TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

USO TIERRA [28 fiches]

Fiche 1 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Ecology (General)
DEF

A land resource mapping unit, defined in terms of climate, landform and soils, and/or land cover, and having a specific range of potentials and constraints for land use.

OBS

agroecological zone: designation reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco," with the authorization of Unesco.

OBS

agro-ecological zone: designation extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Écologie (Généralités)
DEF

Unité utilisée pour la cartographie des ressources des terres, définie sur la base du climat, du relief et des sols, et/ou de la couverture de ceux-ci; pour l'utilisation des terres, elle présente des potentiels et des contraintes spécifiques.

OBS

zone agroécologique : désignation reproduite de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco.

OBS

zone agro-écologique : désignation extraite du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura - Generalidades
  • Ecología (Generalidades)
DEF

Unidad cartográfica de recursos terrestres en términos de clima, topografía y suelos, y/o cubierta terrestre y que tiene un rango específico de potenciales y problemas para uso de la tierra.

OBS

zona agroecológica: designación reproducida del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

OBS

agro-: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el elemento compositivo "agro-", que significa "campo", forma parte de voces como "agroalimentario", "agroexportador" o "agroindustria", que se escriben en una sola palabra[,] sin guion ni espacio intermedios [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • The Moon (Astronomy)
DEF

[The lunar phase] in which the entire round illuminated face of the Moon is visible from the Earth.

CONT

The cycle of lunar phases lasts close to a month, at 29.5 days, a period known as the synodic month. Thus, the full moon occurs typically once per calendar month, but, when the full moon happens within the first two days of a given month, a second full moon may occur within the same month.

Français

Domaine(s)
  • Lune (Astronomie)
CONT

À la pleine lune, notre satellite se trouve à l'opposé du Soleil dans le ciel. La Lune est éclairée de face et on voit son disque complet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Luna (Astronomía)
DEF

La Luna en el tiempo de su oposición con el Sol, que es cuando se ve iluminada toda la parte que mira a la Tierra.

CONT

Otra semana transcurrirá antes de que pueda verse iluminada la totalidad del [...] disco, circunstancia ésa que explica el nombre de luna llena dado a esa fase. La Tierra se halla entonces entre el Sol y la Luna y, a partir de ese plenilunio, la parte visible del hemisferio lunar iluminado va a disminuir [...]

OBS

luna llena : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las voces "sol", "tierra" y "luna" se escriben con mayúscula inicial en contextos astronómicos, en los que estos términos funcionan como nombres designativos de los respectivos objetos, pero en minúscula fuera de contextos estrictamente astronómicos, tanto si se refieren a los astros en sí como en los usos derivados o metafóricos. [...] Fuera de estos contextos, continúa la obra académica, «tanto en su uso recto como en los derivados o metafóricos, se escriben con minúscula inicial con toda normalidad»; esta recomendación se aplica en especial a expresiones como [...] luna llena, luna nueva [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Environmental Management
DEF

... the date when humanity's demand for ecological resources and services in a given year exceeds what Earth can regenerate in that year.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Gestion environnementale
DEF

Jour de l'année où l'ensemble des ressources naturelles que la Terre peut produire en un an ont été consommées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Gestión del medio ambiente
DEF

[...] día en el que la humanidad agota los recursos que la Tierra produce en todo un año.

OBS

Día del sobregiro de la Tierra: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "Día del sobregiro de la Tierra" es preferible […] como traducción del inglés "Earth Overshoot Day" [...] Si bien la traducción "Día de la sobrecapacidad de la Tierra" no es incorrecta, se prefiere "día del sobregiro de la Tierra", pues esta última es la más precisa. El término "sobregiro" alude en economía a la situación en la que alguien no dispone del suficiente fondo en su cuenta para cubrir un pago [...] Este concepto encaja y describe de manera gráfica y metafórica la situación en la que queda el planeta cuando, gastados todos los recursos que se regeneran en un año, se empiezan a tomar prestados los del año siguiente.

OBS

Día de la sobrecapacidad de la Tierra : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la denominación alternativa, "Día de la sobrecapacidad de la Tierra", que también tiene uso, quizá resulte, sin embargo, algo ambigua. Esa sobrecapacidad puede aludir, en principio, tanto al hecho de sobrepasar, de exceder, la capacidad de la Tierra como a la acción de aumentarla, por lo que se considera menos aconsejable.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
DEF

The total of arrangements, activities, and inputs undertaken in a certain land cover type (a set of human actions).

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
DEF

Ensemble des dispositions, activités et apports par type de couverture terrestre (ensemble d'activités humaines).

CONT

L'utilisation des terres (forêt, agriculture,...) et le changement d'affectation des terres (transformation d'un champ cultivé en prairie...) ont une influence sur le stockage (ou la «séquestration») du carbone par les végétaux et donc sur le réchauffement climatique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
DEF

Actividades que el hombre emprende en un cierto tipo de cobertura de la tierra para producir, cambiarla o mantenerla. Establece una relación directa entre la cobertura de la tierra y las acciones del hombre en su medio ambiente.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
OBS

moon: ... "earth," "sun" and "moon" [are not capitalized unless] they are mentioned in relation to other planets or heavenly bodies.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
OBS

alunissage; alunage : à proscrire.

OBS

alunissage : Le Dictionnaire de spatiologie édité par le Centre national d'études spatiales (CNES) et par le Conseil international de la langue française (CILF), de 2001, indique que ce terme est à proscrire.

OBS

Lune : On met la majuscule à tous les noms ou adjectifs désignant en propre des planètes, des étoiles, des constellations, etc., lorsqu'ils sont employés dans un sens scientifique [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
DEF

Aterrizaje en el suelo lunar.

OBS

alunizaje : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en principio no hay necesidad de crear nuevos términos para aludir a los aterrizajes en otros planetas u objetos astronómicos, pues "aterrizaje" no alude al planeta Tierra, sino al suelo. Sin embargo, en el uso han aparecido algunas palabras basadas en nombres propios específicos, como "alunizaje", a partir de Luna, sustantivo válido formado de modo similar a "aterrizaje".

OBS

Luna: Las palabras Sol y Luna solo suelen escribirse con mayúscula inicial en textos científicos de temática astronómica, en los que designan los respectivos astros.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
OBS

moon: ... "earth," "sun" and "moon" [are not capitalized unless] they are mentioned in relation to other planets or heavenly bodies.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
OBS

alunir: Les termes «alunir» et «alunissage» ne sont pas tolérés par l'Académie française et par l'Académie des sciences, il est préférable d'employer les termes «atterrir» et «atterrissage».

OBS

Lune : On met la majuscule à tous les noms ou adjectifs désignant en propre des planètes, des étoiles, des constellations, etc., lorsqu'ils sont employés dans un sens scientifique [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
OBS

alunizar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en principio no hay necesidad de crear nuevos términos para aludir a los aterrizajes en otros planetas u objetos astronómicos, pues "aterrizar" no alude al planeta Tierra, sino al suelo. Sin embargo, en el uso han aparecido algunas palabras basadas en nombres propios específicos, como "alunizar", a partir de Luna, recogida en la vigésima tercera edición del Diccionario académico.

OBS

Luna: Las palabras Sol y Luna solo suelen escribirse con mayúscula inicial en textos científicos de temática astronómica, en los que designan los respectivos astros.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
  • Spacecraft
CONT

A Mars landing is a landing of a spacecraft on the surface of Mars.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
  • Engins spatiaux
DEF

Atterrissage d'un engin spatial à la surface de Mars.

OBS

amarsissage : L'utilisation du néologisme «amarsissage» pour désigner l'atterrissage d'un engin spatial sur Mars est critiquée et jugée superflue par plusieurs auteurs, l'élément «atterrisage» faisant référence à tout sol, et non spécifiquement à la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
  • Naves espaciales
DEF

Acción de posarse en la superficie del planeta Marte.

OBS

amartizaje : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en principio, no hay necesidad de crear nuevos términos para aludir a los aterrizajes en otros planetas u objetos astronómicos, pues "aterrizaje" no alude al planeta Tierra, sino al suelo. Sin embargo, en el uso han aparecido algunas palabras basadas en nombres propios específicos, como "alunizaje", a partir de Luna, y "amartizaje", del planeta Marte, ambas recogidas en la vigésima tercera edición del Diccionario de la lengua española.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Se poser sur le sol de la planète Mars.

OBS

amarsir : Terme qui n'est pas admis par l'Académie française et les ouvrages de références (dictionnaires) en français, qui soutiennent que le terme «atterrir», issu du radical «terre» dans le sens de «sol», peut rendre la notion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
DEF

Posarse en la superficie del planeta Marte.

OBS

amartizar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en principio, no hay necesidad de crear nuevos términos para aludir a los aterrizajes en otros planetas u objetos astronómicos, pues "aterrizar" no alude al planeta Tierra, sino al suelo. Sin embargo, en el uso han aparecido algunas palabras basadas en nombres propios específicos, como "alunizar", a partir de Luna, y "amartizar", del planeta Marte, ambas recogidas en la vigésima tercera edición del Diccionario de la lengua española.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Farm Management and Policy
  • Climate Change
  • Silviculture
DEF

A greenhouse gas inventory sector that covers emissions and removals of greenhouse gases resulting from direct human-induced land use, land-use change and forestry activities.

CONT

In terms of growth in total anthropogenic GHG emissions without Land Use, Land-use Change and Forestry (LULUCF), Canada ranks eighth among the Annex I Parties, with an increase in emissions of 17.4% over the 1990–2010 period, and ranks first among the G8 countries.

OBS

land-use, land-use change and forestry; LULUCF: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Gestion et politique agricole
  • Changements climatiques
  • Sylviculture
OBS

affectation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie; ATCATF : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Gestión y política agrícola
  • Cambio climático
  • Silvicultura
CONT

El sector uso de la tierra, cambios de uso de la tierra y silvicultura(UTCUTS) se centra en las emisiones y absorciones de CO2 que se producen como resultado de los cambios del uso y la gestión de la tierra. [...] Los principales causantes de las absorciones son los incrementos de la biomasa en las plantaciones forestales y en los renovales de bosque nativo.

Terme(s)-clé(s)
  • uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
DEF

A use of land defined in terms of a product, or products, the inputs and operations required to produce these products, and the socio-economic setting in which production is carried out.

OBS

A specific way of using the land, actual or alternative.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Utilisation des terres définie en termes d'un ou de plusieurs produits, intrants et opérations nécessaires à fournir ces produits, ainsi que l'environnement socio-économique dans lequel cette production a lieu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
DEF

Uso de tierra definido en términos de uno o varios cultivos, los insumos necesarios para producir estos cultivos y las condicionantes socio-económicas que rodean la producción.

OBS

LUT, por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • The Moon (Astronomy)
DEF

The first phase of the Moon, when it lies closest to the Sun in the sky as seen from the Earth ... the instant when the Moon and the Sun have the same ecliptical longitude.

Français

Domaine(s)
  • Lune (Astronomie)
DEF

[...] phase obscure du cycle lunaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Luna (Astronomía)
DEF

Luna en el tiempo de su conjunción con el Sol, cuando no es visible desde la Tierra.

CONT

Fases de la Luna. En razón de su rotación en torno de la Tierra, el globo lunar se halla sucesivamente iluminado por el Sol, desde todos los ángulos. Así, en el novilunio o luna nueva, por hallarse en conjunción entre el Sol y la Tierra, la Luna es invisible desde nuestro planeta porque el hemisferio del satélite orientado hacia nosotros se halla sumido en la sombra.

OBS

luna nueva : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las voces "sol", "tierra" y "luna" se escriben con mayúscula inicial en contextos astronómicos, en los que estos términos funcionan como nombres designativos de los respectivos objetos, pero en minúscula fuera de contextos estrictamente astronómicos, tanto si se refieren a los astros en sí como en los usos derivados o metafóricos. [...] Fuera de estos contextos, continúa la obra académica, «tanto en su uso recto como en los derivados o metafóricos, se escriben con minúscula inicial con toda normalidad»; esta recomendación se aplica en especial a expresiones como [...] luna llena, luna nueva [...]

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
  • Transporte aéreo
OBS

Una aeronave, excluído helicóptero, trike, paratrike o aeronave cuya sustentación dependa directamente de la potencia del motor(powered-lift), que desde su certificación original mantenga las siguientes características :(a) Peso máximo de despegue menor o igual a :(i) 600 kilogramos para operar aeronaves solamente desde tierra, o(ii) 650 kilogramos para operar aeronaves desde el agua.(b) Velocidad máxima en vuelo nivelado con potencia máxima continua menor o igual a 223 km/h(120 nudos) CAS, bajo condiciones de atmosfera estándar a nivel del mar.(c) Velocidad nunca exceder(Vne) menor o igual a 223 km/h(120 nudos) CAS para un planeador.(d) Velocidad de pérdida(velocidad mínima de vuelo estabilizado), sin el uso de dispositivos hipersustentadores(Vs1) menor o igual a 84 km/h(45 nudos) CAS, con peso máximo de despegue, y para la posición del centro de gravedad más crítica.(e) Asientos para dos personas, incluido el piloto.(f) Un sólo motor alternativo, en caso de que la aeronave sea motorizada.(g) Una hélice de paso fijo, o variable en tierra, en caso de que la aeronave sea motorizada, excepto que la aeronave sea un motoplaneador.(h) Una hélice de paso fijo o auto-embanderable, en caso de que la aeronave sea un motoplaneador.(i) Cabina no presurizada, en caso de que la aeronave tenga una cabina.(j) Tren de aterrizaje fijo, excepto para las aeronaves que van a ser operadas desde el agua o para un planeador.(k) Tren de aterrizaje fijo o retráctil, o un casco, para las aeronaves a ser operadas desde el agua.(l) Tren de aterrizaje fijo o retráctil, para un planeador.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rural Planning (Agriculture)
  • Environmental Economics

Français

Domaine(s)
  • Aménagements ruraux (Agriculture)
  • Économie environnementale
DEF

Utilisation des parcelles, labours et plantes cultivées, prairies et pâturages, forêts et landes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación rural (Agricultura)
  • Economía del medio ambiente
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
DEF

The use of remote sensing equipment to observe and measure the characteristics of the Earth's surface and various atmospheric elements.

OBS

remote sounding: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
DEF

Utilisation de matériel de télédétection pour observer et mesurer les caractéristiques de la surface de la Terre et différents éléments atmosphériques.

OBS

sondage par télédétection; télésondage : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
DEF

Uso de equipo sensor a distancia para observar y medir la superficie de la Tierra y distintos elementos atmosféricos.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

Regions of the planet where life is found, ranging from the oceans to the lower atmosphere.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

Partie de la troposphère où l'on rencontre des organismes vivants. Elle va de quelques mètres de profondeur dans le sol à quelques milliers de mètres dans l'atmosphère et dans les mers.

OBS

La biosphère, quand elle est envisagée notamment du point de vue des relations entre les organismes et leur milieu, est appelée «écosphère». Le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, et Le Robert dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française considèrent ces deux termes comme des synonymes. D'autres auteurs pensent plutôt qu'il s'agit d'aspects différents d'une même réalité.

OBS

En climatologie, on trouve aussi un sens spécifique plus restreint du terme «écosphère» : Partie de l'atmosphère où les êtres vivants peuvent respirer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
DEF

Parte de la corteza terrestre que comprende la atmósfera inferior, los mares y la Tierra [en donde se desarrolla la vida].

CONT

En Ecología, la biósfera o biosfera es el sistema material formado por el conjunto de los seres vivos propios del planeta Tierra, junto con el medio físico que les rodea y que ellos contribuyen a conformar. Este significado de "envoltura viva" de la Tierra, es el de uso más extendido, pero también se habla de biosfera a veces para referirse al espacio dentro del cual se desarrolla la vida, también la biosfera es el conjunto de la litósfera, hidrósfera y la atmósfera. La biosfera es el ecosistema global. Al mismo concepto nos referimos con otros términos, que pueden considerarse sinónimos, como ecosfera [...]

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
DEF

Living animals, fishes, birds, trees, plants, algae, bacteria and any other life on earth.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
DEF

Ensemble des êtres vivants sur la planète Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
DEF

Conjunto de los seres vivos del planeta Tierra.

CONT

En Ecología, la biósfera o biosfera es el sistema material formado por el conjunto de los seres vivos propios del planeta Tierra, junto con el medio físico que les rodea y que ellos contribuyen a conformar. Este significado de "envoltura viva" de la Tierra, es el de uso más extendido, pero también se habla de biosfera a veces para referirse al espacio dentro del cual se desarrolla la vida, también la biosfera es el conjunto de la litósfera, hidrósfera y la atmósfera. La biosfera es el ecosistema global. Al mismo concepto nos referimos con otros términos, que pueden considerarse sinónimos, como ecosfera [...]

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Technical Surveys
CONT

In a generic sense, the application of ecological land surveys (ELS) to environmental impact assessment ... can be considered as a form of ecological characterization. ELS involves the delineation and description of units of land based on the integration of information on geomorphology, soils, vegetation, climate, water and fauna. Land units may be interpreted at any one of six hierarchical levels of generalization and presented in map form using scales ranging from 1:1,000,000 down to 1:2,500.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Études et analyses environnementales
  • Levés et relevés techniques (Arpentage)
OBS

"Relevé" : Ensemble des opérations destinées à recueillir des données sur le terrain. Note : Le but d'un relevé varie selon le domaine d'intérêt. Pour une étude d'impact, il s'agit principalement de faire l'inventaire du milieu. En génie, il s'agit de recueillir les mesures nécessaires pour réaliser une carte, un plan. On devrait d'ailleurs employer le terme "levé" dans ce sens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Levantamientos técnicos
CONT

La geomorfología es de importancia fundamental para todos los inventarios ecológicos del territorio, tanto por su valor esencial para la ecología como para su correlación con otros atributos de la tierra(clima, suelos, agua, vegetación y uso).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Environmental Management
  • Forestry Operations
DEF

Land use that is not in conformity with the planning or social requirements of the community.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Gestion environnementale
  • Exploitation forestière
DEF

Utilisation d'un territoire qui n'est pas conforme aux plans ou aux exigences sociales de la collectivité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
  • Gestión del medio ambiente
  • Explotación forestal
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
DEF

A change in the use or management of land by humans, which may lead to a change in land cover.

CONT

Land use and land cover change is the major direct human cause of disequilibrium, and encompasses deforestation and forest degradation, changes in agricultural practices, reforestation and afforestation, and changes in ecosystem management and fire management. Currently, the most important factors are the rapid clearing of tropical forests (a large source of CO2 to the atmosphere), the abandonment of agricultural land and the increase in forest land in northen temperate regions (a major land carbon sink for CO2).

Terme(s)-clé(s)
  • land-use change

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
DEF

Changement de l'affectation ou de la gestion des terres par les humains, pouvant entraîner un changement de la couverture terrestre.

CONT

L'utilisation des terres (forêt, agriculture,...) et le changement d'affectation des terres (transformation d'un champ cultivé en prairie...) ont une influence sur le stockage (ou la «séquestration») du carbone par les végétaux et donc sur le réchauffement climatique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
Terme(s)-clé(s)
  • cambios en el uso de la tierra
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

The use of remote sensing equipment to observe and measure the characteristics of the Earth's surface and various atmospheric elements.

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Utilisation de matériel de télédétection pour observer et mesurer les caractéristiques de la surface de la Terre et différents éléments atmosphériques.

OBS

Le télésondage est une forme active de télédétection; il s'effectue notamment à partir d'un satellite. Le terme télésondage désigne à la fois l'opération et le résultat de la mesure.

OBS

Ant. : sondage in situ.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Uso de equipo sensor a distancia para observar y medir la superficie de la Tierra y distintos elementos atmosféricos.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Regulations (Urban Studies)
  • Environmental Law
DEF

A plan that regulates the use of land with regard to the purpose, the place and the extent, and that is binding on every landowner.

CONT

The concept of "set value" ... has direct application to determining impact significance on the basis of magnitude. Examples of these values include air or water quality standards, land use plans or other statutory environmental goals. If a variable is predicted to exceed, or is measured in excess of, a set value, then presumably the impact would be considered significant.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Droit environnemental
DEF

Plan qui détermine le type, le lieu et le degré de l'utilisation du sol, parcelle par parcelle, et ayant force obligatoire pour chaque propriétaire foncier.

CONT

Parmi [les] instruments [réglementaires et techniques à la disposition des élus et responsables locaux pour leur permettre de reconstruire la ville après le séisme], il y a lieu de citer le plan directeur d'aménagement et d'urbanisme et le plan d'occupation du sol. Le premier détermine l'usage des sols avec des structurations améliorées de l'organisation fonctionnelle et spatiale des zones urbaines et rurales alors que le second fixe la définition des droits d'usage du sol avec la nature et la destination des constructions autorisées et celles interdites.

OBS

Le POS est composé au minimum d'un document graphique permettant d'identifier le parcellaire foncier, et d'un règlement qui définit les conditions de construction dans les différentes parties du territoire concerné.

OBS

Quand le POS devient PLU [...] la Ville de Versailles s'est engagée dans l'élaboration d'un Plan local d'Urbanisme (PLU), nouveau document d'urbanisme des communes qui a vocation à se substituer au Plan d'occupation des sols (POS).

OBS

Pour les communes le Plan Local d'Urbanisme (PLU) succède au Plan d'Occupation des Sols (POS).

OBS

La loi Solidarité et Renouvellement Urbain (dite loi SRU) du 13 décembre 2000 a substitué le PLU au POS.

OBS

D'après la Loi sur la solidarité et le renouvellement urbains (SRU), en France dans les communes, le plan d'occupation des sols (POS) est graduellement remplacé par le plan local d'urbanisme (PLU).

OBS

Plan d'occupation des sols (P.O.S.) [...] Ce type de document a été institué en 1967 en remplacement des «Plans d'Urbanisme Directeur» (P.U.D.) qui avaient eux-mêmes succédé en 1958 aux anciens «Plans d'Aménagement».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
  • Reglamentación (Urbanismo)
  • Derecho ambiental
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Areal Planning (Urban Studies)
DEF

Classification of land use and presentation of that information in mapform.

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Aménagement du territoire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Remote Sensing
  • Agriculture - General
  • Silviculture
OBS

Karachi, Pakistan; 17 - 20 January 1977 ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific] ECWA [Economic Commission for Western Asia]

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Télédétection
  • Agriculture - Généralités
  • Sylviculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Teledetección
  • Agricultura - Generalidades
  • Silvicultura
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Soils (Agriculture)
OBS

Budapest, September 28 to October 2, 1992; UNEP [United Nations Environment Programme]-cosponsored.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Sols (Agriculture)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Suelos (Agricultura)
Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Silviculture
  • Areal Planning (Urban Studies)
OBS

Sponsored by Germany; held in June 1996.

Terme(s)-clé(s)
  • Workshop on Promotion of National Forest and Land Use Programs

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Sylviculture
  • Aménagement du territoire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cursos
  • Silvicultura
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Statistics
OBS

ECE [Economic Commission for Europe]/UN Statistical Office; developed under the work programme of the Conference of European Statisticians

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Statistique
Terme(s)-clé(s)
  • Classification statistique type de la Commission économique pour l'Europe de l'utilisation des sols

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Estadística
Terme(s)-clé(s)
  • Clasificación estadística uniforme de la Comisión Económica para Europa del uso de la tierra
Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Silviculture
  • Areal Planning (Urban Studies)
OBS

Co-sponsored by Sweden and Uganda; held in October 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Sylviculture
  • Aménagement du territoire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cursos
  • Silvicultura
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

System for reduction of the effects of floods using non-structural means, e.g. land-use planning (flood plain zoning), advance warning systems, flood insurance.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Systèmes basés sur des méthodes non structurales, c'est-à-dire ne comportant pas de construction d'ouvrage, mis en place pour limiter les dégâts occasionnés par les crues; par exemple : planification de l'occupation des sols (zonage des plaines d'inondation), systèmes élaborés d'annonce des crues, assurance contre les dégâts des crues.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Sistema para la reducción de los efectos de las crecidas utilizando medios no estructurales, por ejemplo planificación del uso de la tierra(zonificación de la llanura de inundación), sistemas de alerta anticipada, seguros de inundaciones.

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :