utilise comme additif à l'essence, comme solvant des graisses, comme stabilisant des dérivés organiques du plomb, dans la fabrication d'insecticides, de produits pharmaceutiques, comme produit de base en synthèse organique, comme fumigant, qui constitue un irritant puissant de la peau et des muqueuses oculaires et respiratoires, et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 8, fiche 40, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
dibromure d'éthylène : terme normalisé par l'ISO. 9, fiche 40, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
1,2-dibromoéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 40, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
alpha-: Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, fiche 40, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
DBE : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 40, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 40, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : CH2BrCH2Br ou C2H4Br2 8, fiche 40, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- alpha,bêta-dibromoéthane
- a,β-dibromoéthane
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- dibromuro de etileno
1, fiche 40, Espagnol, dibromuro%20de%20etileno
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro y de olor dulce. Miscible con la mayoría de disolventes y diluyentes; algo soluble en agua. Tóxico e irritante. 2, fiche 40, Espagnol, - dibromuro%20de%20etileno
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2BrCH2Br o C2H4Br2 3, fiche 40, Espagnol, - dibromuro%20de%20etileno
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- 1-aminopropan-2-ol
1, fiche 41, Anglais, 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- isopropanolamine 2, fiche 41, Anglais, isopropanolamine
correct, voir observation
- MIPA 3, fiche 41, Anglais, MIPA
à éviter, voir observation
- MIPA 3, fiche 41, Anglais, MIPA
- 2-hydroxypropylamine 4, fiche 41, Anglais, 2%2Dhydroxypropylamine
ancienne désignation, à éviter
- 1-amino-2-propanol 4, fiche 41, Anglais, 1%2Damino%2D2%2Dpropanol
ancienne désignation, à éviter
- alpha-aminoisopropyl alcohol 1, fiche 41, Anglais, alpha%2Daminoisopropyl%20alcohol
à éviter
- 2-hydroxy-1-propylamine 1, fiche 41, Anglais, 2%2Dhydroxy%2D1%2Dpropylamine
à éviter
- mono-iso-propanolamine 1, fiche 41, Anglais, mono%2Diso%2Dpropanolamine
à éviter
- 1-methyl-2-aminoethanol 1, fiche 41, Anglais, 1%2Dmethyl%2D2%2Daminoethanol
à éviter
- threamine 1, fiche 41, Anglais, threamine
à éviter
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound, appearing under the form of a combustible liquid with a slight ammonia odour, soluble in water, used as an emulsifying agent, in drycleaning soaps, soluble textile oils, wax removers, metal-cutting oils, cosmetics, emulsion paints, plasticizers and insecticides. 5, fiche 41, Anglais, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
1-aminopropan-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 41, Anglais, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
isopropanolamine: commercial name. 5, fiche 41, Anglais, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
MIPA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 6, fiche 41, Anglais, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 41, Anglais, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Record number: 41, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C3H9NO or CH3CH(OH)CH2NH2 5, fiche 41, Anglais, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- a-aminoisopropyl alcohol
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- 1-aminopropan-2-ol
1, fiche 41, Français, 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- isopropanolamine 2, fiche 41, Français, isopropanolamine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide combustible à odeur d'ammoniac, soluble dans l'eau, utilisé comme émulsifiant, pour le nettoyage à sec, en cosmétologie, dans les peintures, pour les plastifiants et les insecticides. 3, fiche 41, Français, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
1-aminopropan-2-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 41, Français, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
isopropanolamine : nom commercial. 3, fiche 41, Français, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H9NO ou CH3CH(OH)CH2NH2 3, fiche 41, Français, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- isopropanolamina
1, fiche 41, Espagnol, isopropanolamina
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Líquido con olor amoniacal. Combustible, poco tóxico. Soluble en agua. 2, fiche 41, Espagnol, - isopropanolamina
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H9NO o CH3CH(OH)CH2NH2 3, fiche 41, Espagnol, - isopropanolamina
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- 1,1,1-trichloroethane
1, fiche 42, Anglais, 1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- 1,1,1-TCE 2, fiche 42, Anglais, 1%2C1%2C1%2DTCE
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- CFC 140a 3, fiche 42, Anglais, CFC%20140a
correct
- chloroethene 2, fiche 42, Anglais, chloroethene
correct
- Chlorothene 4, fiche 42, Anglais, Chlorothene
marque de commerce
- Freon 140a 3, fiche 42, Anglais, Freon%20140a
correct
- F 140a 3, fiche 42, Anglais, F%20140a
correct
- F 140a 3, fiche 42, Anglais, F%20140a
- methyl chloroform 5, fiche 42, Anglais, methyl%20chloroform
correct
- MCF 6, fiche 42, Anglais, MCF
voir observation
- MCF 6, fiche 42, Anglais, MCF
- methylchloroform 7, fiche 42, Anglais, methylchloroform
correct
- methyltrichloromethane 2, fiche 42, Anglais, methyltrichloromethane
correct
- R 140a 3, fiche 42, Anglais, R%20140a
correct
- alpha-trichloroethane 2, fiche 42, Anglais, alpha%2Dtrichloroethane
correct, voir observation
- trichloromethylmethane 2, fiche 42, Anglais, trichloromethylmethane
correct
- fluorocarbon-140a 3, fiche 42, Anglais, fluorocarbon%2D140a
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
1,1,1-trichloroethane is toxic, soluble in alcohol and ether, insoluble in water, and boils at 75°C; it is used as a solvent, aerosol propellant, and pesticide and for metal degreasing ... 8, fiche 42, Anglais, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
As is the case with methane or tropospheric ozone, many of the lesser greenhouse gases (methyl chloroform, methylene chloride, methyl chloride, CFC-22, carbon tetrachloride, chloroform) are removed from the atmosphere through photochemical reactions involving OH. 9, fiche 42, Anglais, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
1,1,1-trichloroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 42, Anglais, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 42, Anglais, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Aerothene tt; CF 2; Chlorothane NU; Chlorothene NU; Chlorothene SM; Chlorothene VG; Chlorten; Ethana NU; ICI-CF 2; Inhibisol; NCI-C04626; RCRA waste number U226; Solvent 111; Strobane; alpha-T; Tafclean;UN 2831. 10, fiche 42, Anglais, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C2H3Cl3 or CCl3CH3 or CH3CCl3 10, fiche 42, Anglais, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- a-trichloroethane
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- 1,1,1-trichloroéthane
1, fiche 42, Français, 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- CFC 140a 2, fiche 42, Français, CFC%20140a
correct, nom masculin
- chloroéthène 3, fiche 42, Français, chloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin
- Chlorothène 4, fiche 42, Français, Chloroth%C3%A8ne
marque de commerce, nom masculin
- Freon 140a 2, fiche 42, Français, Freon%20140a
correct, nom masculin
- F 140a 2, fiche 42, Français, F%20140a
correct, nom masculin
- F 140a 2, fiche 42, Français, F%20140a
- méthyl chloroforme 5, fiche 42, Français, m%C3%A9thyl%20chloroforme
correct, nom masculin
- méthylchloroforme 6, fiche 42, Français, m%C3%A9thylchloroforme
correct, nom masculin
- méthyltrichlorométhane 3, fiche 42, Français, m%C3%A9thyltrichlorom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- R 140a 2, fiche 42, Français, R%20140a
correct, nom masculin
- alpha-trichloroéthane 3, fiche 42, Français, alpha%2Dtrichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- trichlorométhylméthane 3, fiche 42, Français, trichlorom%C3%A9thylm%C3%A9thane
correct, nom masculin
- Chlorothene 7, fiche 42, Français, Chlorothene
marque de commerce, nom masculin
- trichloréthane-1-1-1 8, fiche 42, Français, trichlor%C3%A9thane%2D1%2D1%2D1
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
- trichloro-1,1,1-éthane 9, fiche 42, Français, trichloro%2D1%2C1%2C1%2D%C3%A9thane
à éviter, nom masculin, vieilli
- trichloro-1,1,1 éthane 10, fiche 42, Français, trichloro%2D1%2C1%2C1%20%C3%A9thane
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Isomère d'un dérivé partiellement halogéné de l'éthane se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur éthérée agréable, ininflammable, que l'on utilise pour dégraisser à froid des métaux, pour le conditionnement d'aérosols, comme solvant (adhésifs, cires, graisses, insecticides), et que l'on considère comme un gaz à effet de serre (mineur) parce qu'il est soupçonné de s'attaquer à la couche d'ozone stratosphérique. 11, fiche 42, Français, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le potentiel de réchauffement planétaire du CFC 140a est de 0,022 - 0,026. 12, fiche 42, Français, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
1,1,1-trichloroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 42, Français, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
alpha- : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 3, fiche 42, Français, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C2H3Cl3 ou CCl3CH3 ou CH3CCl3 11, fiche 42, Français, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%C3%A9thane
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- a-trichloroéthane
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- 1,1,1-tricloroetano
1, fiche 42, Espagnol, 1%2C1%2C1%2Dtricloroetano
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro insoluble en agua y soluble en alcohol y éter. No inflamable. Moderadamente tóxico. Plaguicida. 1, fiche 42, Espagnol, - 1%2C1%2C1%2Dtricloroetano
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H3Cl3 o CCl3CH3 o CH3CCl3 2, fiche 42, Espagnol, - 1%2C1%2C1%2Dtricloroetano
Fiche 43 - données d’organisme externe 2012-10-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- tellurium
1, fiche 43, Anglais, tellurium
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- elemental tellurium 2, fiche 43, Anglais, elemental%20tellurium
correct
- Telloy 3, fiche 43, Anglais, Telloy
marque de commerce
- aurum paradoxum 4, fiche 43, Anglais, aurum%20paradoxum
rare, vieilli
- metallum problematum 5, fiche 43, Anglais, metallum%20problematum
rare, vieilli
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A silvery-white, lustrous, orthorhombic or hexagonal metallic element in group VI of the periodic system which is occasionally found in native form. 6, fiche 43, Anglais, - tellurium
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
tellurium: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 43, Anglais, - tellurium
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tellure
1, fiche 43, Français, tellure
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- tellure élémentaire 2, fiche 43, Français, tellure%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
- Telloy 3, fiche 43, Français, Telloy
marque de commerce, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Métalloïde rare de la famille du soufre, du système cristallin rhomboédrique. 4, fiche 43, Français, - tellure
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Tellure. Sous la forme cristalline, il est d'apparence argentée et présente l'éclat métallique. C'est un métal cassant et facilement pulvérisable. Il apparaît sous la forme amorphe par précipitation à partir d'une solution d'acide tellureux ou tellurique. 5, fiche 43, Français, - tellure
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Le tellure] existe à l'état natif, en cristaux blanc vif, du système cristallin hexagonal. Il est surtout associé à des éléments chalcophiles (Au, Ag, Hg) avec lesquels il forme des tellurures. Élément de numéro atomique 52; masse atomique 127,61. Symbole : Te. 4, fiche 43, Français, - tellure
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
tellure : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 43, Français, - tellure
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- telurio
1, fiche 43, Espagnol, telurio
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Elemento no metálico de número atómico 52. Sólido blanco argentéreo, soluble en ácidos sulfúrico y nítrico e insoluble en agua. Tóxico. 1, fiche 43, Espagnol, - telurio
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- sodium dodecyl sulphate
1, fiche 44, Anglais, sodium%20dodecyl%20sulphate
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- SDS 2, fiche 44, Anglais, SDS
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- sodium lauryl sulfate 3, fiche 44, Anglais, sodium%20lauryl%20sulfate
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ionic detergent used for denaturation of protein and in electrophoresis of protein subunits. 1, fiche 44, Anglais, - sodium%20dodecyl%20sulphate
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Detergent solubilization has been used with great success to study the major proteins in various membranes. Typically, the membranes are first heated to 100°C in a 1% solution of the strong detergent SDS (which disrupts all non-covalent protein-protein and protein-lipid interactions and completely unfolds the proteins), then layered on top of a polyacrylamide gel containing SDS, and lastly subjected to electrophoresis in a strong electric field for several hours. The amount of anionic SDS bound to protein is roughly equal to the mass of the polypeptide, with the result that the negative charge of the detergent overwhelms the intrinsic charge of the protein. Consequently, each individual protein migrates in the electric field at a rate determined by its molecular weight. 4, fiche 44, Anglais, - sodium%20dodecyl%20sulphate
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- dodécyl sulfate de sodium
1, fiche 44, Français, dod%C3%A9cyl%20sulfate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- SDS 2, fiche 44, Français, SDS
correct
Fiche 44, Les synonymes, Français
- laurylsulfate de sodium 3, fiche 44, Français, laurylsulfate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Détergent ionique employé comme agent dénaturant des protéines. 2, fiche 44, Français, - dod%C3%A9cyl%20sulfate%20de%20sodium
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'électrophorèse en gel filtrant les protéines sont séparées selon leur taille moléculaire (ou encombrement stérique) et leur charge électrique. L'encombrement stérique d'une molécule dépend du poids moléculaire et de la configuration spatiale de la protéine. Pour mesurer le poids moléculaire d'une protéine, il faut donc éliminer l'influence de la charge et de la configuration spatiale. Un agent dénaturant, le dodécyl sulfate de sodium, permet d'obtenir ce résultat. Grâce à son affinité pour les protéines sur lesquelles il se fixe très solidement et en grande quantité, il leur confère une charge électrique constante par unité de surface et modifie considérablement leur configuration spatiale. C'est pourquoi le traitement par le SDS permet de mesurer directement le poids moléculaire d'une protéine après électrophorèse dans un gel de polyacrylamide. 4, fiche 44, Français, - dod%C3%A9cyl%20sulfate%20de%20sodium
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
SDS est une abréviation de dodécyl sulfate de sodium. 2, fiche 44, Français, - dod%C3%A9cyl%20sulfate%20de%20sodium
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- dodecil sulfato sódico
1, fiche 44, Espagnol, dodecil%20sulfato%20s%C3%B3dico
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- laurilsulfato sódico 2, fiche 44, Espagnol, laurilsulfato%20s%C3%B3dico
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Detergente utilizado para solubilizar proteínas y ADN de muestras biológicas. 1, fiche 44, Espagnol, - dodecil%20sulfato%20s%C3%B3dico
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Sólido de color blanco o amarillo. Soluble en agua. Poco tóxico. 2, fiche 44, Espagnol, - dodecil%20sulfato%20s%C3%B3dico
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- lead silicochromate
1, fiche 45, Anglais, lead%20silicochromate
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- silicochromate de plomb
1, fiche 45, Français, silicochromate%20de%20plomb
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Pigment anticorrosion de couleur orangée. Pigment orange 21 : 1 - Cl 77 601. Chromate basique de plomb enrobant un noyau de silice. Utilisation : peintures anticorrosion. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 45, Français, - silicochromate%20de%20plomb
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
silicochromate de plomb : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 45, Français, - silicochromate%20de%20plomb
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- silico-chromate de plomb
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Pigmentos y colores (Artes)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- silicocromato de plomo
1, fiche 45, Espagnol, silicocromato%20de%20plomo
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Pigmento amarillo. Muy tóxico. 1, fiche 45, Espagnol, - silicocromato%20de%20plomo
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- bone-black
1, fiche 46, Anglais, bone%2Dblack
correct, Grande-Bretagne
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- bone black 2, fiche 46, Anglais, bone%20black
correct
- bone char 3, fiche 46, Anglais, bone%20char
correct
- bone-charcoal 1, fiche 46, Anglais, bone%2Dcharcoal
correct, Grande-Bretagne
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A black substance made by carbonizing crushed, defatted bones in closed vessels. 4, fiche 46, Anglais, - bone%2Dblack
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[This substance is] used as a paint and varnish pigment, as a decolorizing absorbent in clarifying shellac, in cementation, and in gas masks. 4, fiche 46, Anglais, - bone%2Dblack
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- noir d'os
1, fiche 46, Français, noir%20d%27os
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- noir animal 2, fiche 46, Français, noir%20animal
correct, nom masculin
- noir d'ivoire 3, fiche 46, Français, noir%20d%27ivoire
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Pigment black 9 - Cl 77 267. Obtenu par calcination anaérobie d'os concassés et dégraissés; abusivement appelé noir d'ivoire, produit ayant quasiment disparu. Utilisation : couleurs fines [...] [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 46, Français, - noir%20d%27os
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Noir d'os [...] On le fabrique par calcination d'os nettoyés, en vase clos. Le traitement se fait par triage, concassage, dégraissage, calcination, refroidissement, broyage et tamisage. Le pigment est plus beau lorsqu'on termine l'opération par un traitement à l'acide chlorhydrique suivi d'un lavage à l'eau. 4, fiche 46, Français, - noir%20d%27os
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
noir d'os : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 46, Français, - noir%20d%27os
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
noir animal : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 46, Français, - noir%20d%27os
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Pigmentos y colores (Artes)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- negro de huesos
1, fiche 46, Espagnol, negro%20de%20huesos
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- negro de hueso 2, fiche 46, Espagnol, negro%20de%20hueso
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Pigmento negro preparado por carbonización de huesos. No inflamable en masa. No tóxico. Inflamable en forma de polvo. 1, fiche 46, Espagnol, - negro%20de%20huesos
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- carvone
1, fiche 47, Anglais, carvone
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- carvol 2, fiche 47, Anglais, carvol
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An oily liquid terpenoid ketone ... having a characteristic odor of caraway, found in many essential oils (as caraway, dill, or spearmint), and used as a flavoring agent and perfume. 3, fiche 47, Anglais, - carvone
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Carvone is soluble in alcohol, ether, chloroform, propylene glycol, and mineral oils but insoluble in glycerol and water. 4, fiche 47, Anglais, - carvone
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H14O 5, fiche 47, Anglais, - carvone
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- carvone
1, fiche 47, Français, carvone
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- carvol 2, fiche 47, Français, carvol
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Substance terpénique extraite de diverses huiles essentielles, épaisse et jaunâtre, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther et le chloroforme, utilisée pour parfumer les liqueurs, la gomme à mâcher, les savons. 3, fiche 47, Français, - carvone
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique: C10H14O 4, fiche 47, Français, - carvone
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- carvona
1, fiche 47, Espagnol, carvona
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, insoluble en alcohol, propilenglicol, aceites minerales, éter y cloroformo; insoluble en agua y glicerina. Combustible. Poco tóxico. 3, fiche 47, Espagnol, - carvona
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H14O 4, fiche 47, Espagnol, - carvona
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- chloromethane
1, fiche 48, Anglais, chloromethane
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- CFC 40 2, fiche 48, Anglais, CFC%2040
marque de commerce
- F 40 3, fiche 48, Anglais, F%2040
correct
- fluorocarbon-40 3, fiche 48, Anglais, fluorocarbon%2D40
correct
- Freon 40 2, fiche 48, Anglais, Freon%2040
correct
- methyl chloride 4, fiche 48, Anglais, methyl%20chloride
correct
- monochloromethane 5, fiche 48, Anglais, monochloromethane
correct
- R 40 3, fiche 48, Anglais, R%2040
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Monochlorinated halomethane used as a refrigerant, suspected of ozone depletion. 6, fiche 48, Anglais, - chloromethane
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Uses: Catalyst carrier in low-temperature polymerization (butyl rubber); tetramethyl lead; silicones; refrigerant; fluid for thermometric and thermostatic equipment; methylating agent in organic synthesis, such as methylcellulose; extractant and low-temperature solvent; herbicide; topical anesthetic. 7, fiche 48, Anglais, - chloromethane
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
chloromethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) and term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 48, Anglais, - chloromethane
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Artic; RCRA waste number U045; UN 1063. 7, fiche 48, Anglais, - chloromethane
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CH3Cl 7, fiche 48, Anglais, - chloromethane
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- chlorométhane
1, fiche 48, Français, chlorom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- CFC 40 2, fiche 48, Français, CFC%2040
correct, marque de commerce, nom masculin
- F 40 2, fiche 48, Français, F%2040
correct, nom masculin
- fluorocarbone-40 3, fiche 48, Français, fluorocarbone%2D40
correct, nom masculin
- Fréon 40 2, fiche 48, Français, Fr%C3%A9on%2040
correct, nom masculin
- chlorure de méthyle 4, fiche 48, Français, chlorure%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- monochlorométhane 3, fiche 48, Français, monochlorom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- R 40 2, fiche 48, Français, R%2040
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Halométhane monochloré utilisé comme frigorigène, comme thérapeutique (pour les anesthésies locales), comme agent de méthylation, comme solvant dans l'industrie de l'électronique, en parfumerie et dans la préparation des matières colorantes, que l'on soupçonne d'appauvrir la couche d'ozone stratosphérique et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 5, fiche 48, Français, - chlorom%C3%A9thane
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
chlorométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) et terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 48, Français, - chlorom%C3%A9thane
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3C1 5, fiche 48, Français, - chlorom%C3%A9thane
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- clorometano
1, fiche 48, Espagnol, clorometano
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- cloruro de metilo 2, fiche 48, Espagnol, cloruro%20de%20metilo
correct, nom masculin
- CFC 40 1, fiche 48, Espagnol, CFC%2040
marque de commerce, nom masculin
- Fréon 40 1, fiche 48, Espagnol, Fr%C3%A9on%2040
marque de commerce, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro de olor etéreo. Tóxico e inflamable. Narcótico en concentraciones elevadas. 3, fiche 48, Espagnol, - clorometano
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH3Cl 4, fiche 48, Espagnol, - clorometano
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- fumigant
1, fiche 49, Anglais, fumigant
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
... a chemical which, at a required temperature and pressure, can exist in the gaseous state in sufficient concentration to be lethal to a given pest organism. This definition implies that a fumigant acts as a gas in the strictest sense of the word. 2, fiche 49, Anglais, - fumigant
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fumigants may be volatile liquids and solids as well as substances already gaseous. 3, fiche 49, Anglais, - fumigant
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- fumigant
1, fiche 49, Français, fumigant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui, dans le sol, au contact de l'eau ou de l'air, de façon spontanée ou sous l'action de la chaleur, s'évapore ou se décompose en particules gazeuses toxiques pour les nématodes, les insectes, les bactéries et les champignons. 1, fiche 49, Français, - fumigant
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
fumigant : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 49, Français, - fumigant
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- fumigante
1, fiche 49, Espagnol, fumigante
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Producto tóxico en forma de vapor que destruye roedores, insectos y organismos infecciosos. Es una clase de plaguicida. 2, fiche 49, Espagnol, - fumigante
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- arsenic amblyopia
1, fiche 50, Anglais, arsenic%20amblyopia
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Reduced vision caused by toxic effects of arsenic. 1, fiche 50, Anglais, - arsenic%20amblyopia
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 50, La vedette principale, Français
- amblyopie arsenicale
1, fiche 50, Français, amblyopie%20arsenicale
proposition, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Amblyopie causée par l'intoxication à l'arsenic. 1, fiche 50, Français, - amblyopie%20arsenicale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- ambliopía arsenical
1, fiche 50, Espagnol, ambliop%C3%ADa%20arsenical
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ambliopía de origen tóxico, por envenenamiento con arsénico. 2, fiche 50, Espagnol, - ambliop%C3%ADa%20arsenical
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- vinyl bromide
1, fiche 51, Anglais, vinyl%20bromide
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Properties: Gas, .... Use: Flame-retarding agent for acrylic fibers. 2, fiche 51, Anglais, - vinyl%20bromide
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH2CHBr 3, fiche 51, Anglais, - vinyl%20bromide
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bromure de vinyle
1, fiche 51, Français, bromure%20de%20vinyle
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2CHBr 2, fiche 51, Français, - bromure%20de%20vinyle
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- bromuro de vinilo
1, fiche 51, Espagnol, bromuro%20de%20vinilo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Gas tóxico e inflamable. 1, fiche 51, Espagnol, - bromuro%20de%20vinilo
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH2CHBr 2, fiche 51, Espagnol, - bromuro%20de%20vinilo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemistry
- Atmospheric Physics
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- ozone
1, fiche 52, Anglais, ozone
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- triatomic oxygen 2, fiche 52, Anglais, triatomic%20oxygen
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Unstable blue gas with pungent odor; an allotropic form of oxygen; a powerful oxidant boiling at -112°C; used as an oxidant, bleach, and water purifier, and to treat industrial wastes. 3, fiche 52, Anglais, - ozone
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... the ozone layer in the stratosphere ... acts as a shield against penetration of UV light in the sun's rays ... 4, fiche 52, Anglais, - ozone
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
... sometimes used in air conditioning or cold storage as an odor eliminator. 5, fiche 52, Anglais, - ozone
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: O3 6, fiche 52, Anglais, - ozone
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
ozone: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 52, Anglais, - ozone
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Chimie
- Physique de l'atmosphère
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ozone
1, fiche 52, Français, ozone
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- oxygène triatomique 2, fiche 52, Français, oxyg%C3%A8ne%20triatomique
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Forme allotropique de l'oxygène contenant trois atomes dans la molécule [...] gaz bleu et odorant [...] 3, fiche 52, Français, - ozone
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'ozone est un puissant oxydant qui a des propriétés antiseptiques et bactéricides. [...] l'ozone [est utilisé] pour purifier l'air, l'eau, pour le vieillissement artificiel des eaux-de-vie. 3, fiche 52, Français, - ozone
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L'ozone n'est un des principaux gaz à effet de serre que lorsqu'il se trouve dans la troposphère; l'ozone stratosphérique, quant à lui, est au contraire une protection essentielle à la vie sur terre. 4, fiche 52, Français, - ozone
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : O3 5, fiche 52, Français, - ozone
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
ozone : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 52, Français, - ozone
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Química
- Física de la atmósfera
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- ozono
1, fiche 52, Espagnol, ozono
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Forma de oxígeno alotrópica. Gas azul inestable con olor picante. Se forma por radiación ultravioleta o descarga eléctrica. Muy tóxico por inhalación. Fuerte irritante. 2, fiche 52, Espagnol, - ozono
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Forma triatómica (O3) del oxígeno. 3, fiche 52, Espagnol, - ozono
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- trichloro(dodecyl)silane
1, fiche 53, Anglais, trichloro%28dodecyl%29silane
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- trichlorododecylsilane 2, fiche 53, Anglais, trichlorododecylsilane
à éviter
- dodecyl trichlorosilane 3, fiche 53, Anglais, dodecyl%20trichlorosilane
à éviter
- dodecyltrichlorosilane 2, fiche 53, Anglais, dodecyltrichlorosilane
à éviter
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
dodecyl trichlorosilane: incorrect form. 1, fiche 53, Anglais, - trichloro%28dodecyl%29silane
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H25Cl3Si 4, fiche 53, Anglais, - trichloro%28dodecyl%29silane
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- trichloro(dodécyl)silane
1, fiche 53, Français, trichloro%28dod%C3%A9cyl%29silane
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- dodécyltrichlorosilane 2, fiche 53, Français, dod%C3%A9cyltrichlorosilane
à éviter, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
dodécyltrichlorosilane : forme incorrecte. 1, fiche 53, Français, - trichloro%28dod%C3%A9cyl%29silane
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C12H25Cl3Si 3, fiche 53, Français, - trichloro%28dod%C3%A9cyl%29silane
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- dodeciltriclorosilano
1, fiche 53, Espagnol, dodeciltriclorosilano
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro. Tóxico e irritante. 1, fiche 53, Espagnol, - dodeciltriclorosilano
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C12H25Cl3Si 2, fiche 53, Espagnol, - dodeciltriclorosilano
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- gilsonite
1, fiche 54, Anglais, gilsonite
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- uintaite 2, fiche 54, Anglais, uintaite
correct
- uintahite 3, fiche 54, Anglais, uintahite
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Uintaite is a naturally occurring asphaltite, glossy black in appearance, solid hydrocarbon resin with a low specific gravity. It occurs in nature in a very pure state, compared to other asphalts, and has softening points ranging from 300° to 450°F(150º-232ºC). 4, fiche 54, Anglais, - gilsonite
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Gilsonite: a trademark of American Gilsonite Company. 5, fiche 54, Anglais, - gilsonite
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
gilsonite: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 54, Anglais, - gilsonite
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Bitumes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- gilsonite
1, fiche 54, Français, gilsonite
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- uintahite 2, fiche 54, Français, uintahite
correct, nom féminin
- uintaïte 2, fiche 54, Français, uinta%C3%AFte
correct, nom féminin
- uintaite 3, fiche 54, Français, uintaite
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Variété d'asphalte originaire de l'Utah. 4, fiche 54, Français, - gilsonite
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Gilsonite : marque de commerce de la société American Gilsonite Company. 5, fiche 54, Français, - gilsonite
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
gilsonite : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 6, fiche 54, Français, - gilsonite
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
gilsonite : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 54, Français, - gilsonite
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Asfaltos de petróleo
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- gilsonita
1, fiche 54, Espagnol, gilsonita
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Variedad de asfalto muy duro que resulta de la oxidación del petróleo; se encuentra en forma de filones y placas. 2, fiche 54, Espagnol, - gilsonita
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Material asfáltico existente únicamente en Utah y Colorado. Uno de los betunes naturales más puros. Combustible. Tóxico e irritante. 3, fiche 54, Espagnol, - gilsonita
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Water Treatment (Water Supply)
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- iron(III) sulfate
1, fiche 55, Anglais, iron%28III%29%20sulfate
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- ferric sulfate 2, fiche 55, Anglais, ferric%20sulfate
- ferric sulphate 3, fiche 55, Anglais, ferric%20sulphate
vieilli
- diiron trisulfate 1, fiche 55, Anglais, diiron%20trisulfate
- diiron trisulphate 3, fiche 55, Anglais, diiron%20trisulphate
vieilli
- iron persulfate 1, fiche 55, Anglais, iron%20persulfate
- iron persulphate 3, fiche 55, Anglais, iron%20persulphate
vieilli
- iron sesquisulfate 1, fiche 55, Anglais, iron%20sesquisulfate
- iron sesquisulphate 3, fiche 55, Anglais, iron%20sesquisulphate
vieilli
- iron tersulfate 1, fiche 55, Anglais, iron%20tersulfate
- iron tersulphate 3, fiche 55, Anglais, iron%20tersulphate
vieilli
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A water-soluble iron salt which is formed by reaction of ferric hydroxide and sulfuric acid, by reaction of iron and hot concentrated sulfuric acid, or which can be obtained in solution by reaction of chlorine and ferrous sulfate. 3, fiche 55, Anglais, - iron%28III%29%20sulfate
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Fe2(SO4)3 or Fe2O12S3 3, fiche 55, Anglais, - iron%28III%29%20sulfate
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitement des eaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- sulfate de fer(III)
1, fiche 55, Français, sulfate%20de%20fer%28III%29
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- sulfate ferrique 2, fiche 55, Français, sulfate%20ferrique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Sel de fer soluble obtenu par la réaction de l'hydroxyde ferrique et de l'acide sulfurique, par la réaction du fer et de l'acide sulfurique, concentré et chaud, ou en solution par réaction du chlore et du sulfate ferreux, et qui est utilisé comme floculant, seul ou avec la chaux. 3, fiche 55, Français, - sulfate%20de%20fer%28III%29
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Fe2(SO4)3 ou Fe2O12S3 3, fiche 55, Français, - sulfate%20de%20fer%28III%29
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tratamiento del agua
Entrada(s) universal(es) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- sulfato férrico
1, fiche 55, Espagnol, sulfato%20f%C3%A9rrico
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino amarillo o polvo blanco grisáceo. Poco tóxico no combustible. 1, fiche 55, Espagnol, - sulfato%20f%C3%A9rrico
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Fe2(SO4)3 o Fe2O12S3 2, fiche 55, Espagnol, - sulfato%20f%C3%A9rrico
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- ethene
1, fiche 56, Anglais, ethene
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- acetene 2, fiche 56, Anglais, acetene
correct
- bicarburretted hydrogen 3, fiche 56, Anglais, bicarburretted%20hydrogen
- Elayl 2, fiche 56, Anglais, Elayl
marque de commerce
- ethylene 4, fiche 56, Anglais, ethylene
correct, voir observation
- olefiant gas 5, fiche 56, Anglais, olefiant%20gas
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A colorless, flammable gaseous hydrocarbon of the olefin series with a disagreeable odour having the formula H2C=CH2 or C2H4 which is used as a fuel, an anesthetic, in hastening the ripening of fruits and to form polyethylene. 6, fiche 56, Anglais, - ethene
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
ethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 7, fiche 56, Anglais, - ethene
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
ethylene: ambiguous commercial name; it was discarded by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) in 1993 and replaced by "ethene," the systematic name; the prefix designating the substituant -H2C-CH2- is the only one to bear the name "ethylene;" however, this is the term which has been adopted by Environment Canada: it is used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 56, Anglais, - ethene
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: H2C=CH2 or C2H4 8, fiche 56, Anglais, - ethene
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- éthène
1, fiche 56, Français, %C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- acétène 2, fiche 56, Français, ac%C3%A9t%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hydrogène bicarboné 3, fiche 56, Français, hydrog%C3%A8ne%20bicarbon%C3%A9
nom masculin
- Elayl 2, fiche 56, Français, Elayl
marque de commerce, nom masculin
- éthylène 4, fiche 56, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- gaz oléfiant 3, fiche 56, Français, gaz%20ol%C3%A9fiant
correct, nom masculin
- bicarbure d'hydrogène 3, fiche 56, Français, bicarbure%20d%27hydrog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Premier terme de la série des oléfines, de formule H2C=CH2 ou C2H4, se présentant sous la forme d'un gaz incolore, d'odeur éthérée, utilisé comme anesthésiant ainsi que pour favoriser la maturation des fruits. 5, fiche 56, Français, - %C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
éthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 56, Français, - %C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
éthylène : terme commercial ambigu pour désigner l'hydrocarbure H2C=CH2; rejeté en 1993 par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) et remplacé par le nom systématique «éthène»; le préfixe désignant le substituant -H2C-CH2- est le seul à porter le nom d'«éthylène»; c'est cependant le terme qui a été retenu par Environnement Canada : il est utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 56, Français, - %C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : H2C=CH2 or C2H4 5, fiche 56, Français, - %C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- etileno
1, fiche 56, Espagnol, etileno
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro con sabor y olor dulce. Soluble en agua, alcohol y éter etílico. Poco tóxico. 2, fiche 56, Espagnol, - etileno
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: H2C=CH2 o C2H4 3, fiche 56, Espagnol, - etileno
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Semiconductors (Electronics)
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- gallium arsenide
1, fiche 57, Anglais, gallium%20arsenide
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- gallium monoarsenide 2, fiche 57, Anglais, gallium%20monoarsenide
à éviter
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Gallium arsenide. ... Prepared by melting together stoichiometric quantities of Ga and As in a sealed ampoule. ... GaAs is of interest for microwave diodes and high-temperature rectifiers and transistors. 3, fiche 57, Anglais, - gallium%20arsenide
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
gallium arsenide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 57, Anglais, - gallium%20arsenide
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Semi-conducteurs (Électronique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- arsénure de gallium
1, fiche 57, Français, ars%C3%A9nure%20de%20gallium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- arséniure de gallium 2, fiche 57, Français, ars%C3%A9niure%20de%20gallium
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Composé III-V binaire (combinaison de l'arsenic et du gallium), utilisé comme semi-conducteur dans la fabrication de composants optoélectroniques. 3, fiche 57, Français, - ars%C3%A9nure%20de%20gallium
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
arsénure de gallium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 57, Français, - ars%C3%A9nure%20de%20gallium
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Semiconductores (Electrónica)
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- arseniuro de galio
1, fiche 57, Espagnol, arseniuro%20de%20galio
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Sustancia cristalina usada como semiconductor. Muy tóxico. 1, fiche 57, Espagnol, - arseniuro%20de%20galio
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fórmula Química: GaAs 1, fiche 57, Espagnol, - arseniuro%20de%20galio
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-02-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cupric hydroxide 1, fiche 58, Anglais, cupric%20hydroxide
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- copper hydroxide 2, fiche 58, Anglais, copper%20hydroxide
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- hydroxyde de cuivre
1, fiche 58, Français, hydroxyde%20de%20cuivre
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- hydroxyde cuivrique 2, fiche 58, Français, hydroxyde%20cuivrique
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- hidróxido de cobre
1, fiche 58, Espagnol, hidr%C3%B3xido%20de%20cobre
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Polvo azul, soluble en ácidos e hidróxido amónico; insoluble en agua. Tóxico. Plaguicida. 1, fiche 58, Espagnol, - hidr%C3%B3xido%20de%20cobre
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- xylene
1, fiche 59, Anglais, xylene
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- dimethylbenzene 2, fiche 59, Anglais, dimethylbenzene
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Any of three toxic flammable oily isomeric aromatic hydrocarbons C6H4(CH3)2 that are dimethyl homologues of benzene and are obtained from wood tar or commercially in mixtures of the three with ethylbenzene from light oils from coal tar or coke-oven gas or from petroleum distillates by processes for producing toluene. 3, fiche 59, Anglais, - xylene
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Use: Aviation gasoline; protective coatings; solvent for alkyd resins, lacquers, enamels, rubber cements; synthesis of organic chemicals. 4, fiche 59, Anglais, - xylene
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H4(CH3)2 or C8H10 or (CH3)2C6H4 5, fiche 59, Anglais, - xylene
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- xylène
1, fiche 59, Français, xyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- diméthylbenzène 2, fiche 59, Français, dim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mélange des trois isomètres, méta, ortho- et para-, de formule C6H4- (CH3)2, contenus dans le goudron, utilisé comme solvant du caoutchouc, dans la fabrication des laques et, en microscopie, comme solvant, sous le nom commercial de xylol. 3, fiche 59, Français, - xyl%C3%A8ne
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Xylol : L'appellation "xylol" est réservée à des produits dont la distillation ne commence pas avant 120 ° et dont 90% au moins distillent avant 145 °. 2, fiche 59, Français, - xyl%C3%A8ne
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H4(CH3)2 ou C8H10 ou (CH3)2C6H4 3, fiche 59, Français, - xyl%C3%A8ne
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- xileno
1, fiche 59, Espagnol, xileno
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de los tres isómeros orto-, meta-y para-xileno. Líquido soluble en alcohol y éter; insoluble en agua. Inflamable. Tóxico por ingestión e inhalación. 1, fiche 59, Espagnol, - xileno
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H4(CH3)2 o C8H10 o (CH3)2C6H4 2, fiche 59, Espagnol, - xileno
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Toxicology
- Cytology
- Urinary Tract
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- nephrotoxic
1, fiche 60, Anglais, nephrotoxic
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Toxic or destructive to kidney cells. 2, fiche 60, Anglais, - nephrotoxic
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toxicologie
- Cytologie
- Appareil urinaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- néphrotoxique
1, fiche 60, Français, n%C3%A9phrotoxique
correct, adjectif
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Toxique pour le rein. 2, fiche 60, Français, - n%C3%A9phrotoxique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Citología
- Vías urinarias
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- nefrotóxico
1, fiche 60, Espagnol, nefrot%C3%B3xico
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Que es tóxico para el riñón. 2, fiche 60, Espagnol, - nefrot%C3%B3xico
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Toxicology
- Respiratory System
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- asphyxiating gas
1, fiche 61, Anglais, asphyxiating%20gas
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Any gas, such as carbon monoxide, used to asphyxiate in chemical warfare. 2, fiche 61, Anglais, - asphyxiating%20gas
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
"poison gases": Substances used in chemical warfare for their nuisance value or to cause casualties: they consist of tear gases, nose gases, choking gases, asphyxiating gases and blister gases. 2, fiche 61, Anglais, - asphyxiating%20gas
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 61, Anglais, - asphyxiating%20gas
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Toxicologie
- Appareil respiratoire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gaz asphyxiant
1, fiche 61, Français, gaz%20asphyxiant
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- gaz suffocant 2, fiche 61, Français, gaz%20suffocant
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Gaz de combat provoquant l'asphyxie. 3, fiche 61, Français, - gaz%20asphyxiant
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 61, Français, - gaz%20asphyxiant
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
- Toxicología
- Aparato respiratorio
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- gas asfixiante
1, fiche 61, Espagnol, gas%20asfixiante
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Gas tóxico que dificulta o impide la respiración. 1, fiche 61, Espagnol, - gas%20asfixiante
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- absolute lethal concentration
1, fiche 62, Anglais, absolute%20lethal%20concentration
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- absolute LC 2, fiche 62, Anglais, absolute%20LC
correct
- lethal concentration absolute 2, fiche 62, Anglais, lethal%20concentration%20absolute
correct
- lethal concentration 100 2, fiche 62, Anglais, lethal%20concentration%20100
correct
- LC100 3, fiche 62, Anglais, LC100
correct, voir observation
- LC100 3, fiche 62, Anglais, LC100
- lethal concentration 100% 2, fiche 62, Anglais, lethal%20concentration%20100%25
correct
- lethal concentration at 100% 4, fiche 62, Anglais, lethal%20concentration%20at%20100%25
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[The] lowest concentration of a substance in an environmental medium which kills 100% of test organisms or species under defined conditions. 5, fiche 62, Anglais, - absolute%20lethal%20concentration
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
LC100. 2, fiche 62, Anglais, - absolute%20lethal%20concentration
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- concentration létale minimale absolue
1, fiche 62, Français, concentration%20l%C3%A9tale%20minimale%20absolue
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CL100 1, fiche 62, Français, CL100
correct, voir observation, nom féminin
- CL 100 1, fiche 62, Français, CL%20100
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Concentration d'une substance suffisante pour tuer la totalité des personnes ou des animaux auxquels elle est administrée. 1, fiche 62, Français, - concentration%20l%C3%A9tale%20minimale%20absolue
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
CL100 : S'il n'y a pas d'espace entre les lettres («CL») et le chiffre cent («100»), ce dernier se place en indice. 2, fiche 62, Français, - concentration%20l%C3%A9tale%20minimale%20absolue
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- concentración letal absoluta
1, fiche 62, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20letal%20absoluta
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
- CL100 1, fiche 62, Espagnol, CL100
correct
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
La menor concentración de un tóxico en un ambiente específico, usualmente, aire o agua, que mata al 100 por ciento de los animales de prueba. 2, fiche 62, Espagnol, - concentraci%C3%B3n%20letal%20absoluta
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Se abrevia CL100. 2, fiche 62, Espagnol, - concentraci%C3%B3n%20letal%20absoluta
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Crop Protection
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- 2,4,6-trichlorophenol
1, fiche 63, Anglais, 2%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which is soluble in alcohol, acetone and ether, forms yellow flakes, boils at 248°C, and which is used as a fungicide, defoliant and herbicide. 3, fiche 63, Anglais, - 2%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Wang et al. performed a laboratory study of transport of the hydrophobic organic compound 2,4,6-trichlorophenol through a layer of clean sediment placed over contaminated sediment. 4, fiche 63, Anglais, - 2%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
2,4,6-trichlorophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 63, Anglais, - 2%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Éléments et composés chimiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- 2,4,6-trichlorophénol
1, fiche 63, Français, 2%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- trichloro-2,4,6 phénol 3, fiche 63, Français, trichloro%2D2%2C4%2C6%20ph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Wang et al. (1991) ont expérimenté en laboratoire le transport du trichloro-2,4,6 phénol à travers une couche de sédiments propres placés sur des sédiments contaminés. 4, fiche 63, Français, - 2%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Trichlorophénol. [...] Le dérivé 2,4,6 est un fongicide et antiseptique puissant. 5, fiche 63, Français, - 2%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
2,4,6-trichlorophénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 63, Français, - 2%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- 2,4,6-triclorofenol
1, fiche 63, Espagnol, 2%2C4%2C6%2Dtriclorofenol
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Hojuelas amarillas con olor fenólico. No inflamable. Soluble en acetona, alcohol y éter. Muy tóxico. Etiqueta de veneno. 1, fiche 63, Espagnol, - 2%2C4%2C6%2Dtriclorofenol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- zineb
1, fiche 64, Anglais, zineb
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- zinc ethylenebis (dithiocarbamate) 2, fiche 64, Anglais, zinc%20ethylenebis%20%28dithiocarbamate%29
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Powder or crystals from chloroform [plus] alcohol. Practically insoluble in water. The powder spreads easily on water, also forms aqueous suspensions. Soluble in chloroform, carbon disulfide, pyridine. Use: Agricultural fungicide. 3, fiche 64, Anglais, - zineb
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
zineb. ... Moderately toxic by inhalation and ingestion; irritant to eyes and mucous membranes. 2, fiche 64, Anglais, - zineb
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- zinèbe
1, fiche 64, Français, zin%C3%A8be
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- N,N'-éthylène (dithio-carbamate) zincique 1, fiche 64, Français, N%2CN%27%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne%20%28dithio%2Dcarbamate%29%20zincique
correct, voir observation
- zineb 2, fiche 64, Français, zineb
correct
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Poudre cristalline blanche, insoluble dans l'eau, soluble dans le chloroforme, le sulfure de carbone et la pyridine. C'est un fongicide, utilisé en agriculture. 1, fiche 64, Français, - zin%C3%A8be
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Renseignement : Dr Antonio Gonzalez, Centre de recherches forestières des Laurentides. 1, fiche 64, Français, - zin%C3%A8be
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
«N,N'-éthylène (dithio-carbamate) zincique» : Bien que les lettres N,N' ne soient pas nécessaires pour distinguer le produit (ainsi l'appellation technique anglaise ne les mentionne pas), elles servent à préciser la position des molécules par rapport à l'azote. 1, fiche 64, Français, - zin%C3%A8be
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- zinc ethylenebis (dithiocarbamate)
- éthylène bis dithio carbamate zincique
- N,N'-éthylène bis dithio-carbamate zincique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- zineb
1, fiche 64, Espagnol, zineb
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Sólido de color claro, insoluble en agua y soluble en piridina. Irritante para ojos, nariz, garganta y piel. Tóxico por inhalación o ingestión. Plaguicida. 1, fiche 64, Espagnol, - zineb
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cyclopropane
1, fiche 65, Anglais, cyclopropane
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[USP] a colorless, flammable gas with a characteristic odor and pungent taste that is an inhalational anesthetic; now little used because of its flammability. 2, fiche 65, Anglais, - cyclopropane
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cyclopropane
1, fiche 65, Français, cyclopropane
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Anesthésique général. 2, fiche 65, Français, - cyclopropane
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Anestesia y reanimación
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- ciclopropano
1, fiche 65, Espagnol, ciclopropano
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro, de olor similar al de los disolventes de nafta y con sabor picante; soluble en alcohol y agua. Muy inflamable. Con aire u oxígeno forma mezclas inflamables y explosivas. Tóxico por ingestión. Narcótico en concentraciones elevadas. 2, fiche 65, Espagnol, - ciclopropano
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Food Additives
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- carotene
1, fiche 66, Anglais, carotene
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- carrotene 2, fiche 66, Anglais, carrotene
correct
- carrotine 2, fiche 66, Anglais, carrotine
correct
- carotin 1, fiche 66, Anglais, carotin
correct
- provitamin A 1, fiche 66, Anglais, provitamin%20A
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A hydrocarbon, which may be prepared synthetically, but which occurs naturally in animals and some vegetables (carrots, citrus fruits, red sweet peppers). A coloring for milk, butter, margarine, cheese, delicatessen, ices, liquors and candy. 1, fiche 66, Anglais, - carotene
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A member of the large class of carotenoids. 3, fiche 66, Anglais, - carotene
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- DP
- AEB
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Fiche 66, La vedette principale, Français
- carotène
1, fiche 66, Français, carot%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- provitamine A 1, fiche 66, Français, provitamine%20A
correct, nom féminin
- carotine 2, fiche 66, Français, carotine
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure, reproductible par synthèse, naturellement présent dans le règne animal et chez certains végétaux (carotte, agrumes, poivron rouge). Colorant pour le lait, le beurre, la margarine, le fromage, la charcuterie, les glaces, liqueurs et confiseries. 2, fiche 66, Français, - carot%C3%A8ne
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
On connaît trois isomères à cet hydrocarbure (alpha, bêta et gamma) qui sont séparables par chromatographie. 3, fiche 66, Français, - carot%C3%A8ne
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Carotine est désuet. 4, fiche 66, Français, - carot%C3%A8ne
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- provitamina A
1, fiche 66, Espagnol, provitamina%20A
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- caroteno 2, fiche 66, Espagnol, caroteno
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Precursor de la vitamina A presente de forma natural en las planats. Es un carotenoide. Cristales rojos. Insoluble en agua y soluble en cloroformo, benceno y aceites. Poco tóxico. 3, fiche 66, Espagnol, - provitamina%20A
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- mercury(II) iodide
1, fiche 67, Anglais, mercury%28II%29%20iodide
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- mercury iodide 2, fiche 67, Anglais, mercury%20iodide
ancienne désignation, correct
- mercury biiodide 1, fiche 67, Anglais, mercury%20biiodide
ancienne désignation, correct
- red mercuric iodide 1, fiche 67, Anglais, red%20mercuric%20iodide
ancienne désignation, correct
- 7774-29-0 3, fiche 67, Anglais, 7774%2D29%2D0
numéro du CAS
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A poisonous red crystal, soluble in boiling alcohol, used in medicine and in Nessler's and Mayer's reagents. 4, fiche 67, Anglais, - mercury%28II%29%20iodide
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
mercuric iodide: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 5, fiche 67, Anglais, - mercury%28II%29%20iodide
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation UN 1638. 5, fiche 67, Anglais, - mercury%28II%29%20iodide
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: HgI2 4, fiche 67, Anglais, - mercury%28II%29%20iodide
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- iodure de mercure(II)
1, fiche 67, Français, iodure%20de%20mercure%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- iodure mercurique 2, fiche 67, Français, iodure%20mercurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- diiodure de mercure 1, fiche 67, Français, diiodure%20de%20mercure
ancienne désignation, correct, nom masculin
- iodure rouge de mercure 1, fiche 67, Français, iodure%20rouge%20de%20mercure
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 7774-29-0 3, fiche 67, Français, 7774%2D29%2D0
numéro du CAS
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Poudre cristalline rouge écarlate, inodore. Sert à la préparation du sirop d'iodure mercurique ioduré (sirop de Gilbert) et de l'huile d'iodure mercurique. 4, fiche 67, Français, - iodure%20de%20mercure%28II%29
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
iodure mercurique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 67, Français, - iodure%20de%20mercure%28II%29
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : HgI2 4, fiche 67, Français, - iodure%20de%20mercure%28II%29
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- yoduro mercúrico
1, fiche 67, Espagnol, yoduro%20merc%C3%BArico
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino rojo o amarillo. Soluble en alcohol hirviente y soluciones de tiosulfato sódico o yoduro potásico. Casi insoluble en agua. Tóxico e irritante. 2, fiche 67, Espagnol, - yoduro%20merc%C3%BArico
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: HgI2 3, fiche 67, Espagnol, - yoduro%20merc%C3%BArico
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hydroxylamine
1, fiche 68, Anglais, hydroxylamine
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- oxammonium 2, fiche 68, Anglais, oxammonium
ancienne désignation
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A colorless, crystalline compound which is produced commercially by the acid hydrolysis of nitroparaffins, decomposes on heating, melts at 33°C, and is used in organic synthesis and as a reducing agent. 3, fiche 68, Anglais, - hydroxylamine
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
hydroxylamine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 68, Anglais, - hydroxylamine
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: H3NO or NH2OH 3, fiche 68, Anglais, - hydroxylamine
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- hydroxylamine
1, fiche 68, Français, hydroxylamine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Dérivé hydroxylé de l'ammoniac se présentant sous la forme d'un solide fondant à 33 °C, très soluble dans l'eau et moins basique que l'ammoniac, que l'on utilise en synthèse organique et comme agent réducteur. 2, fiche 68, Français, - hydroxylamine
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
hydroxylamine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 68, Français, - hydroxylamine
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : H3NO ou NH2OH 2, fiche 68, Français, - hydroxylamine
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- hidroxilamina
1, fiche 68, Espagnol, hidroxilamina
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino incoloro. Explosiona a 130º C. Soluble en alcohol, ácidos y agua fría. Tóxico e irritante. 2, fiche 68, Espagnol, - hidroxilamina
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: H3NO o NH2OH 3, fiche 68, Espagnol, - hidroxilamina
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemistry
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- yohimbine
1, fiche 69, Anglais, yohimbine
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
An alkaloid ... from Corynanthe johimbe K. Schum. (Rubiaceae) and from Rauwolfia serpentina L. Benth (Apocynaceae). It possesses adrenergic blocking properties and is used in arteriosclerosis and angina pectoris, and formerly as a local anesthetic and mydriatic and for its purported aphrodisiac properties. 2, fiche 69, Anglais, - yohimbine
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C21H26N2O3 3, fiche 69, Anglais, - yohimbine
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Chimie
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- yohimbine
1, fiche 69, Français, yohimbine
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ester méthylique de l'acide yohimbique, [...] alcaloïde extrait de l'écorce de Pausinystalia Yohimba; [...] agent sympathicolytique, anesthésique local et mydriatique; on lui attribue aussi des propriétés aphrodisiaques. 2, fiche 69, Français, - yohimbine
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C21H26N2O3 3, fiche 69, Français, - yohimbine
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Química
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- yohimbina
1, fiche 69, Espagnol, yohimbina
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino soluble en alcohol y éter; muy poco soluble en agua. Tóxico por ingestión. 2, fiche 69, Espagnol, - yohimbina
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C21H26N2O3 3, fiche 69, Espagnol, - yohimbina
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- 10-chloro-5,10-dihydrophenarsazinine
1, fiche 70, Anglais, 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydrophenarsazinine
correct, voir observation
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- adamsite 2, fiche 70, Anglais, adamsite
correct
- DM 3, fiche 70, Anglais, DM
correct, voir observation
- diphenylamine chloroarsine 1, fiche 70, Anglais, diphenylamine%20chloroarsine
- diphenylaminechloroarsine 4, fiche 70, Anglais, diphenylaminechloroarsine
- phenarsazine chloride 4, fiche 70, Anglais, phenarsazine%20chloride
- diphenylaminechlorarsine 5, fiche 70, Anglais, diphenylaminechlorarsine
- dihydrophenarsazinechloride 1, fiche 70, Anglais, dihydrophenarsazinechloride
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a yellow crystalline arsenical that is used in leather tanning and in warfare and riot control to produce skin and eye irritation, chest distress and nausea. 6, fiche 70, Anglais, - 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydrophenarsazinine
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
10-chloro-5,10-dihydrophenarsazinine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 70, Anglais, - 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydrophenarsazinine
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
DM: U.S. Army code. 3, fiche 70, Anglais, - 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydrophenarsazinine
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H4(AsCl)(NH)C6H4 or C6H4NHC6H4AsCl or C6H4(AsCl)C6H4-NH 7, fiche 70, Anglais, - 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydrophenarsazinine
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- 10-chloro-5,10-dihydrophénarsazinine
1, fiche 70, Français, 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydroph%C3%A9narsazinine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- adamsite 2, fiche 70, Français, adamsite
correct, nom féminin
- D.M. 3, fiche 70, Français, D%2EM%2E
correct, voir observation
- diphénylamine chloroarsine 2, fiche 70, Français, diph%C3%A9nylamine%20chloroarsine
nom féminin
- chlorure de diphénylamino-arsine 2, fiche 70, Français, chlorure%20de%20diph%C3%A9nylamino%2Darsine
nom masculin
- chlorure de phénarsazine 2, fiche 70, Français, chlorure%20de%20ph%C3%A9narsazine
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux de couleur jaune canari, obtenus par action du tri-chlorure d'arsenic sur la diphénylamine, que l'on emploie dans le traitement du bois et comme gaz de guerre. 4, fiche 70, Français, - 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydroph%C3%A9narsazinine
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
10-chloro-5,10-dihydrophénarsazinine: forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 70, Français, - 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydroph%C3%A9narsazinine
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
D.M. : désignation militaire. 3, fiche 70, Français, - 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydroph%C3%A9narsazinine
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H4(AsCl](NH)C6H4 ou C6H4NHC6H4AsCl ou C6H4(AsCl)C6H4-NH 4, fiche 70, Français, - 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydroph%C3%A9narsazinine
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- difenilaminocloroarsina
1, fiche 70, Espagnol, difenilaminocloroarsina
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- adamsita 2, fiche 70, Espagnol, adamsita
nom féminin
- cloruro de difenilaminarsina 2, fiche 70, Espagnol, cloruro%20de%20difenilaminarsina
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Cristales amarillos. Insoluble en agua; soluble en benceno, sileno, tetracloruro de carbono. Tóxico e irritante. 1, fiche 70, Espagnol, - difenilaminocloroarsina
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H4(AsCl)(NH)C6H4 o C6H4NHC6H4AsCl o C6H4(AsCl)C6H4-NH 3, fiche 70, Espagnol, - difenilaminocloroarsina
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- trembles
1, fiche 71, Anglais, %20trembles
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- milk sickness 2, fiche 71, Anglais, milk%20sickness
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Poisoning of domestic animals, especially cattle and sheep, caused by eating white snakeroot or rayless goldenrod and characterized by muscular tremors and weakening. 2, fiche 71, Anglais, - %20trembles
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Several types of herbivorous livestock have […] been poisoned by ingesting white snakeroot, resulting in a disease called trembles. Cattle, goats, horses, sheep, and swine have shown toxic reactions. Suckling animals can develop milk sickness as well. Trembles was more of a problem in the past, before the increased use of herbicides and prepared feeds. 3, fiche 71, Anglais, - %20trembles
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- tremblements
1, fiche 71, Français, tremblements
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs types de bétail herbivore se sont […] empoisonnés en mangeant de l'eupatoire rugueuse et ont été atteints de tremblements (la maladie appelée trembles en anglais). Des bovins, des chèvres, des chevaux, des moutons et des porcs ont eu des symptômes d'intoxication. Les animaux non sevrés peuvent également être touchés. Ce type d'intoxication était plus fréquent autrefois, avant l'emploi généralisé des herbicides et des aliments préparés. 1, fiche 71, Français, - tremblements
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- temblores
1, fiche 71, Espagnol, temblores
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de la leche 2, fiche 71, Espagnol, enfermedad%20de%20la%20leche
correct, nom féminin
- agitaciones 1, fiche 71, Espagnol, agitaciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Reacción tóxica experimentada por el ganado vacuno que ha comido serpentaria blanca o solídago, hierbas del pasto que contienen tremetona, una cetona. 2, fiche 71, Espagnol, - temblores
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
El producto químico tóxico se elimina en la leche de las vacas causando malestar en los seres humanos que beben la leche. 2, fiche 71, Espagnol, - temblores
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Food Additives
- Breadmaking
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- baking powder
1, fiche 72, Anglais, baking%20powder
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A [chemical] leavening agent that raises dough by the gas (carbon dioxide) produced when baking soda and acid react in the presence of water: it usually contains baking soda mixed with either starch or flour and cream of tartar or other acid-forming substance, as anhydrous sodium aluminum sulfate. 2, fiche 72, Anglais, - baking%20powder
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- baking-powder
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Boulangerie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- poudre à pâte
1, fiche 72, Français, poudre%20%C3%A0%20p%C3%A2te
correct, nom féminin, Québec
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- levure chimique 2, fiche 72, Français, levure%20chimique
correct, nom féminin, Europe
- poudre à lever 3, fiche 72, Français, poudre%20%C3%A0%20lever
correct, nom féminin, Europe
- poudre alsacienne 4, fiche 72, Français, poudre%20alsacienne
correct, nom féminin, Europe
- poudre levante 5, fiche 72, Français, poudre%20levante
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[...] mélange de substances chimiques (bicarbonate de soude ou carbonate d'ammoniaque associé avec de la crème de tartre, de l'acide tartrique ou du phosphate d'aluminium sodique, et avec un excipient : farine, amidon ou carbonate de chaux alimentaire). 5, fiche 72, Français, - poudre%20%C3%A0%20p%C3%A2te
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Panificación
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- levadura en polvo
1, fiche 72, Espagnol, levadura%20en%20polvo
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- polvo para hornear 2, fiche 72, Espagnol, polvo%20para%20hornear
correct, nom masculin
- levadura química 3, fiche 72, Espagnol, levadura%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Producto químico que permite dar esponjosidad a una masa debido a la capacidad de liberar dióxido de carbono [...], es una mezcla de un ácido no tóxico(como el cítrico o el tartárico) y una sal de un ácido o base débil, generalmente carbonato o bicarbonato [...] 1, fiche 72, Espagnol, - levadura%20en%20polvo
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- lowest-observed-adverse-effect level
1, fiche 73, Anglais, lowest%2Dobserved%2Dadverse%2Deffect%20level
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- LOAEL 1, fiche 73, Anglais, LOAEL
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- lowest observed adverse effect level 2, fiche 73, Anglais, lowest%20observed%20adverse%20effect%20level
correct
- LOAEL 2, fiche 73, Anglais, LOAEL
correct
- LOAEL 2, fiche 73, Anglais, LOAEL
- lowest-observed-adverse-effect-level 2, fiche 73, Anglais, lowest%2Dobserved%2Dadverse%2Deffect%2Dlevel
correct
- LOAEL 2, fiche 73, Anglais, LOAEL
correct
- LOAEL 2, fiche 73, Anglais, LOAEL
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The lowest dose in a toxicity study that results in an observed adverse effect (usually one dosage level above the NOAEL [no-observed-adverse-effect level]). 3, fiche 73, Anglais, - lowest%2Dobserved%2Dadverse%2Deffect%20level
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
An adverse effect is a change in the morphology, physiology, growth, development or lifespan of an organism that results in impairment of its capacity to compensate for additional stress or an increase in its susceptibility to the harmful effects of other environmental influences. 3, fiche 73, Anglais, - lowest%2Dobserved%2Dadverse%2Deffect%20level
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
lowest-observed-adverse-effect level: term used by Environment Canada. 4, fiche 73, Anglais, - lowest%2Dobserved%2Dadverse%2Deffect%20level
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- dose minimale avec effet nocif observé
1, fiche 73, Français, dose%20minimale%20avec%20effet%20nocif%20observ%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- DMENO 1, fiche 73, Français, DMENO
correct, nom féminin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
La plus faible dose qui, dans une étude de toxicité, produit un effet nocif observé (d'ordinaire, un niveau de dose au-dessus de la DSENO [dose sans effet nocif observé]). 2, fiche 73, Français, - dose%20minimale%20avec%20effet%20nocif%20observ%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Un effet nocif est une altération significative de la morphologie, de la physiologie, de la croissance, du développement ou de l'espérance de vie d'un organisme, qui nuit à sa capacité de s'ajuster à un nouveau stress ou qui augmente sa susceptibilité aux effets nuisibles d'autres influences présentes dans l'environnement. 2, fiche 73, Français, - dose%20minimale%20avec%20effet%20nocif%20observ%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
dose minimale avec effet nocif observé : terme en usage à Environnement Canada. 3, fiche 73, Français, - dose%20minimale%20avec%20effet%20nocif%20observ%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- nivel de efecto adverso más bajo observado
1, fiche 73, Espagnol, nivel%20de%20efecto%20adverso%20m%C3%A1s%20bajo%20observado
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
- NEABO 2, fiche 73, Espagnol, NEABO
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- nivel mínimo de efecto adverso observado 3, fiche 73, Espagnol, nivel%20m%C3%ADnimo%20de%20efecto%20adverso%20observado
correct, nom masculin
- NMEAO 3, fiche 73, Espagnol, NMEAO
correct, nom masculin
- NMEAO 3, fiche 73, Espagnol, NMEAO
- nivel mínimo de efectos adversos observables 4, fiche 73, Espagnol, nivel%20m%C3%ADnimo%20de%20efectos%20adversos%20observables
correct, nom masculin
- NMEAO 4, fiche 73, Espagnol, NMEAO
correct, nom masculin
- NMEAO 4, fiche 73, Espagnol, NMEAO
- nivel más bajo de efectos adversos observados 5, fiche 73, Espagnol, nivel%20m%C3%A1s%20bajo%20de%20efectos%20adversos%20observados
correct, nom masculin
- NBEAO 5, fiche 73, Espagnol, NBEAO
correct, nom masculin
- NBEAO 5, fiche 73, Espagnol, NBEAO
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dosis más baja determinada experimentalmente en la cual se ha observado una expresión estadística o biológica del efecto tóxico de interés. 6, fiche 73, Espagnol, - nivel%20de%20efecto%20adverso%20m%C3%A1s%20bajo%20observado
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
El nivel mínimo de efectos adversos observables (NMEAO), [es] el nivel más bajo en que se han observado efectos de intoxicación, generalmente empleado cuando se aplican dosificaciones intermitentes y repetidas. Tanto el NEANO [nivel de efectos adversos no observables] como el NMEAO, no incorporan [...] la variación de susceptibilidad individual, o sensibilidad de la población. 4, fiche 73, Espagnol, - nivel%20de%20efecto%20adverso%20m%C3%A1s%20bajo%20observado
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- 1,3-dichloropropane
1, fiche 74, Anglais, 1%2C3%2Ddichloropropane
à éviter
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- dichloropropene 2, fiche 74, Anglais, dichloropropene
correct
- 1,3-dichloropropene 3, fiche 74, Anglais, 1%2C3%2Ddichloropropene
correct
- (EZ)-1,3-dichloropropene 4, fiche 74, Anglais, %28EZ%29%2D1%2C3%2Ddichloropropene
correct, voir observation
- 1,3-dichloro-1-propene 5, fiche 74, Anglais, 1%2C3%2Ddichloro%2D1%2Dpropene
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A soil fumigant and nematocide. 6, fiche 74, Anglais, - 1%2C3%2Ddichloropropane
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
(EZ)-1,3-dichloropropene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 7, fiche 74, Anglais, - 1%2C3%2Ddichloropropane
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
EZ: These capital letters must be italicized. 7, fiche 74, Anglais, - 1%2C3%2Ddichloropropane
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Active ingredient sold under the name Telone II. 7, fiche 74, Anglais, - 1%2C3%2Ddichloropropane
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C3H4Cl2 7, fiche 74, Anglais, - 1%2C3%2Ddichloropropane
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- 1,3-dichloropropane
1, fiche 74, Français, 1%2C3%2Ddichloropropane
à éviter
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- dichloropropène 2, fiche 74, Français, dichloroprop%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 1,3-dichloropropène 3, fiche 74, Français, 1%2C3%2Ddichloroprop%C3%A8ne
correct, nom masculin
- dichloro-1,3 propène 4, fiche 74, Français, dichloro%2D1%2C3%20prop%C3%A8ne
nom masculin
- dichloro-1,3 propène-1 4, fiche 74, Français, dichloro%2D1%2C3%20prop%C3%A8ne%2D1
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Fumigant de sol ayant une action nématicide. 5, fiche 74, Français, - 1%2C3%2Ddichloropropane
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom Télone II. 6, fiche 74, Français, - 1%2C3%2Ddichloropropane
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique: C3H4Cl2 6, fiche 74, Français, - 1%2C3%2Ddichloropropane
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- 1,3-dicloropropeno
1, fiche 74, Espagnol, 1%2C3%2Ddicloropropeno
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro insoluble en agua; soluble en acetona, tolueno y octano. Muy tóxico; fuerte irritante. Inflamable, moderado riesgo de incendio. Bactericida. 1, fiche 74, Espagnol, - 1%2C3%2Ddicloropropeno
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H4Cl2 2, fiche 74, Espagnol, - 1%2C3%2Ddicloropropeno
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-11-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- toxic waste
1, fiche 75, Anglais, toxic%20waste
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Toxic waste disposal or storage sites: the establishment and extension of a site for the disposal of toxic waste (by treatment, landfilling or other). 2, fiche 75, Anglais, - toxic%20waste
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
toxic waste: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 75, Anglais, - toxic%20waste
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 75, La vedette principale, Français
- déchet toxique
1, fiche 75, Français, d%C3%A9chet%20toxique
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
L'implantation ou l'agrandissement d'un lieu d'élimination de déchets toxiques (par traitement, incinération, enfouissement ou autrement). 2, fiche 75, Français, - d%C3%A9chet%20toxique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
déchet toxique : terme plus souvent utilisé au pluriel. 3, fiche 75, Français, - d%C3%A9chet%20toxique
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
déchet toxique : Le terme au pluriel (déchets toxiques) a été uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 75, Français, - d%C3%A9chet%20toxique
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- déchets toxiques
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- residuo tóxico
1, fiche 75, Espagnol, residuo%20t%C3%B3xico
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[Los residuos industriales pueden] dividirse en cinco categorías: a) escombros generales de una fábrica que no estén contaminados; b) residuos relativamente inertes; c) residuos inflamables; d) residuos ácidos o cáusticos; e) residuos indiscutiblemente tóxicos. 2, fiche 75, Espagnol, - residuo%20t%C3%B3xico
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
El término genérico es residuos tóxicos, pero al referirse a uno en particular se utiliza la forma singular : residuo tóxico. 3, fiche 75, Espagnol, - residuo%20t%C3%B3xico
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- route of entry
1, fiche 76, Anglais, route%20of%20entry
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- mode of entry 2, fiche 76, Anglais, mode%20of%20entry
correct
- mode of entrance 2, fiche 76, Anglais, mode%20of%20entrance
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
To do bodily damage, a material must come in contact with the body. The method of bodily contact is called the route of entry. The routes of entry are (1) absorption (eye or skin contact); (2) ingestion; and (3) inhalation. 3, fiche 76, Anglais, - route%20of%20entry
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
... numerous factors influence and determine the specific classification of exposure. Although the substances utilized, chemical composition and physical state of the substance affect the total dose and route of entry, the duration and frequency of exposure, route by which exposure occurs and the dose delivered are the primary factors. 4, fiche 76, Anglais, - route%20of%20entry
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The major routes by which toxicants enter the body are the lungs, gastrointestinal tract, and skin. 5, fiche 76, Anglais, - route%20of%20entry
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Compare with "route of administration," "route of exposure" and "means of absorption." 6, fiche 76, Anglais, - route%20of%20entry
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 76, La vedette principale, Français
- voie de pénétration
1, fiche 76, Français, voie%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- mode de pénétration 2, fiche 76, Français, mode%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, nom masculin
- voie d'entrée 3, fiche 76, Français, voie%20d%27entr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
En milieu industriel, deux voies de pénétration des toxiques dans l'organisme prédominent : la voie cutanée et, surtout, la voie pulmonaire; la voie digestive n'est pas négligeable. Les autre voies, oculaire et parentérale, sont plus rarement affectées. 3, fiche 76, Français, - voie%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Absorption, pénétration, voie percutanée, mode de pénétration ou d'administration de substances dans l'organisme à travers la peau. 4, fiche 76, Français, - voie%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- vía de entrada
1, fiche 76, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20entrada
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- vía de ingreso 2, fiche 76, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20ingreso
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Para disminuir la absorción del tóxico, hay que seguir el criterio general de separar al enfermo de la fuente de contaminación, independientemente de la vía de entrada. 1, fiche 76, Espagnol, - v%C3%ADa%20de%20entrada
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Bauxite Mining
- Geochemistry
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- bauxite
1, fiche 77, Anglais, bauxite
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- airplane ore 2, fiche 77, Anglais, airplane%20ore
correct, voir observation, régional
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An off-white, grayish, brown, yellow, or reddish brown rock composed of amorphous or microcrystalline aluminum oxides and oxyhydroxides, (mainly gibbsite ..., bayerite ..., boehmite ..., and diaspore ...) admixed with free silica, silt, iron hydroxides, and especially clay minerals. 3, fiche 77, Anglais, - bauxite
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Bauxite is formed by the weathering of sediments or igneous rocks having relatively high alumina contents. 4, fiche 77, Anglais, - bauxite
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Bauxite is the chief ore of aluminum ... 3, fiche 77, Anglais, - bauxite
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
airplane ore: A term used in Tennessee for bauxite. 2, fiche 77, Anglais, - bauxite
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Mines de bauxite
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- bauxite
1, fiche 77, Français, bauxite
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- beauxite 2, fiche 77, Français, beauxite
nom féminin, archaïque
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Minerai d'aluminium [...] formé principalement d'alumine hydratée [...], parfois mélangé d'un peu de silice et d'oxydes de fer. 3, fiche 77, Français, - bauxite
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le minerai d'aluminium est la bauxite, roche cohérente assez dure et de structure variée [...] La bauxite n'est pas une espèce minérale, mais un complexe de composition variable. Elle est formée essentiellement de [...] silicates d'alumine [...] et d'hydrates d'alumine (gibbsite, diaspore, boehmite). [...] Les bauxites résultent de l'altération de très nombreuses roches, à la suite d'un lessivage prolongé par les pluies chaudes des climats intertropicaux. 4, fiche 77, Français, - bauxite
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[La bauxite] est cohérente, rayée par le canif et non par l'ongle, de couleur crème ou, si elle contient du fer, rose ou rougeâtre. Elle n'est industriellement exploitable pour l'aluminium que si la teneur en silice ne dépasse pas 2 à 6 % et la teneur en fer 10 à 20 %. 3, fiche 77, Français, - bauxite
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
[Étymologie] Bauxite : du village de Beaux, près d'Arles (Bouches-du-Rhône), découverte en 1821 par l'ingénieur des mines Berthier, [...] Le nom de beauxite [...] dû à Dufrenoy (1837) [...] a été orthographié bauxite par Sainte-Claire-Deville en 1861. 2, fiche 77, Français, - bauxite
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Minas de bauxita
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- bauxita
1, fiche 77, Espagnol, bauxita
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Sesquióxido hidratado de aluminio, mena explotada casi exclusivamente para fabricar dicho metal. 2, fiche 77, Espagnol, - bauxita
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La bauxita es más bien una mezcla compleja de minerales que difiere de un yacimiento a otro y se compone esencialmente de hidratos de alúmina, boehmita, diásporo, gibbsita, etc. Además de su uso principal, que es la producción de aluminio [...], se emplea, previamente calcinada, como materia refractaria, pues funde a 2050º C. También se usa en las refinerías para purificar ciertos derivados del petróleo. 2, fiche 77, Espagnol, - bauxita
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Agregado natural de minerales de aluminio en los que dicho elemento aparece principalmente en forma de óxidos hidratados. No tóxico, no combustible. Color blanco, crema, amarillo, pardo, gris o rojo. Insoluble en agua. Se descompone con el ácido clorhídrico. 3, fiche 77, Espagnol, - bauxita
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- means of absorption
1, fiche 78, Anglais, means%20of%20absorption
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Compare with "route of exposure," "route of entry" and "route of administration." 2, fiche 78, Anglais, - means%20of%20absorption
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 78, La vedette principale, Français
- voie d'absorption
1, fiche 78, Français, voie%20d%27absorption
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Voies d'absorption. Si l'on exclut ceux qui exercent des effets locaux sur les tissus cutanés et muqueux [...], la plupart des toxiques doivent d'abord être absorbés par l'organisme, puis transportés au niveau de leurs sites d'action afin d'exercer leurs effets. En milieu industriel, deux voies de pénétration des toxiques dans l'organisme prédominent : la voie cutanée et, surtout, la voie pulmonaire. 2, fiche 78, Français, - voie%20d%27absorption
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- vía de absorción
1, fiche 78, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20absorci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- ruta de absorción 1, fiche 78, Espagnol, ruta%20de%20absorci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Vía o ruta de absorción. Es bien conocido que un mismo agente tóxico puede producir efectos muy diferentes, dependiendo de la ruta por la cual el sistema biológico lo absorba. Como ejemplo tenemos el caso del disolvente hexano, el cual si una persona adulta inhala sus vapores, en un lapso de 1 a 3 minutos puede perder el conocimiento; sin embargo, esta misma persona puede ser capaz de beber hasta algunas decenas de mililitros sin que se observe efecto alguno de toxicidad aguda. 1, fiche 78, Espagnol, - v%C3%ADa%20de%20absorci%C3%B3n
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
- Textiles: Preparation and Processing
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- 2,3-dichloro-1,4-naphthoquinone
1, fiche 79, Anglais, 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthoquinone
correct, voir observation
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- 2,3-dichloronaphthalene-1,4-dione 2, fiche 79, Anglais, 2%2C3%2Ddichloronaphthalene%2D1%2C4%2Ddione
correct
- dichlone 3, fiche 79, Anglais, dichlone
correct
- Algistat 4, fiche 79, Anglais, Algistat
correct, marque de commerce
- Phygon 5, fiche 79, Anglais, Phygon
correct, marque de commerce
- Phygon Paste 6, fiche 79, Anglais, Phygon%20Paste
correct, marque de commerce
- Phygon XL 5, fiche 79, Anglais, Phygon%20XL
correct, marque de commerce
- 2,3-dichloro-1,4-naphthalenedione 7, fiche 79, Anglais, 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthalenedione
ancienne désignation, correct
- 2,3-dichloronaphthoquinone-1,4 7, fiche 79, Anglais, 2%2C3%2Ddichloronaphthoquinone%2D1%2C4
ancienne désignation, correct
- 2,3-dichloronaphthoquinone 7, fiche 79, Anglais, 2%2C3%2Ddichloronaphthoquinone
à éviter
- dichloronaphthoquinone 7, fiche 79, Anglais, dichloronaphthoquinone
à éviter
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A chemical productwhich appears under the form of yellow needles and is used as a seed disinfectant, a fungicide for foliage and textiles, an insecticide and as an organic catalyst. 8, fiche 79, Anglais, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthoquinone
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
2,3-dichloro-1,4-naphthoquinone: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 79, Anglais, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthoquinone
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Also known under a variety of commercial designations, among which: Compound 604; ENT 3,776; Phygon Seed Protectant; Quintar; Quintar 540F; Sanquinon; U.S. Rubber 604; Uniroyal; USR 604. 8, fiche 79, Anglais, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthoquinone
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H4Cl2O2 8, fiche 79, Anglais, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthoquinone
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- 2,3-dichloro-1,4-naphtoquinone
1, fiche 79, Français, 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphtoquinone
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- 2,3-dichloronaphtalène-1,4-dione 2, fiche 79, Français, 2%2C3%2Ddichloronaphtal%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddione
correct, nom féminin
- dichlone 3, fiche 79, Français, dichlone
correct, nom masculin
- Phygon 2, fiche 79, Français, Phygon
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
2,3-dichloro-1,4-naphtoquinone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 79, Français, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphtoquinone
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H4Cl2O2 4, fiche 79, Français, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphtoquinone
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- diclona
1, fiche 79, Espagnol, diclona
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Sólido que forma agujas amarillas; soluble en xileno y o-diclorobenceno; prácticamente insoluble en agua. Tóxico por vía oral e inhalatoria; irritante para ojos y piel. Plaguicida. 1, fiche 79, Espagnol, - diclona
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H4Cl2O2 2, fiche 79, Espagnol, - diclona
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- trichloro(octyl)silane
1, fiche 80, Anglais, trichloro%28octyl%29silane
correct, voir observation
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- octyltrichlorosilane 2, fiche 80, Anglais, octyltrichlorosilane
correct
- octyl trichlorosilane 3, fiche 80, Anglais, octyl%20trichlorosilane
vieilli
- trichlorooctylsilane 2, fiche 80, Anglais, trichlorooctylsilane
voir observation
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a water-white liquid with pungent irritating odor, which fumes readily in moist air to evolve corrosive vapors and which is used as an intermediate for silicones. 4, fiche 80, Anglais, - trichloro%28octyl%29silane
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
trichloro(octyl)silane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 80, Anglais, - trichloro%28octyl%29silane
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
trichlorooctylsilane: ambiguous name. 1, fiche 80, Anglais, - trichloro%28octyl%29silane
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H17Cl3Si 5, fiche 80, Anglais, - trichloro%28octyl%29silane
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- trichloro(octyl)silane
1, fiche 80, Français, trichloro%28octyl%29silane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- octyltrichlorosilane 2, fiche 80, Français, octyltrichlorosilane
correct, nom masculin
- octyl trichlorosilane 3, fiche 80, Français, octyl%20trichlorosilane
nom masculin, vieilli
- trichlorooctylsilane 3, fiche 80, Français, trichlorooctylsilane
voir observation, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
trichloro(octyl)silane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 80, Français, - trichloro%28octyl%29silane
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
trichlorooctylsilane: nom ambigu. 3, fiche 80, Français, - trichloro%28octyl%29silane
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H17Cl3Si 4, fiche 80, Français, - trichloro%28octyl%29silane
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- octiltriclorosilano
1, fiche 80, Espagnol, octiltriclorosilano
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Líquido blanco acuoso de olor picante irritante. Algo combustible. Humea generando vapores corrosivos e irritantes. Muy tóxico. 1, fiche 80, Espagnol, - octiltriclorosilano
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C8H17Cl3Si 2, fiche 80, Espagnol, - octiltriclorosilano
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- 3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyde
1, fiche 81, Anglais, 3%2Dethoxy%2D4%2Dhydroxybenzaldehyde
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- ethylvanillin 2, fiche 81, Anglais, ethylvanillin
correct
- Bourbonal 3, fiche 81, Anglais, Bourbonal
marque de commerce
- Ethavan 3, fiche 81, Anglais, Ethavan
marque de commerce
- Ethovan 3, fiche 81, Anglais, Ethovan
marque de commerce
- Quantrovanil 3, fiche 81, Anglais, Quantrovanil
marque de commerce
- Vanillal 3, fiche 81, Anglais, Vanillal
marque de commerce
- Vanirom 3, fiche 81, Anglais, Vanirom
marque de commerce
- ethylprotal 3, fiche 81, Anglais, ethylprotal
à éviter
- ethyl vanillin 4, fiche 81, Anglais, ethyl%20vanillin
à éviter
- 4-hydroxy-3-ethoxybenzaldehyde 3, fiche 81, Anglais, 4%2Dhydroxy%2D3%2Dethoxybenzaldehyde
à éviter
- protocatechuic aldehyde ethyl ester 3, fiche 81, Anglais, protocatechuic%20aldehyde%20ethyl%20ester
à éviter
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of fine, white crystals with an intense odor of vanillin and which is used as a flavouring agent and as replacement or fortifier of vanillin. 5, fiche 81, Anglais, - 3%2Dethoxy%2D4%2Dhydroxybenzaldehyde
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C9H10O3 5, fiche 81, Anglais, - 3%2Dethoxy%2D4%2Dhydroxybenzaldehyde
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- 3-éthoxy-4-hydroxybenzaldéhyde
1, fiche 81, Français, 3%2D%C3%A9thoxy%2D4%2Dhydroxybenzald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- éthylvanilline 2, fiche 81, Français, %C3%A9thylvanilline
correct, nom féminin
- éthoxy-3 hydroxy-4 benzaldéhyde 3, fiche 81, Français, %C3%A9thoxy%2D3%20hydroxy%2D4%20benzald%C3%A9hyde
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique homologue de la vanilline mais possédant un parfum plus fin et plus intense que cette dernière, se présentant sous la forme de fins cristaux blancs, que l'on utilise dans la parfumerie et l'alimentation. 4, fiche 81, Français, - 3%2D%C3%A9thoxy%2D4%2Dhydroxybenzald%C3%A9hyde
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C9H10O3 4, fiche 81, Français, - 3%2D%C3%A9thoxy%2D4%2Dhydroxybenzald%C3%A9hyde
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- etilvainillina
1, fiche 81, Espagnol, etilvainillina
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino blanco, con olor a vainilla. Soluble en agua. Combustible. Poco tóxico. 1, fiche 81, Espagnol, - etilvainillina
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C9H10O3 2, fiche 81, Espagnol, - etilvainillina
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- mercury(II) bromide
1, fiche 82, Anglais, mercury%28II%29%20bromide
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- mercury(II) bromide (1:2) 2, fiche 82, Anglais, mercury%28II%29%20bromide%20%281%3A2%29
correct
- mercuric bromide 3, fiche 82, Anglais, mercuric%20bromide
ancienne désignation, correct
- mercury bromide 4, fiche 82, Anglais, mercury%20bromide
ancienne désignation, correct
- 7789-47-1 5, fiche 82, Anglais, 7789%2D47%2D1
numéro du CAS
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white, rhombic crystals and which is used in medicine. 6, fiche 82, Anglais, - mercury%28II%29%20bromide
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
mercuric bromide : part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 7, fiche 82, Anglais, - mercury%28II%29%20bromide
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Br2Hg or HgBr2 6, fiche 82, Anglais, - mercury%28II%29%20bromide
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bromure de mercure(II)
1, fiche 82, Français, bromure%20de%20mercure%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- bromure mercurique 2, fiche 82, Français, bromure%20mercurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 7789-47-1 3, fiche 82, Français, 7789%2D47%2D1
numéro du CAS
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Br2Hg ou HgBr2 4, fiche 82, Français, - bromure%20de%20mercure%28II%29
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
bromure mercurique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 4, fiche 82, Français, - bromure%20de%20mercure%28II%29
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- bromuro mercúrico
1, fiche 82, Espagnol, bromuro%20merc%C3%BArico
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Cristales blancos solubles en alcohol y éter y escasamente solubles en agua. Sensible a la luz. Tóxico e irritante. 1, fiche 82, Espagnol, - bromuro%20merc%C3%BArico
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: Br2 o HgBr2 2, fiche 82, Espagnol, - bromuro%20merc%C3%BArico
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- trichloro(octadecyl)silane
1, fiche 83, Anglais, trichloro%28octadecyl%29silane
correct, voir observation
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- octadecyltrichlorosilane 2, fiche 83, Anglais, octadecyltrichlorosilane
correct
- OTS 3, fiche 83, Anglais, OTS
correct
- OTS 3, fiche 83, Anglais, OTS
- n-octadecyltrichlorosilane 3, fiche 83, Anglais, n%2Doctadecyltrichlorosilane
correct, voir observation
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a water-white liquid with a pungent odor and which is used as an intermediate for silicones. 4, fiche 83, Anglais, - trichloro%28octadecyl%29silane
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
trichloro(octadecyl)silane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 83, Anglais, - trichloro%28octadecyl%29silane
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
n-: This prefix must be italicized. 1, fiche 83, Anglais, - trichloro%28octadecyl%29silane
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C18H37Cl3Si 4, fiche 83, Anglais, - trichloro%28octadecyl%29silane
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- trichloro(octadécyl)silane
1, fiche 83, Français, trichloro%28octad%C3%A9cyl%29silane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- octadécyltrichlorosilane 2, fiche 83, Français, octad%C3%A9cyltrichlorosilane
correct, nom masculin
- n-octadécyltrichlorosilane 3, fiche 83, Français, n%2Doctad%C3%A9cyltrichlorosilane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
trichloro(octadécyl)silane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 83, Français, - trichloro%28octad%C3%A9cyl%29silane
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 1, fiche 83, Français, - trichloro%28octad%C3%A9cyl%29silane
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C18H37Cl3Si 4, fiche 83, Français, - trichloro%28octad%C3%A9cyl%29silane
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- octadeciltriclorosilano
1, fiche 83, Espagnol, octadeciltriclorosilano
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Líquido de color blanco acuoso y olor picante. Soluble en benceno, éter tiílico, heptano y percloroetileno. Combustible. Muy tóxico e irritante. 1, fiche 83, Espagnol, - octadeciltriclorosilano
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C18H37Cl3Si 2, fiche 83, Espagnol, - octadeciltriclorosilano
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- mercury(II) acetate
1, fiche 84, Anglais, mercury%28II%29%20acetate
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- mercuric acetate 2, fiche 84, Anglais, mercuric%20acetate
ancienne désignation, correct
- acetic acid mercury(2+) salt 1, fiche 84, Anglais, acetic%20acid%20mercury%282%2B%29%20salt
ancienne désignation, correct
- bis(acetoxyloxy)mercury 1, fiche 84, Anglais, bis%28acetoxyloxy%29mercury
correct
- diacetoxymercury 1, fiche 84, Anglais, diacetoxymercury
correct
- mercuric diacetate 1, fiche 84, Anglais, mercuric%20diacetate
ancienne désignation, correct
- mercury(2+) acetate 1, fiche 84, Anglais, mercury%282%2B%29%20acetate
correct
- mercury diacetate 1, fiche 84, Anglais, mercury%20diacetate
correct
- mercuriacetate 1, fiche 84, Anglais, mercuriacetate
ancienne désignation, à éviter
- mercury acetate 3, fiche 84, Anglais, mercury%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- mercuryl acetate 1, fiche 84, Anglais, mercuryl%20acetate
à éviter
- 1600-27-7 2, fiche 84, Anglais, 1600%2D27%2D7
numéro du CAS
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a crystalline powder, used as catalyst in organic synthesis and in pharmaceuticals. 4, fiche 84, Anglais, - mercury%28II%29%20acetate
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
mercuric acetate: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 5, fiche 84, Anglais, - mercury%28II%29%20acetate
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H6O4·Hg or Hg(C2H3O2)2 5, fiche 84, Anglais, - mercury%28II%29%20acetate
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- acétate de mercure(II)
1, fiche 84, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mercure%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- acétate de mercure(2+) 1, fiche 84, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mercure%282%2B%29
correct, nom masculin
- diacétate de mercure 1, fiche 84, Français, diac%C3%A9tate%20de%20mercure
correct, nom masculin
- acétate mercurique 2, fiche 84, Français, ac%C3%A9tate%20mercurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 1600-27-7 3, fiche 84, Français, 1600%2D27%2D7
numéro du CAS
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
acétate mercurique : forme vieillie mais correcte; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 84, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20mercure%28II%29
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H6O4·Hg ou Hg(C2H3O2)2 4, fiche 84, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20mercure%28II%29
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- acetato mercúrico
1, fiche 84, Espagnol, acetato%20merc%C3%BArico
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Polvo cristalino blanco, soluble en agua y alcohol. Sensible a la luz. Muy tóxico y fuerte irritante. 1, fiche 84, Espagnol, - acetato%20merc%C3%BArico
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H6O4·Hg o Hg(C2H3O2)2 2, fiche 84, Espagnol, - acetato%20merc%C3%BArico
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- mercury(II) cyanide
1, fiche 85, Anglais, mercury%28II%29%20cyanide
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- mercuric cyanide 2, fiche 85, Anglais, mercuric%20cyanide
ancienne désignation, correct
- mercury cyanide 3, fiche 85, Anglais, mercury%20cyanide
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 592-04-1 2, fiche 85, Anglais, 592%2D04%2D1
numéro du CAS
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of colorless transparent prisms, darkened by light, soluble in water and alcohol, used in the manufacturing of cyanogen gas, in medicine (antiseptic), in germicidal soaps, and in photography. 4, fiche 85, Anglais, - mercury%28II%29%20cyanide
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Also known under the designation UN 1636. 5, fiche 85, Anglais, - mercury%28II%29%20cyanide
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
mercuric cyanide: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 5, fiche 85, Anglais, - mercury%28II%29%20cyanide
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
mercury cyanide: a generic name. 5, fiche 85, Anglais, - mercury%28II%29%20cyanide
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C2HgN2 5, fiche 85, Anglais, - mercury%28II%29%20cyanide
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- cyanure de mercure(II)
1, fiche 85, Français, cyanure%20de%20mercure%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- cyanure mercurique 2, fiche 85, Français, cyanure%20mercurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- cyanure de mercure 3, fiche 85, Français, cyanure%20de%20mercure
à éviter, voir observation, nom masculin
- 592-04-1 4, fiche 85, Français, 592%2D04%2D1
numéro du CAS
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
cyanure mercurique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 85, Français, - cyanure%20de%20mercure%28II%29
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
cyanure de mercure : nom générique. 1, fiche 85, Français, - cyanure%20de%20mercure%28II%29
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C2HgN2 5, fiche 85, Français, - cyanure%20de%20mercure%28II%29
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- cianuro mercúrico
1, fiche 85, Espagnol, cianuro%20merc%C3%BArico
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino transparente e incoloro que oscurece con la luz. Soluble en agua y alcohol. Tóxico. Germicida. 2, fiche 85, Espagnol, - cianuro%20merc%C3%BArico
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2HgN2 3, fiche 85, Espagnol, - cianuro%20merc%C3%BArico
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- nitrogen oxychloride
1, fiche 86, Anglais, nitrogen%20oxychloride
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- nitrosyl chloride 2, fiche 86, Anglais, nitrosyl%20chloride
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula ClNO or NOCl which appears under the form of a yellow-red liquid or of a yellow gas and which is used in synthetic detergents, as a catalyst and as an intermediate. 3, fiche 86, Anglais, - nitrogen%20oxychloride
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Also known under the designation UN 1069. 4, fiche 86, Anglais, - nitrogen%20oxychloride
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- oxychlorure d'azote
1, fiche 86, Français, oxychlorure%20d%27azote
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- chlorure de nitrosyle 2, fiche 86, Français, chlorure%20de%20nitrosyle
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de nitrosilo
1, fiche 86, Espagnol, cloruro%20de%20nitrosilo
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Líquido rojo o gas amarillo. Muy tóxico e irritante. 1, fiche 86, Espagnol, - cloruro%20de%20nitrosilo
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- dodecan-1-ol
1, fiche 87, Anglais, dodecan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- dodecyl alcohol 2, fiche 87, Anglais, dodecyl%20alcohol
correct
- alcohol C-12 3, fiche 87, Anglais, alcohol%20C%2D12
- alcohol C12 4, fiche 87, Anglais, alcohol%20C12
- 1-dodecanol 5, fiche 87, Anglais, 1%2Ddodecanol
- n-dodecanol 6, fiche 87, Anglais, n%2Ddodecanol
- n-dodecyl alcohol 3, fiche 87, Anglais, n%2Ddodecyl%20alcohol
- duodecyl alcohol 3, fiche 87, Anglais, duodecyl%20alcohol
- lauric alcohol 3, fiche 87, Anglais, lauric%20alcohol
- laurinic alcohol 3, fiche 87, Anglais, laurinic%20alcohol
- lauryl alcohol 7, fiche 87, Anglais, lauryl%20alcohol
vieilli
- n-lauryl alcohol 3, fiche 87, Anglais, n%2Dlauryl%20alcohol
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless solid with a fatty, repulsive odour and is used for synthetic detergents, lube additives, pharmaceuticals, rubber, textiles, perfumes and as a flavoring agent. 8, fiche 87, Anglais, - dodecan%2D1%2Dol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
dodecan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 87, Anglais, - dodecan%2D1%2Dol
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
lauryl alcohol: obsolete form. 1, fiche 87, Anglais, - dodecan%2D1%2Dol
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
The prefix "n" must be italicized. 8, fiche 87, Anglais, - dodecan%2D1%2Dol
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Alfol 12; Cachalot L-50; Cachalot L-90; CO 12; CO-1214; Dytol J-68; Epal 12; Lauryl 24; Lorol; MA-1214; Sipol 112. 8, fiche 87, Anglais, - dodecan%2D1%2Dol
Record number: 87, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C12H26O or CH3(CH2)10CH2OH or CH3-(CH2)11-OH 8, fiche 87, Anglais, - dodecan%2D1%2Dol
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- dodécan-1-ol
1, fiche 87, Français, dod%C3%A9can%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- alcool dodécylique 2, fiche 87, Français, alcool%20dod%C3%A9cylique
correct, nom masculin
- alcool n-dodécylique 3, fiche 87, Français, alcool%20n%2Ddod%C3%A9cylique
nom masculin
- alcool laurique 4, fiche 87, Français, alcool%20laurique
nom masculin
- alcool laurylique 5, fiche 87, Français, alcool%20laurylique
nom masculin, vieilli
- dodécanol 6, fiche 87, Français, dod%C3%A9canol
nom masculin
- dodécanol-1 7, fiche 87, Français, dod%C3%A9canol%2D1
nom masculin
- n-dodécanol 1, fiche 87, Français, n%2Ddod%C3%A9canol
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique qui se présente sous la forme d'un solide incolore, à odeur repoussante, présent dans les cires sous forme d'esters d'acides gras, dont l'ester sulfurique est utilisé, sous forme de sel de sodium, comme détergent et comme émulsionnant. 8, fiche 87, Français, - dod%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
dodécan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 87, Français, - dod%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
alcool laurylique : forme vieillie. 1, fiche 87, Français, - dod%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Le préfixe «n» s'écrit en italique. 8, fiche 87, Français, - dod%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C12H26O ou CH3(CH2)10CH2OH ou CH3-(CH2)11-OH 8, fiche 87, Français, - dod%C3%A9can%2D1%2Dol
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- alcohol lauríco
1, fiche 87, Espagnol, alcohol%20laur%C3%ADco
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, con olor a flores. Combustible, poco tóxico. 2, fiche 87, Espagnol, - alcohol%20laur%C3%ADco
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C12H26O o CH3(CH2)10CH2OH o CH3-(CH2)11-OH 3, fiche 87, Espagnol, - alcohol%20laur%C3%ADco
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- trichloro(hexyl)silane
1, fiche 88, Anglais, trichloro%28hexyl%29silane
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- hexyltrichlorosilane 2, fiche 88, Anglais, hexyltrichlorosilane
à éviter
- trichlorohexylsilane 3, fiche 88, Anglais, trichlorohexylsilane
à éviter
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless combustible liquid with a sharp penetrating odour, fumes strongly in moist air, is toxic by ingestion and inhalation, is a strong irritant, and is used in medicine, as a topical antiseptic. 4, fiche 88, Anglais, - trichloro%28hexyl%29silane
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Also known under the commercial designation UN 1784. 4, fiche 88, Anglais, - trichloro%28hexyl%29silane
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
hexyltrichlorosilane: incorrect form. 1, fiche 88, Anglais, - trichloro%28hexyl%29silane
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
chemical formula: C6H13Cl3Si or C6H13SiCl3 4, fiche 88, Anglais, - trichloro%28hexyl%29silane
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- trichloro(hexyl)silane
1, fiche 88, Français, trichloro%28hexyl%29silane
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- hexyltrichlorosilane 2, fiche 88, Français, hexyltrichlorosilane
à éviter, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
hexyltrichlorosilane : forme incorrecte. 1, fiche 88, Français, - trichloro%28hexyl%29silane
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H13Cl3Si ou C6H13SiCl3 3, fiche 88, Français, - trichloro%28hexyl%29silane
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- hexiltriclorosilano
1, fiche 88, Espagnol, hexiltriclorosilano
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro de olor penetrante. Humea en aire húmedo originando productos corrosivos. Combustible. Muy tóxico e irritante. 1, fiche 88, Espagnol, - hexiltriclorosilano
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H13Cl3Si o C6H13SiCl3 2, fiche 88, Espagnol, - hexiltriclorosilano
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- 2-methylbuta-1,3-diene
1, fiche 89, Anglais, 2%2Dmethylbuta%2D1%2C3%2Ddiene
correct, voir observation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- isoprene 2, fiche 89, Anglais, isoprene
correct
- isopentadiene 3, fiche 89, Anglais, isopentadiene
- 2-methyl-1,3-butadiene 4, fiche 89, Anglais, 2%2Dmethyl%2D1%2C3%2Dbutadiene
- 3-methyl-1,3-butadiene 5, fiche 89, Anglais, 3%2Dmethyl%2D1%2C3%2Dbutadiene
- β-methylbivinyl 6, fiche 89, Anglais, %26%23946%3B%2Dmethylbivinyl
- 2-methylbutadiene 7, fiche 89, Anglais, 2%2Dmethylbutadiene
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The molecular unit of natural rubber, appearing under the form of a colorless, volatile liquid, insoluble in water, soluble in alcohol, ether and hydrocarbon solvents, used as a monomer for the manufacture of polyisoprene, as a chemical intermediate and a component of butyl rubber. 8, fiche 89, Anglais, - 2%2Dmethylbuta%2D1%2C3%2Ddiene
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
2-methylbuta-1,3-diene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 89, Anglais, - 2%2Dmethylbuta%2D1%2C3%2Ddiene
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
isoprene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 89, Anglais, - 2%2Dmethylbuta%2D1%2C3%2Ddiene
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designation: UN 1218. 8, fiche 89, Anglais, - 2%2Dmethylbuta%2D1%2C3%2Ddiene
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C5H8 8, fiche 89, Anglais, - 2%2Dmethylbuta%2D1%2C3%2Ddiene
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- beta-methylbivinyl
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- 2-méthylbuta-1,3-diène
1, fiche 89, Français, 2%2Dm%C3%A9thylbuta%2D1%2C3%2Ddi%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- isoprène 2, fiche 89, Français, isopr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- isopentadiène 3, fiche 89, Français, isopentadi%C3%A8ne
nom masculin
- 2-méthyl-1,3-butadiène 3, fiche 89, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Dbutadi%C3%A8ne
nom masculin
- 3-méthyl-1,3-butadiène 3, fiche 89, Français, 3%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Dbutadi%C3%A8ne
nom masculin
- β-méthylbivinyle 3, fiche 89, Français, %26%23946%3B%2Dm%C3%A9thylbivinyle
voir observation, nom masculin
- 2-méthylbutadiène 3, fiche 89, Français, 2%2Dm%C3%A9thylbutadi%C3%A8ne
nom masculin
- méthyldivinyle 4, fiche 89, Français, m%C3%A9thyldivinyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- méthyl-2 butadiène-1,3 4, fiche 89, Français, m%C3%A9thyl%2D2%20butadi%C3%A8ne%2D1%2C3
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Carbure liquide polymérisable en un produit doué de haute élasticité (caoutchouc artificiel). 5, fiche 89, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbuta%2D1%2C3%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
2-méthylbuta-1,3-diène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 89, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbuta%2D1%2C3%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
isoprène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 89, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbuta%2D1%2C3%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H8 6, fiche 89, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbuta%2D1%2C3%2Ddi%C3%A8ne
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- bêta-méthylbivinyle
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- isopreno
1, fiche 89, Espagnol, isopreno
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Unidad molecular del caucho. Líquido volátil, incoloro. Insoluble en agua, soluble en alcohol y éter. Muy inflamable. Tóxico e irritante. 1, fiche 89, Espagnol, - isopreno
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C5H[susubíndice 8] 2, fiche 89, Espagnol, - isopreno
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- hydroxyacetic acid
1, fiche 90, Anglais, hydroxyacetic%20acid
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- glycolic acid 2, fiche 90, Anglais, glycolic%20acid
correct
- hydroxyethanoic acid 3, fiche 90, Anglais, hydroxyethanoic%20acid
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of colorless, deliquescent crystals, is soluble in water, alcohol and ether, is available commercially as a 70% solution in the form of a light straw-colored liquid whith an odour like burnt sugar, and is used for dyeing and tanning leather, in textile dyeing, in cleaning, polishing, and soldering compounds, in copper pickling, in adhesives, electroplating, breaking of petroleum emulsions, as a chelating agent for iron, in chemical milling and for pH control. 4, fiche 90, Anglais, - hydroxyacetic%20acid
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
hydroxyacetic acid: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 4, fiche 90, Anglais, - hydroxyacetic%20acid
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH2OHCOOH or C2H4O3 or HO-CH2-CO2-H 4, fiche 90, Anglais, - hydroxyacetic%20acid
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- acide hydroxyacétique
1, fiche 90, Français, acide%20hydroxyac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- acide glycolique 2, fiche 90, Français, acide%20glycolique
correct, nom masculin
- acide hydroxyéthanoïque 3, fiche 90, Français, acide%20hydroxy%C3%A9thano%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide éthanoloïque 4, fiche 90, Français, acide%20%C3%A9thanolo%C3%AFque
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
acide hydroxyacétique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 90, Français, - acide%20hydroxyac%C3%A9tique
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH2OHCOOH ou C2H4O3 ou HO-CH2-CO2-H 5, fiche 90, Français, - acide%20hydroxyac%C3%A9tique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- ácido glicólico
1, fiche 90, Espagnol, %C3%A1cido%20glic%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- ácido hidroxiacético 2, fiche 90, Espagnol, %C3%A1cido%20hidroxiac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Cristales incoloros, delicuescentes. Soluble en agua, alcohol y éter. Combustible. Moderadamente tóxico. 2, fiche 90, Espagnol, - %C3%A1cido%20glic%C3%B3lico
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2OHCOOH o C2H4O3 o HO-CH2-CO2-H 3, fiche 90, Espagnol, - %C3%A1cido%20glic%C3%B3lico
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- 3,5,5-trimethylcyclohex-2-en-1-one
1, fiche 91, Anglais, 3%2C5%2C5%2Dtrimethylcyclohex%2D2%2Den%2D1%2Done
correct, voir observation
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- isophorone 2, fiche 91, Anglais, isophorone
correct
- 3,5,5-trimethyl-2-cyclohexen-1-one 2, fiche 91, Anglais, 3%2C5%2C5%2Dtrimethyl%2D2%2Dcyclohexen%2D1%2Done
ancienne désignation, à éviter
- isoacetophorone 3, fiche 91, Anglais, isoacetophorone
à éviter
- isooctopherone 3, fiche 91, Anglais, isooctopherone
à éviter
- isophoron 3, fiche 91, Anglais, isophoron
à éviter
- alpha-isophoron 3, fiche 91, Anglais, alpha%2Disophoron
à éviter, voir observation
- 1,1,3-trimethyl-3-cyclohexene-5-one 3, fiche 91, Anglais, 1%2C1%2C3%2Dtrimethyl%2D3%2Dcyclohexene%2D5%2Done
à éviter
- 3,5,5-trimethyl-2-cyclohexenone 3, fiche 91, Anglais, 3%2C5%2C5%2Dtrimethyl%2D2%2Dcyclohexenone
à éviter
- 3,5,5-trimethyl-5-cyclohexen-1-one 3, fiche 91, Anglais, 3%2C5%2C5%2Dtrimethyl%2D5%2Dcyclohexen%2D1%2Done
à éviter
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, water-white liquid, has high solvent power for vinyl resins, cellulose esters, ether, and many substances soluble with difficulty in other solvents, is slightly soluble in water, and is used in solvent mixtures for finishes, for polyvinyl and nitrocellulose resins, pesticides and stoving lacquers. 4, fiche 91, Anglais, - 3%2C5%2C5%2Dtrimethylcyclohex%2D2%2Den%2D1%2Done
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
3,5,5-trimethylcyclohex-2-en-1-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 91, Anglais, - 3%2C5%2C5%2Dtrimethylcyclohex%2D2%2Den%2D1%2Done
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding G reek letter or italicized. 1, fiche 91, Anglais, - 3%2C5%2C5%2Dtrimethylcyclohex%2D2%2Den%2D1%2Done
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: AI3-00046; Caswell No. 506; EPA Pesticide Chemical Code 047401; NCI-C55618; NSC-403657. 4, fiche 91, Anglais, - 3%2C5%2C5%2Dtrimethylcyclohex%2D2%2Den%2D1%2Done
Record number: 91, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C9H14O 4, fiche 91, Anglais, - 3%2C5%2C5%2Dtrimethylcyclohex%2D2%2Den%2D1%2Done
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- 3,5,5-triméthylcyclohex-2-én-1-one
1, fiche 91, Français, 3%2C5%2C5%2Dtrim%C3%A9thylcyclohex%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- isophorone 2, fiche 91, Français, isophorone
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
3,5,5-triméthylcyclohex-2-én-1-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 91, Français, - 3%2C5%2C5%2Dtrim%C3%A9thylcyclohex%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H14O 3, fiche 91, Français, - 3%2C5%2C5%2Dtrim%C3%A9thylcyclohex%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- isoforona
1, fiche 91, Espagnol, isoforona
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Líquido blanco acuoso. Combustible. Ligeramente soluble en agua. Muy tóxico e irritante. 1, fiche 91, Espagnol, - isoforona
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H14O 2, fiche 91, Espagnol, - isoforona
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- propan-2-amine
1, fiche 92, Anglais, propan%2D2%2Damine
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- isopropylamine 2, fiche 92, Anglais, isopropylamine
correct
- 1-methylethylamine 3, fiche 92, Anglais, 1%2Dmethylethylamine
correct
- 2-aminopropane 4, fiche 92, Anglais, 2%2Daminopropane
ancienne désignation, à éviter
- monoisopropylamine 3, fiche 92, Anglais, monoisopropylamine
à éviter
- 2-propanamine 3, fiche 92, Anglais, 2%2Dpropanamine
à éviter
- 2-propylamine 3, fiche 92, Anglais, 2%2Dpropylamine
à éviter
- sec-propylamine 3, fiche 92, Anglais, sec%2Dpropylamine
à éviter
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound ... which appears under the form of a colorless, volatile liquid with an amine odour, is derived from acetone and ammonia under pressure, and is used as a solvent, an intermediate in the synthesis of rubber accelerators, in pharmaceuticals, dyes, insecticides, bactericides, textile specialties and surface-active agents, as a dehairing agent and as a solubilizer for 2,4-D acid. 5, fiche 92, Anglais, - propan%2D2%2Damine
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Also known under the following commercial designation: UN 1221. 6, fiche 92, Anglais, - propan%2D2%2Damine
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C3H9N or (CH3)2CHNH2 6, fiche 92, Anglais, - propan%2D2%2Damine
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- propan-2-amine
1, fiche 92, Français, propan%2D2%2Damine
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- isopropylamine 2, fiche 92, Français, isopropylamine
correct, nom féminin
- 1-méthyléthylamine 3, fiche 92, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thylamine
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide volatil incolore à odeur aminée, utilisé comme solvant, comme intermédiaire de synthèse, dans l'industrie pharmaceutique et textile, les teintures, insecticides, bactéricides et agents de surface. 4, fiche 92, Français, - propan%2D2%2Damine
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C3H9N ou (CH3)2CHNH2 4, fiche 92, Français, - propan%2D2%2Damine
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- isopropilamina
1, fiche 92, Espagnol, isopropilamina
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, volátil, con olor a amina. Miscible con agua, alcohol y éter. Tóxico e irritante. 1, fiche 92, Espagnol, - isopropilamina
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H9N o (CH3)2CHNH2 2, fiche 92, Espagnol, - isopropilamina
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- lead hydrogenarsenate
1, fiche 93, Anglais, lead%20hydrogenarsenate
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- acid lead arsenate 2, fiche 93, Anglais, acid%20lead%20arsenate
ancienne désignation, à éviter
- acid lead orthoarsenate 2, fiche 93, Anglais, acid%20lead%20orthoarsenate
à éviter
- arsenate of lead 2, fiche 93, Anglais, arsenate%20of%20lead
à éviter
- arseniate of lead 3, fiche 93, Anglais, arseniate%20of%20lead
à éviter
- dibasic lead arsenate 2, fiche 93, Anglais, dibasic%20lead%20arsenate
ancienne désignation, à éviter
- lead acid arsenate 2, fiche 93, Anglais, lead%20acid%20arsenate
à éviter
- lead arsenate 4, fiche 93, Anglais, lead%20arsenate
ancienne désignation, à éviter
- lead arseniate 5, fiche 93, Anglais, lead%20arseniate
à éviter
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Mimetite, an arseniate of lead combined with a chloride, is found in the Richmond mine, Nevada, always rich in gold. 6, fiche 93, Anglais, - lead%20hydrogenarsenate
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
lead arsenate: obsolete form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 1, fiche 93, Anglais, - lead%20hydrogenarsenate
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: PbHAsO4 or AsHO4·Pb 7, fiche 93, Anglais, - lead%20hydrogenarsenate
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- hydrogénoarsénate de plomb
1, fiche 93, Français, hydrog%C3%A9noars%C3%A9nate%20de%20plomb
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- hydrogénoarséniate de plomb 1, fiche 93, Français, hydrog%C3%A9noars%C3%A9niate%20de%20plomb
ancienne désignation, correct, nom masculin
- arsénate de plomb 1, fiche 93, Français, ars%C3%A9nate%20de%20plomb
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- arséniate de plomb 2, fiche 93, Français, ars%C3%A9niate%20de%20plomb
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
mimétite : arsénate chloré de plomb naturel [...] 3, fiche 93, Français, - hydrog%C3%A9noars%C3%A9nate%20de%20plomb
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
arséniate de plomb : forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 93, Français, - hydrog%C3%A9noars%C3%A9nate%20de%20plomb
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : PbHAsO4 ou AsHO4·Pb 4, fiche 93, Français, - hydrog%C3%A9noars%C3%A9nate%20de%20plomb
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- arseniato de plomo
1, fiche 93, Espagnol, arseniato%20de%20plomo
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : PbHAsO4 o AsHO42Pb 2, fiche 93, Espagnol, - arseniato%20de%20plomo
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Cristales blancos solubles en ácido nítrico, insolubles en agua. Muy tóxico. Plaguicida. 3, fiche 93, Espagnol, - arseniato%20de%20plomo
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- lead(II) nitrate
1, fiche 94, Anglais, lead%28II%29%20nitrate
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- lead(2+) nitrate 1, fiche 94, Anglais, lead%282%2B%29%20nitrate
correct
- lead dinitrate 1, fiche 94, Anglais, lead%20dinitrate
correct
- lead nitrate 2, fiche 94, Anglais, lead%20nitrate
ancienne désignation, à éviter
- nitric acid lead(2+) salt 1, fiche 94, Anglais, nitric%20acid%20lead%282%2B%29%20salt
- plumbous nitrate 1, fiche 94, Anglais, plumbous%20nitrate
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white crystals, is soluble in water and alcohol, decomposes at 470°C, is a strong oxidizing material, is derived by the action of nitric acid on lead, and is used as a mordant in dyeing and printing calico and for staining mother-of-pearl, as an oxidizer in the dye industry, a sensitizer in photography, in lead salts, matches, explosives, tanning, process engraving and lithography. 3, fiche 94, Anglais, - lead%28II%29%20nitrate
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
lead nitrate: obsolete form. 4, fiche 94, Anglais, - lead%28II%29%20nitrate
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Pb(NO3)2 or N2O6·Pb 5, fiche 94, Anglais, - lead%28II%29%20nitrate
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- nitrate de plomb(II)
1, fiche 94, Français, nitrate%20de%20plomb%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- nitrate de plomb(2+) 1, fiche 94, Français, nitrate%20de%20plomb%282%2B%29
correct, nom masculin
- dinitrate de plomb 1, fiche 94, Français, dinitrate%20de%20plomb
correct, nom masculin
- nitrate de plomb 2, fiche 94, Français, nitrate%20de%20plomb
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs, soluble dans l'eau et dans l'alcool, utilisé dans les teintures, la photographie, les explosifs et la lithographie. 3, fiche 94, Français, - nitrate%20de%20plomb%28II%29
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
nitrate de plomb : forme vieillie. 1, fiche 94, Français, - nitrate%20de%20plomb%28II%29
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Formule chimique : Pb(NO3)2 ou N2O6·Pb 3, fiche 94, Français, - nitrate%20de%20plomb%28II%29
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- nitrato de plomo
1, fiche 94, Espagnol, nitrato%20de%20plomo
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino de color blanco, soluble en agua y alcohol. Muy tóxico. Oxidante; riesgo de incendio en contacto con materias orgánicas. 1, fiche 94, Espagnol, - nitrato%20de%20plomo
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: Pb(NO3)2 o N2O6·Pb 2, fiche 94, Espagnol, - nitrato%20de%20plomo
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- lithium fluoride
1, fiche 95, Anglais, lithium%20fluoride
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula LiF or FLi which appears under the form of a fine, white powder, is slightly soluble in water, is soluble in acids, is insoluble in alcohol, derives from the reaction of hydrogen fluoride with lithium carbonate, and is used in metallurgy (welding and soldering flux), ceramics, heat-exchange media, radiation dosimetry, synthetic crystals in infrared and ultraviolet instruments, as a rocket fuel component, a component of fuel for molten salt reactors and in x-ray diffraction. 2, fiche 95, Anglais, - lithium%20fluoride
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- fluorure de lithium
1, fiche 95, Français, fluorure%20de%20lithium
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : LiF ou FLi 2, fiche 95, Français, - fluorure%20de%20lithium
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- fluoruro de litio
1, fiche 95, Espagnol, fluoruro%20de%20litio
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Polvo blanco poco soluble en agua, soluble en ácidos, insoluble en alcohol. Muy tóxico e irritante. 1, fiche 95, Espagnol, - fluoruro%20de%20litio
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- hexane-1,6-diamine
1, fiche 96, Anglais, hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- hexamethylenediamine 2, fiche 96, Anglais, hexamethylenediamine
ancienne désignation, correct
- HMDA 3, fiche 96, Anglais, HMDA
à éviter
- HMDA 3, fiche 96, Anglais, HMDA
- 1,6-hexanediamine 4, fiche 96, Anglais, 1%2C6%2Dhexanediamine
ancienne désignation, à éviter
- 1,6-diaminohexane 4, fiche 96, Anglais, 1%2C6%2Ddiaminohexane
à éviter
- 1,6-hexamethylenediamine 3, fiche 96, Anglais, 1%2C6%2Dhexamethylenediamine
à éviter
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of colorless leaflets, is soluble in water, is slightly soluble in alcohol and benzene, and is used in the formation of high polymers, e.g., nylon 66. 5, fiche 96, Anglais, - hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
hexamethylenediamine: obsolete form. 1, fiche 96, Anglais, - hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C61405; UN 1783 (solution); UN 2280 (solid). 5, fiche 96, Anglais, - hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: H2N(CH2)6NH2 or C6H16N2 or NH2(CH2)6NH2 5, fiche 96, Anglais, - hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- hexane-1,6-diamine
1, fiche 96, Français, hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- hexaméthylènediamine 2, fiche 96, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A8nediamine
ancienne désignation, correct, nom féminin
- hexanediamine-1,6 3, fiche 96, Français, hexanediamine%2D1%2C6
ancienne désignation, à éviter, nom féminin
- diamino-1-6-hexane 4, fiche 96, Français, diamino%2D1%2D6%2Dhexane
à éviter, nom féminin
- hexaméthylène diamine 3, fiche 96, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A8ne%20diamine
à éviter, nom féminin
- hexane diamine 1-6 4, fiche 96, Français, hexane%20diamine%201%2D6
à éviter, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
hexaméthylènediamine : forme vieillie. 1, fiche 96, Français, - hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : H2N(CH2)6NH2 ou C6H16N2 ou NH2(CH2)6NH2 5, fiche 96, Français, - hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- hexametilendiamina
1, fiche 96, Espagnol, hexametilendiamina
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino incoloro, poco soluble en agua, alcohol etílico y éter. Combustible. Tóxico por ingestión. Irritante. 1, fiche 96, Espagnol, - hexametilendiamina
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: H2N(CH2)6NH2 o C6H16N2 o NH2(CH2)6NH2 2, fiche 96, Espagnol, - hexametilendiamina
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- trilead bis(phosphate)
1, fiche 97, Anglais, trilead%20bis%28phosphate%29
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- lead(II) phosphate 2, fiche 97, Anglais, lead%28II%29%20phosphate
correct
- lead(2+) phosphate 2, fiche 97, Anglais, lead%282%2B%29%20phosphate
correct
- lead phosphate 3, fiche 97, Anglais, lead%20phosphate
ancienne désignation, à éviter
- lead orthophosphate 2, fiche 97, Anglais, lead%20orthophosphate
à éviter
- normal lead orthophosphate 4, fiche 97, Anglais, normal%20lead%20orthophosphate
ancienne désignation, à éviter
- phosphoric acid lead(2+) salt 2, fiche 97, Anglais, phosphoric%20acid%20lead%282%2B%29%20salt
à éviter
- plumbous phosphate 2, fiche 97, Anglais, plumbous%20phosphate
à éviter
- trilead phosphate 2, fiche 97, Anglais, trilead%20phosphate
à éviter
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound ... which appears under the form of a toxic, white powder, is insoluble in water, soluble in acids and alkalies and used as a stabilizing agent and in plastics. 5, fiche 97, Anglais, - trilead%20bis%28phosphate%29
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
lead phosphate: obsolete form. 1, fiche 97, Anglais, - trilead%20bis%28phosphate%29
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: O8P2·3Pb or Pb3(PO4)2 6, fiche 97, Anglais, - trilead%20bis%28phosphate%29
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- bis(phosphate) de triplomb
1, fiche 97, Français, bis%28phosphate%29%20de%20triplomb
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- phosphate de plomb(II) 1, fiche 97, Français, phosphate%20de%20plomb%28II%29
correct, nom masculin
- phosphate de plomb(2+) 1, fiche 97, Français, phosphate%20de%20plomb%282%2B%29
correct, nom masculin
- phosphate de plomb 2, fiche 97, Français, phosphate%20de%20plomb
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre blanche, toxique, insoluble dans l'eau, soluble dans les acides et les alcalis, utilisé comme agent stabilisant et dans les plastiques. 3, fiche 97, Français, - bis%28phosphate%29%20de%20triplomb
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
phosphate de plomb : forme vieillie. 1, fiche 97, Français, - bis%28phosphate%29%20de%20triplomb
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : O8P2·3Pb ou Pb3(PO4)2 3, fiche 97, Français, - bis%28phosphate%29%20de%20triplomb
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- fosfato de plomo
1, fiche 97, Espagnol, fosfato%20de%20plomo
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Polvo blanco insoluble en agua, soluble en ácidos y álcalis. Muy tóxico. 1, fiche 97, Espagnol, - fosfato%20de%20plomo
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: O8P2·3Pb o Pb3(PO4)2 2, fiche 97, Espagnol, - fosfato%20de%20plomo
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- lead(II) oxide
1, fiche 98, Anglais, lead%28II%29%20oxide
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- litharge 2, fiche 98, Anglais, litharge
correct, voir observation
- lead monoxide 3, fiche 98, Anglais, lead%20monoxide
ancienne désignation, correct
- lead monooxide 1, fiche 98, Anglais, lead%20monooxide
ancienne désignation, correct
- lead oxide yellow 1, fiche 98, Anglais, lead%20oxide%20yellow
- yellow lead oxide 4, fiche 98, Anglais, yellow%20lead%20oxide
- lead oxide 5, fiche 98, Anglais, lead%20oxide
à éviter
- lead protoxide 1, fiche 98, Anglais, lead%20protoxide
ancienne désignation, à éviter
- plumbous oxide 6, fiche 98, Anglais, plumbous%20oxide
ancienne désignation, à éviter
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An oxide of lead made by controlled heating of metallic lead having the formula PbO or OPb, appearing under the form of yellow crystals, insoluble in water, soluble in acids and alkalies, used chiefly in making plates for lead-lead acid cells, in compounding rubber, in glass, glazes, paints, varnishes and vitreous enamels, and in the manufacture of other lead compounds. 7, fiche 98, Anglais, - lead%28II%29%20oxide
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Commercial grades are yellow to reddish, depending on treatment and purity. 8, fiche 98, Anglais, - lead%28II%29%20oxide
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "massicot" (q.v.), which refers to the natural lead monoxide (lead ocher). 7, fiche 98, Anglais, - lead%28II%29%20oxide
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
litharge: This term is sometimes used broadly as a synonym for lead monoxide, but it refers specifically to lead monoxide obtained in flake or powdered form by processes carried out at temperatures above the melting point of the oxide. 7, fiche 98, Anglais, - lead%28II%29%20oxide
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
lead monoxide: obsolete form. 9, fiche 98, Anglais, - lead%28II%29%20oxide
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- oxyde de plomb(II)
1, fiche 98, Français, oxyde%20de%20plomb%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- litharge 2, fiche 98, Français, litharge
correct, nom masculin
- monoxyde de plomb 3, fiche 98, Français, monoxyde%20de%20plomb
ancienne désignation, correct, nom masculin
- monooxyde de plomb 1, fiche 98, Français, monooxyde%20de%20plomb
ancienne désignation, correct, nom masculin
- oxyde de plomb 4, fiche 98, Français, oxyde%20de%20plomb
à éviter, nom masculin
- oxyde plombeux 1, fiche 98, Français, oxyde%20plombeux
à éviter, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le monoxyde [de plomb] PbO [ou OPb], préparé par chauffage du métal à l'air, est appelé, suivant son aspect, «massicot» ou «litharge»; c'est un oxyde basique [...] 5, fiche 98, Français, - oxyde%20de%20plomb%28II%29
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
monoxyde de plomb : forme vieillie. 1, fiche 98, Français, - oxyde%20de%20plomb%28II%29
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- litargirio
1, fiche 98, Espagnol, litargirio
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- monóxido de plomo 2, fiche 98, Espagnol, mon%C3%B3xido%20de%20plomo
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino amarillo, insoluble en agua, soluble en ácidos y álcalis. Tóxico por ingestión e inhalación. 1, fiche 98, Espagnol, - litargirio
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- propan-2-ylbenzene
1, fiche 99, Anglais, propan%2D2%2Dylbenzene
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- cumene 2, fiche 99, Anglais, cumene
correct
- isopropylbenzene 3, fiche 99, Anglais, isopropylbenzene
correct
- (1-methylethyl)benzene 4, fiche 99, Anglais, %281%2Dmethylethyl%29benzene
correct
- cumol 4, fiche 99, Anglais, cumol
ancienne désignation, à éviter
- isopropyl benzene 5, fiche 99, Anglais, isopropyl%20benzene
à éviter
- isopropylbenzol 5, fiche 99, Anglais, isopropylbenzol
à éviter
- 2-phenylpropane 5, fiche 99, Anglais, 2%2Dphenylpropane
à éviter
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, colorless liquid, is soluble in alcohol, carbon tetrachloride, ether and benzene, insoluble in water, and is used in the production of phenol, acetone and (1-methylethyl)benzene and as a solvent. 6, fiche 99, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
isopropylbenzene: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 6, fiche 99, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U055; UN 1918. 6, fiche 99, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H12 or C6H5CH(CH3)2 6, fiche 99, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- propan-2-ylbenzène
1, fiche 99, Français, propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- cumène 2, fiche 99, Français, cum%C3%A8ne
correct, nom masculin
- isopropylbenzène 3, fiche 99, Français, isopropylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (1-méthyléthyl)benzène 1, fiche 99, Français, %281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- cumol 4, fiche 99, Français, cumol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, combustible, soluble dans l'alcool, le tétrachlorure de carbone, l'éther et le benzène, insoluble dans l'eau, utilisé dans la préparation du phénol, de l'acétone et du (1-méthyléthyl)benzène, et comme solvant. 5, fiche 99, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
isopropylbenzène : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 99, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H12 ou C6H5CH(CH3)2 5, fiche 99, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- cumeno
1, fiche 99, Espagnol, cumeno
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- cumol 2, fiche 99, Espagnol, cumol
nom masculin
- isopropilbenceno 2, fiche 99, Espagnol, isopropilbenceno
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, soluble en alcohol, tetracloruro de carbono, éter y benceno, insoluble en agua. Tóxico por ingestión, inhalación y absorción por la piel. Inflamable. Narcótico en concentraciones elevadas. 3, fiche 99, Espagnol, - cumeno
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H12 o C6H5CH(CH3)2 4, fiche 99, Espagnol, - cumeno
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- 4-oxopentanoic acid
1, fiche 100, Anglais, 4%2Doxopentanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- levulinic acid 2, fiche 100, Anglais, levulinic%20acid
ancienne désignation, correct
- laevulic acid 3, fiche 100, Anglais, laevulic%20acid
ancienne désignation, correct
- laevulinic acid 3, fiche 100, Anglais, laevulinic%20acid
ancienne désignation, correct
- levulic acid 4, fiche 100, Anglais, levulic%20acid
ancienne désignation, correct
- acetopropionic acid 3, fiche 100, Anglais, acetopropionic%20acid
- acetylpropionic acid 4, fiche 100, Anglais, acetylpropionic%20acid
ancienne désignation
- 3-acetylpropionic acid 3, fiche 100, Anglais, 3%2Dacetylpropionic%20acid
- ß-acetylpropionic acid 3, fiche 100, Anglais, %C3%9F%2Dacetylpropionic%20acid
- gamma-ketovaleric acid 1, fiche 100, Anglais, gamma%2Dketovaleric%20acid
ancienne désignation
- 4-ketovaleric acid 3, fiche 100, Anglais, 4%2Dketovaleric%20acid
- 4-oxovaleric acid 3, fiche 100, Anglais, 4%2Doxovaleric%20acid
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of combustible crystals, is miscible in water, alcohol, esters, ethers, ketones, aromatic hydrocarbons, is insoluble in aliphatic hydrocarbons, and is used as an intermediate for plasticizers, solvents, resins, flavors, pharmaceuticals, an acidulant, a preservative, a stabilizer for calcium greases, in chrome plating and for controlling lime deposits. 5, fiche 100, Anglais, - 4%2Doxopentanoic%20acid
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
4-oxopentanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 100, Anglais, - 4%2Doxopentanoic%20acid
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
levulinic acid: obsolete form. 6, fiche 100, Anglais, - 4%2Doxopentanoic%20acid
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation USAF CZ-1. 5, fiche 100, Anglais, - 4%2Doxopentanoic%20acid
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CH3CO(CH2)2COOH or CH3-CO-CH2-CH2-CHO or C5H8O3 5, fiche 100, Anglais, - 4%2Doxopentanoic%20acid
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- acide 4-oxopentanoïque
1, fiche 100, Français, acide%204%2Doxopentano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- acide lévulinique 2, fiche 100, Français, acide%20l%C3%A9vulinique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide lévulique 3, fiche 100, Français, acide%20l%C3%A9vulique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide acétylpropionique 4, fiche 100, Français, acide%20ac%C3%A9tylpropionique
ancienne désignation, nom masculin
- acide ß-acétylpropionique 5, fiche 100, Français, acide%20%C3%9F%2Dac%C3%A9tylpropionique
ancienne désignation, nom masculin
- acide oxo-4-pentanoïque 5, fiche 100, Français, acide%20oxo%2D4%2Dpentano%C3%AFque
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux combustibles, miscible dans l'eau, l'alcool, les esters, éthers, kétones et hydrocarbures aromatiques, non miscible dans les hydrocarbures aliphatiques, que l'on utilise comme agent de conservation et dans l'industrie des plastiques, des solvents, des résines, des aromatisants et des produits pharmaceutiques. 6, fiche 100, Français, - acide%204%2Doxopentano%C3%AFque
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
acide 4-oxopentanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 100, Français, - acide%204%2Doxopentano%C3%AFque
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
acide lévulinique : forme vieillie. 1, fiche 100, Français, - acide%204%2Doxopentano%C3%AFque
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH3CO(CH2)2COOH ou CH3-CO-CH2-CH2-CHO ou C5H8O3 6, fiche 100, Français, - acide%204%2Doxopentano%C3%AFque
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- ácido levulínico
1, fiche 100, Espagnol, %C3%A1cido%20levul%C3%ADnico
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Cristales. Completamente soluble en agua, alcohol, ésteres, éteres, cetonas, hidrocarburos aromáticos. Combustible. Poco tóxico. Se usa en la fabricación de plásticos y en farmacología. 2, fiche 100, Espagnol, - %C3%A1cido%20levul%C3%ADnico
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : CH3CO(CH2)2COOH o CH3-CO-CH2-CH2-CHO o C5H8O3 3, fiche 100, Espagnol, - %C3%A1cido%20levul%C3%ADnico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :