TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
USP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Relativity (Physics)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- decohere
1, fiche 1, Anglais, decohere
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the Boulder experiment the ion is confined in a magnetic trap and cooled so that quantum effects dominate its behaviour. This behaviour can be observed in quantum interference fringes. [Scientists at the National Institute of Standards and Technology] then introduced various external disturbances to the trap that would cause the quantum behaviour to decohere into classical behaviour. 2, fiche 1, Anglais, - decohere
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Relativité (Physique)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décohérer
1, fiche 1, Français, d%C3%A9coh%C3%A9rer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les simples vibrations ordinaires du bâtiment qui abrite une machine quantique peuvent faire «décohérer» les qubits et leur faire perdre leurs informations quantiques programmées [...] 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9coh%C3%A9rer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Relatividad (Física)
- Informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- perder coherencia
1, fiche 1, Espagnol, perder%20coherencia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- decaer 1, fiche 1, Espagnol, decaer
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La teoría de la decoherencia cuántica trata de explicar la transición de la mecánica cuántica, es decir, cómo interactúan entre sí los elementos subatómicos al comportamiento físico clásico de los objetos macroscópicos. Según el profesor de la USP [Universidad de São Paulo], la teoría afirma que, debido a la interacción con el entorno, las propiedades cuánticas de un sistema pueden "decaer" o perder coherencia, dando lugar a comportamientos descritos por la física clásica. 1, fiche 1, Espagnol, - perder%20coherencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education Theory and Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- University of the South Pacific
1, fiche 2, Anglais, University%20of%20the%20South%20Pacific
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- USP 1, fiche 2, Anglais, USP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The University of the South Pacific (USP) is the premier provider of tertiary education in the Pacific Region, and an international centre of excellence for teaching and research on all aspects of Pacific culture and environment. Established in 1968. 1, fiche 2, Anglais, - University%20of%20the%20South%20Pacific
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- University of the South Pacific
1, fiche 2, Français, University%20of%20the%20South%20Pacific
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- USP 1, fiche 2, Français, USP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Université du Pacifique Sud
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Universidad del Pacífico Sur
1, fiche 2, Espagnol, Universidad%20del%20Pac%C3%ADfico%20Sur
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- USP 1, fiche 2, Espagnol, USP
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :