TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
USO FONDOS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unexpended funds
1, fiche 1, Anglais, unexpended%20funds
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- residual funds 2, fiche 1, Anglais, residual%20funds
correct, pluriel
- unspent funds 3, fiche 1, Anglais, unspent%20funds
correct, pluriel
- surplus funds 4, fiche 1, Anglais, surplus%20funds
correct, pluriel
- excess funds 5, fiche 1, Anglais, excess%20funds
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonds excédentaires
1, fiche 1, Français, fonds%20exc%C3%A9dentaires
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fonds non dépensés 2, fiche 1, Français, fonds%20non%20d%C3%A9pens%C3%A9s
correct, nom masculin pluriel
- fonds non utilisés 3, fiche 1, Français, fonds%20non%20utilis%C3%A9s
correct, nom masculin pluriel
- excédent 4, fiche 1, Français, exc%C3%A9dent
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une coopérative est une organisation à vocation particulière qui appartient aux membres faisant appel à ses services. […] Quant aux fonds excédentaires […], ils sont généralement distribués aux membres ou peuvent être donnés à la collectivité ou encore servir à l'amélioration des services. 5, fiche 1, Français, - fonds%20exc%C3%A9dentaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- exceso de fondos
1, fiche 1, Espagnol, exceso%20de%20fondos
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diferencia positiva entre la caja generada operativa y el uso de fondos. Caja disponible para reducir la deuda a corto plazo o incrementar la caja. 1, fiche 1, Espagnol, - exceso%20de%20fondos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alert
1, fiche 2, Anglais, alert
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Forewarn to prepare for action. 1, fiche 2, Anglais, - alert
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alerter
1, fiche 2, Français, alerter
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Avertir pour que des mesures soient prises. 1, fiche 2, Français, - alerter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alerter : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - alerter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- alertar
1, fiche 2, Espagnol, alertar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prevenir, prepararse para la acción. 2, fiche 2, Espagnol, - alertar
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El verbo alertar, cuando va seguido de una oración encabezada por la conjunción que, requiere la preposición de [...] Sin embargo, el queísmo, el uso incorrecto de la conjunción que en lugar de la secuencia de que, es muy frecuente en las noticias en las que aparece el verbo alertar. [...] Lo correcto [es] escribir alertó de que. Asimismo cabe señalar que [...] alertar también puede construirse con la preposición sobre :«La ONU alerta sobre la falta de fondos para refugiados sirios». 3, fiche 2, Espagnol, - alertar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stolen asset
1, fiche 3, Anglais, stolen%20asset
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
StAR [Stolen Asset Recovery Initiative] works with and helps bring together governments, regulatory authorities, donor agencies, financial institutions, and civil society organizations from both financial centers and developing countries, fostering collective responsibility and action for the deterrence, detection and recovery of stolen assets. 2, fiche 3, Anglais, - stolen%20asset
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avoir volé
1, fiche 3, Français, avoir%20vol%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La corruption dans la gestion des affaires publiques mène souvent au détournement ou à l’abus de fonds publics à des fins personnelles. […] Les avoirs volés sont généralement très vite transférés à l’étranger, ce qui complique la procédure de recouvrement et rend la coopération international nécessaire. 2, fiche 3, Français, - avoir%20vol%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Inversiones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- activo robado
1, fiche 3, Espagnol, activo%20robado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La corrupción en la función pública a menudo conduce al robo o el uso indebido de fondos públicos en beneficio privado. […] Este fenómeno repercute negativamente en la sociedad, especialmente en los más pobres, puesto que supone una merma de los recursos públicos. Los activos robados suelen sacarse del país rápidamente, lo que complica el proceso de recuperación y hace indispensable la cooperación internacional. 1, fiche 3, Espagnol, - activo%20robado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vulture fund
1, fiche 4, Anglais, vulture%20fund
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fund that buys securities in distressed investments, such as high-yield bonds in or near default, or equities that are in or near bankruptcy. 2, fiche 4, Anglais, - vulture%20fund
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... where a creditor of an insolvent debtor assigns its interest to a "vulture fund," any acquisition of the debtor's property by the vulture fund would not be exempt ... because the vulture fund is not the creditor who entered into the credit transaction with the debtor. 3, fiche 4, Anglais, - vulture%20fund
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Although real estate values overseas are much firmer than in the U.S., investors are looking for bargains in spots such as London and Sydney, where office overbuilding has badly undercut prices. Jones Lang Wootton, the British real estate company, has set up a $3 billion "vulture fund" to swoop in on vulnerable properties. 4, fiche 4, Anglais, - vulture%20fund
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "vulture fund" is formed by collocation (noun compound) to form one unit of meaning to designate a new notion. The word "vulture" is used in its figurative sense which means "something which preys upon a person, the mind, etc., after the manner of a vulture." 5, fiche 4, Anglais, - vulture%20fund
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fonds à vautour
1, fiche 4, Français, fonds%20%C3%A0%20vautour
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fonds commun de placement ou société d'investissement à capital variable qui acquiert à bas prix des titres de sociétés en difficulté dans le dessein d'en ravir le contrôle. 2, fiche 4, Français, - fonds%20%C3%A0%20vautour
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] si le créancier d'un débiteur insolvable cède son intérêt à un «fonds à vautour», l'acquisition des biens du débiteur par ce fonds n'est pas soustraite [...] parce que le fonds n'est pas le créancier qui a réalisé la transaction de crédit avec le débiteur. 3, fiche 4, Français, - fonds%20%C3%A0%20vautour
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Préstamos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fondo buitre
1, fiche 4, Espagnol, fondo%20buitre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fondo de capital riesgo que invierte en una entidad o en deuda pública de un país cercanos a la quiebra. 1, fiche 4, Espagnol, - fondo%20buitre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "fondo buitre" no necesita comillas al estar ya extendida en los medios de comunicación. Se recuerda asimismo que el plural mayoritario en el uso es "fondos buitre". 1, fiche 4, Espagnol, - fondo%20buitre
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- excess funds 1, fiche 5, Anglais, excess%20funds
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fonds excédentaires
1, fiche 5, Français, fonds%20exc%C3%A9dentaires
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 5, Français, - fonds%20exc%C3%A9dentaires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- exceso de fondos
1, fiche 5, Espagnol, exceso%20de%20fondos
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Diferencia positiva entre la caja generada operativa y el uso de fondos. Caja disponible para reducir la deuda a corto plazo o incrementar la caja. 1, fiche 5, Espagnol, - exceso%20de%20fondos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-08-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fish
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- non-game species
1, fiche 6, Anglais, non%2Dgame%20species
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- nongame species
- non game species
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poissons
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- espèce non pêchée
1, fiche 6, Français, esp%C3%A8ce%20non%20p%C3%AAch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espèce de poisson qui ne présente pas d'intérêt pour le pêcheur. 2, fiche 6, Français, - esp%C3%A8ce%20non%20p%C3%AAch%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- especie sin valor
1, fiche 6, Espagnol, especie%20sin%20valor
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] el uso de artes de pesca inadecuados tiene un tremendo impacto en los ecosistemas marinos y cada vez rinden menos resultados económicos a sus dueños. El mejor ejemplo de esto lo constituyen las redes de arrastre para la pesca del camarón con las que se arrasa con los fondos marinos de la plataforma continental. El resultado es cada vez menos camarón y una gran cantidad de fauna de acompañamiento extraída en la forma de especies sin valor comercial que son nuevamente arrojadas al mar. 1, fiche 6, Espagnol, - especie%20sin%20valor
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Benday process
1, fiche 7, Anglais, Benday%20process
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Ben Day process 1, fiche 7, Anglais, Ben%20Day%20process
correct
- benday process 1, fiche 7, Anglais, benday%20process
correct
- bendaying 2, fiche 7, Anglais, bendaying
correct
- Ben Day screen process 3, fiche 7, Anglais, Ben%20Day%20screen%20process
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A process invented by the New York printer, Benjamin Day, for mechanically transferring a great variety of shaded tints and mottled patterns to line printing plates in order to give an image the appearance of a tone. 1, fiche 7, Anglais, - Benday%20process
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The original benday process ... consists in applying inked patterns of different designs to an image carrier, such as a lithographic plate or photoengraving metal ... In our time the original benday process is but rarely used. Its name, though, has not only survived but has even become a generic term for a variety of tint laying techniques ... Very often [bendaying] has become part of art-and-copy preparation. Shading or tinting patterns are manufactured by several companies for this purpose. They can be used by commercial artists to provide certain tonal effects of a limited range. 2, fiche 7, Anglais, - Benday%20process
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Maquette et mise en page
Fiche 7, La vedette principale, Français
- procédé Ben Day
1, fiche 7, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Ben%20Day
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- procédé Ben-Day 1, fiche 7, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Ben%2DDay
correct, nom masculin
- procédé benday 1, fiche 7, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20benday
correct, nom masculin
- Ben Day 2, fiche 7, Français, Ben%20Day
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procédé inventé par l'Américain Benjamin Day et permettant d'obtenir une certaine variété de teintes ou grisés [...] 2, fiche 7, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Ben%20Day
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La technique originale, utilisée en photogravure et en typographie jusqu'à la dernière guerre, consistait à décalquer des grisés sur le métal avant gravure afin d'obtenir un cliché de trait. Plus tard, il s'agissait plutôt de la copie de l'artiste de trames (films positifs ou négatifs) offrant la même variété de grisés. 1, fiche 7, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Ben%20Day
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La technique, bien que modifiée, a conservé son ancien nom de Ben Day. 1, fiche 7, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Ben%20Day
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Litografía, offset y fototipia
- Maqueta y compaginación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- técnica de Benday
1, fiche 7, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20Benday
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Uso de una pantalla transparente, normalmente con cuadros o lunares, que se añaden al dibujo para insertar sombras y fondos. 1, fiche 7, Espagnol, - t%C3%A9cnica%20de%20Benday
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- restricted funds 1, fiche 8, Anglais, restricted%20funds
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- affectations déterminées
1, fiche 8, Français, affectations%20d%C3%A9termin%C3%A9es
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fondos de uso restringido
1, fiche 8, Espagnol, fondos%20de%20uso%20restringido
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- use of funds 1, fiche 9, Anglais, use%20of%20funds
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- use of working capital 2, fiche 9, Anglais, use%20of%20working%20capital
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Use of funds. Transactions that decrease working capital use funds. A list includes the following: purchase of noncurrent assets ..., payment of noncurrent liabilities ..., and declaration of a dividend .... 2, fiche 9, Anglais, - use%20of%20funds
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- emploi de fonds
1, fiche 9, Français, emploi%20de%20fonds
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- utilisation de fonds 2, fiche 9, Français, utilisation%20de%20fonds
nom féminin
- affectation de fonds 2, fiche 9, Français, affectation%20de%20fonds
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La deuxième partie de cet état financier [l'état de l'évolution de la situation financière] énumère les utilisations de fonds : 1- l'augmentation des éléments d'actif à long terme [...], 2- la diminution des éléments de passif à long terme [...], emprunts [...], dividendes aux actionnaires. 2, fiche 9, Français, - emploi%20de%20fonds
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- uso de fondos
1, fiche 9, Espagnol, uso%20de%20fondos
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Es la suma de las inversiones y otras utilizaciones de caja: pago de dividendos, repago de deudas, aumento en las inversiones financieras temporales, etc. 1, fiche 9, Espagnol, - uso%20de%20fondos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :