TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
USO SECUNDARIO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Blood
- Symptoms (Medicine)
- The Pancreas
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hypoglycemia
1, fiche 1, Anglais, hypoglycemia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diminished concentration of glucose [sugar] in the blood. 2, fiche 1, Anglais, - hypoglycemia
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- low blood sugar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sang
- Symptômes (Médecine)
- Pancréas
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hypoglycémie
1, fiche 1, Français, hypoglyc%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diminution du taux du glucose dans le sang. 2, fiche 1, Français, - hypoglyc%C3%A9mie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sangre
- Síntomas (Medicina)
- Páncreas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hipoglicemia
1, fiche 1, Espagnol, hipoglicemia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hipoglucemia 2, fiche 1, Espagnol, hipoglucemia
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Disminución de la glucosa en la sangre. Puede ser un efecto secundario al disminuir la ingesta de alimentos, exceso de ejercicio o por el uso de algunos medicamentos [...] 2, fiche 1, Espagnol, - hipoglicemia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- secondary use 1, fiche 2, Anglais, secondary%20use
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(of a mark) 1, fiche 2, Anglais, - secondary%20use
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- usage secondaire
1, fiche 2, Français, usage%20secondaire
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(d'une marque) 1, fiche 2, Français, - usage%20secondaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- uso secundario
1, fiche 2, Espagnol, uso%20secundario
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De una marca. 1, fiche 2, Espagnol, - uso%20secundario
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mode S subnetwork
1, fiche 3, Anglais, Mode%20S%20subnetwork
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A means of performing an interchange of digital data through the use of secondary surveillance radar (SSR) Mode S interrogators and transponders in accordance with defined protocols. 1, fiche 3, Anglais, - Mode%20S%20subnetwork
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mode S subnetwork : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 1, fiche 3, Anglais, - Mode%20S%20subnetwork
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-réseau mode S
1, fiche 3, Français, sous%2Dr%C3%A9seau%20mode%20S
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moyen d'échanger des données numériques en ayant recours à des interrogateurs et à des transpondeurs mode S de radar secondaire de surveillance (SSR), conformément aux protocoles définis. 1, fiche 3, Français, - sous%2Dr%C3%A9seau%20mode%20S
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sous-réseau mode S : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 1, fiche 3, Français, - sous%2Dr%C3%A9seau%20mode%20S
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- subred en Modo S
1, fiche 3, Espagnol, subred%20en%20Modo%20S
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Un medio para ejecutar un intercambio de datos digitales mediante el uso de interrogadores y transpondedores del radar secundario de vigilancia(SSR) en Modo S, de conformidad con protocolos definidos. 1, fiche 3, Espagnol, - subred%20en%20Modo%20S
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
subred en Modo S: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 1, fiche 3, Espagnol, - subred%20en%20Modo%20S
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :