TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UTILIZAR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- context stack
1, fiche 1, Anglais, context%20stack
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A context stack is managed by the dialog manager. The context stack comprises all the information associated with an application. Such information includes all the variable, states, input, output and queries to the backend that are performed in the context of the dialog and any extraneous event that occurs during the dialog. 1, fiche 1, Anglais, - context%20stack
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
context stack: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 1, Anglais, - context%20stack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pile de contextes
1, fiche 1, Français, pile%20de%20contextes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La gestion du contexte dynamique d'un programme (en cours d'exécution) sous la forme d'une pile de contextes, avec insertion globale de chaque contexte dans son contexte englobant, en fin d'exécution, permet [...] de répondre aisément aux règles d'accessibilité des variables. 1, fiche 1, Français, - pile%20de%20contextes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pile de contextes : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 1, Français, - pile%20de%20contextes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pila de contextos
1, fiche 1, Espagnol, pila%20de%20contextos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Para reducir el tiempo de búsqueda y el espacio de memoria [...] se propone utilizar como estructura de datos una pila de contextos de cada variable. Cada elemento de estas pilas de contextos contiene información del estado de cada variable en determinado contexto. 1, fiche 1, Espagnol, - pila%20de%20contextos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- embodied conversational agent
1, fiche 2, Anglais, embodied%20conversational%20agent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ECA 1, fiche 2, Anglais, ECA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The animated embodiment is often just the visual appearance of an embodied conversational agent (ECA). Under the hood, the ECA is a more or less sophisticated (spoken or multi-modal) dialogue system. 1, fiche 2, Anglais, - embodied%20conversational%20agent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
embodied conversational agent; ECA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 2, Anglais, - embodied%20conversational%20agent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent conversationnel animé
1, fiche 2, Français, agent%20conversationnel%20anim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACA 1, fiche 2, Français, ACA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce domaine du dialogue homme-machine [...] entretient des liens privilégiés avec d'autres domaines [comme] ceux plus récents des systèmes de questions-réponses (SQR) et des agents conversationnels animés (ACA), qui en sont des facettes – la première portant sur l'interrogation en langage naturel de grandes bases de données, la seconde sur le rendu visuel et vocal d'un avatar représentant l'interlocuteur-machine [...] 2, fiche 2, Français, - agent%20conversationnel%20anim%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
agent conversationnel animé; ACA : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 2, Français, - agent%20conversationnel%20anim%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agente conversacional animado
1, fiche 2, Espagnol, agente%20conversacional%20animado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- agente conversacional personificado 2, fiche 2, Espagnol, agente%20conversacional%20personificado
correct, nom masculin
- agente conversacional corpóreo 1, fiche 2, Espagnol, agente%20conversacional%20corp%C3%B3reo
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes tipos de agentes conversacionales, uno de ellos son los ECA("embodied conversational agents", por sus siglas en inglés), en español son conocidos como [...] "agentes conversacionales animados". Estos son interfaces gráficas con la capacidad de utilizar modos de comunicación verbal y no verbal para interactuar con usuarios en ambientes virtuales. 1, fiche 2, Espagnol, - agente%20conversacional%20animado
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Los agentes conversacionales personificados ("embodied conversational agents", ECA por sus siglas en inglés) [...] son interfaces computadora-usuario en las que el sistema es representado como una persona y la información se provee al usuario en diversas modalidades como voz y gestos faciales. 2, fiche 2, Espagnol, - agente%20conversacional%20animado
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agente conversacional corpóreo: "corpóreo" en español significa "que tiene cuerpo o consistencia" por lo tanto no debe utilizarse para denominar estas interfaces que no tienen representación física. 3, fiche 2, Espagnol, - agente%20conversacional%20animado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multimodal interaction
1, fiche 3, Anglais, multimodal%20interaction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... multimodal interaction on mobile devices includes speech, pen and touch input. 1, fiche 3, Anglais, - multimodal%20interaction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
multimodal interaction: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 3, Anglais, - multimodal%20interaction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interaction multimodale
1, fiche 3, Français, interaction%20multimodale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les chercheurs dans le domaine de l'interaction multimodale ont travaillé afin d'atteindre une fusion multimodale efficace, [en accordant une attention particulière aux] différentes modalités disponibles et [à] la manière dont les modalités interagissent. 1, fiche 3, Français, - interaction%20multimodale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interaction multimodale : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 3, Français, - interaction%20multimodale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- interacción multimodal
1, fiche 3, Espagnol, interacci%C3%B3n%20multimodal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En una interacción multimodal, el usuario puede utilizar varios dispositivos de entrada(por ejemplo, teclado, ratón, micrófono, cámara, pantalla sensible al tacto, etc.) además de la voz. 1, fiche 3, Espagnol, - interacci%C3%B3n%20multimodal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Electronic Devices
- Information Processing (Informatics)
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- smart glasses
1, fiche 4, Anglais, smart%20glasses
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The smart glasses integrate dual forward-facing digital cameras ... as well as digital optical cameras which face to the sides and the rear of the wearer. 1, fiche 4, Anglais, - smart%20glasses
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
smart glasses: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 4, Anglais, - smart%20glasses
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Dispositifs électroniques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lunettes intelligentes
1, fiche 4, Français, lunettes%20intelligentes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- paire de lunettes intelligentes 2, fiche 4, Français, paire%20de%20lunettes%20intelligentes
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] les technologies de réalité augmentée permettent d'identifier et d'analyser en temps réel par ordinateur les objets présents dans l'environnement de la personne et de projeter sur les verres de ses lunettes intelligentes les informations dont elle a besoin. 3, fiche 4, Français, - lunettes%20intelligentes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos ópticos
- Dispositivos electrónicos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- gafas inteligentes
1, fiche 4, Espagnol, gafas%20inteligentes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- anteojos inteligentes 2, fiche 4, Espagnol, anteojos%20inteligentes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las gafas inteligentes son un nuevo dispositivo "wearable" que aprovecha la realidad aumentada para revolucionar muchas tareas que realizamos. Gracias a estas gafas, es posible tener información añadida que en otra situación implicaría utilizar un dispositivo como un "smartphone", una tableta o un ordenador. 3, fiche 4, Espagnol, - gafas%20inteligentes
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] estos medios de comunicación electrónicos a los cuales acudimos diariamente, hoy no solo se encuentran disponibles en computadoras de escritorio o portátiles como "notebooks", "netbooks", "ultrabooks" o "tablets", sino también en teléfonos celulares inteligentes ("smartphones") y más recientemente hasta en relojes inteligentes [...] y anteojos inteligentes [...] 2, fiche 4, Espagnol, - gafas%20inteligentes
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tracker
1, fiche 5, Anglais, tracker
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Continuous input devices generate a continual stream of events in isolation (no user manipulation) or in response to [the user's actions]. For example, a tracker is a device which will continually output position and orientation records even if the device is not moving. 2, fiche 5, Anglais, - tracker
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tracker: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 5, Anglais, - tracker
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- traqueur
1, fiche 5, Français, traqueur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les casques peuvent [...] être équipés d'un traqueur permettant [...] de localiser où se situe l'utilisateur dans l'espace et dans quelle direction il regarde pour permettre [une rétroaction] sur les écrans. 1, fiche 5, Français, - traqueur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- rastreador
1, fiche 5, Espagnol, rastreador
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los rastreadores son sensores que se encargan de detectar la posición y orientación de un objeto y dejan disponible la información para el resto del sistema de realidad virtual. La función más común de un rastreador es reportar la posición y orientación de la cabeza o de la mano del usuario. 2, fiche 5, Espagnol, - rastreador
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
El reconocimiento de movimientos del usuario se logra con rastreadores(trackers) ubicados en algunas partes del cuerpo, los cuales pueden utilizar distintos sistemas(mecánicos, ópticos, ultrasónicos o magnéticos). Los rastreadores deben identificar en tiempo real una posición tridimensional [...] 3, fiche 5, Espagnol, - rastreador
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- live consultation
1, fiche 6, Anglais, live%20consultation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- real-time consultation 2, fiche 6, Anglais, real%2Dtime%20consultation
correct
- synchronous consultation 3, fiche 6, Anglais, synchronous%20consultation
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Live consultations are carried out through text, video, or phone calls by practitioners such as psychologists, nutritionists, life coaches, and much more. 4, fiche 6, Anglais, - live%20consultation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
live consultation; real-time consultation; synchronous consultation: designations validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 5, fiche 6, Anglais, - live%20consultation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- realtime consultation
- real time consultation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- consultation en temps réel
1, fiche 6, Français, consultation%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- consultation synchrone 2, fiche 6, Français, consultation%20synchrone
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la consultation synchrone [...] est une consultation interactive en direct (appel vidéo, consultation téléphonique) dans laquelle le patient et le médecin peuvent interagir en temps réel [...] 2, fiche 6, Français, - consultation%20en%20temps%20r%C3%A9el
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
consultation en temps réel; consultation synchrone : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 6, Français, - consultation%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- consulta en vivo
1, fiche 6, Espagnol, consulta%20en%20vivo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- consulta en directo 2, fiche 6, Espagnol, consulta%20en%20directo
correct, nom féminin
- consulta en tiempo real 3, fiche 6, Espagnol, consulta%20en%20tiempo%20real
correct, nom féminin
- consulta sincrónica 2, fiche 6, Espagnol, consulta%20sincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si bien los cirujanos no pueden operar temporalmente, tienen el potencial de utilizar telesalud para dar consultas preoperatorias y citas de seguimiento postoperatorio. Esto podría lograrse en entornos de práctica privada con el uso de servicios de telesalud [...], que permiten la consulta en vivo con los pacientes sin una exposición innecesaria de pacientes o profesionales de la salud a una probable infección. La principal limitación de este tipo de citas es la falta de un examen físico al paciente, por lo que los servidores de salud han descubierto que la facturación basada en el tiempo pasado con el paciente es más eficaz con esta herramienta. 1, fiche 6, Espagnol, - consulta%20en%20vivo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Driving (Road Vehicles)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- remote driver
1, fiche 7, Anglais, remote%20driver
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a driver who is not seated in a position to manually exercise in-vehicle braking, accelerating, steering, and transmission gear selection input devices (if any) but is able to operate the vehicle. 2, fiche 7, Anglais, - remote%20driver
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Conduite automobile
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conducteur à distance
1, fiche 7, Français, conducteur%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Conducción de vehículos automotores
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- conductor remoto
1, fiche 7, Espagnol, conductor%20remoto
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Algunas empresas pueden utilizar un conductor remoto para operar un vehículo de modo que pueda conducirse sin que una persona real ocupe el asiento del conductor. 1, fiche 7, Espagnol, - conductor%20remoto
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- walking robot
1, fiche 8, Anglais, walking%20robot
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The currently disclosed two-way, by-passable, overrunning clutch may be used as a joint in the limb(s) of a robot. In particular, the knee joint system enables a walking robot to walk more efficiently, with greater stability, and with increased ability to recover from falls. The non-microprocessor mechanical prosthetic knee joint can be split into two parts through the WSC [wrap-spring-clutch] central body. This enables [the] mounting of the joint system on either side of an intact knee or other joint, to serve as an integral component of an exoskeleton or orthotic system. 1, fiche 8, Anglais, - walking%20robot
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
walking robot: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 8, Anglais, - walking%20robot
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- robot marcheur
1, fiche 8, Français, robot%20marcheur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dès qu'il est nécessaire de faire traverser par un robot un terrain accidenté ou encombré d'obstacles, par exemple une centrale nucléaire ou une usine chimique ayant subi une avarie, les robots marcheurs présentent des capacités de déplacement bien supérieures aux robots équipés de roues ou de chenilles [...] Ceci est dû au fait qu'en général, des roues ou des chenilles doivent rester en permanence en contact avec le sol, alors qu'un robot marcheur se contente de points d'appui épars sur lesquels poser momentanément ses pieds. 1, fiche 8, Français, - robot%20marcheur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
robot marcheur : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 2, fiche 8, Français, - robot%20marcheur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- robot caminante
1, fiche 8, Espagnol, robot%20caminante
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Entre los robots móviles encontramos los caminantes, que utilizan el movimiento sincronizado de sus patas para desplazarse. Los robots caminantes presentan características muy interesantes que los hacen destacar frente a los demás robots móviles terrestres. Algunas de estas ventajas son la mayor movilidad en terrenos irregulares debido a su capacidad para evitar obstáculos, o poder utilizar alguna de sus extremidades como manipulador para realizar alguna tarea […] 1, fiche 8, Espagnol, - robot%20caminante
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gender-neutral language
1, fiche 9, Anglais, gender%2Dneutral%20language
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
One way to prevent misgendering is relying on gender-neutral language, such as "How may I help you today?" instead of "How may I help you, sir?" ... 2, fiche 9, Anglais, - gender%2Dneutral%20language
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- langage épicène
1, fiche 9, Français, langage%20%C3%A9pic%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- langage neutre 1, fiche 9, Français, langage%20neutre
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le langage neutre ou épicène vise à remplacer des termes masculins par des termes neutres. 1, fiche 9, Français, - langage%20%C3%A9pic%C3%A8ne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estilos de escritura
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje no sexista
1, fiche 9, Espagnol, lenguaje%20no%20sexista
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje de género neutro 1, fiche 9, Espagnol, lenguaje%20de%20g%C3%A9nero%20neutro
correct, nom masculin
- lenguaje inclusivo 1, fiche 9, Espagnol, lenguaje%20inclusivo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tendencia social que se ha hecho presente en diferentes idiomas, entre ellos los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, con el fin de utilizar expresiones lingüísticas que eviten los prejuicios y estereotipos sexistas, así como la invisibilización y exclusión en el lenguaje de las personas de determinado sexo, género u orientación sexual. 1, fiche 9, Espagnol, - lenguaje%20no%20sexista
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fourth-generation robot
1, fiche 10, Anglais, fourth%2Dgeneration%20robot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- 4th-generation robot 2, fiche 10, Anglais, 4th%2Dgeneration%20robot
correct
- generation 4 robot 3, fiche 10, Anglais, generation%204%20robot
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
By the middle of the 21st century, fourth-generation robots may exist with humanlike mental power able to abstract and generalize. Researchers hope that such machines will result from melding powerful reasoning programs to third-generation machines. Properly educated, fourth-generation robots are likely to become intellectually formidable. 1, fiche 10, Anglais, - fourth%2Dgeneration%20robot
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- fourth generation robot
- generation four robot
- 4th generation robot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- robot de quatrième génération
1, fiche 10, Français, robot%20de%20quatri%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- robot de 4e génération
- robot de 4ème génération
- robot de 4ième génération
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- robot de cuarta generación
1, fiche 10, Espagnol, robot%20de%20cuarta%20generaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Los robots de cuarta generación se caracterizan por utilizar sensores mucho más desarrollados, lo cual [...] les permite controlar procesos y captar información sobre su entorno en tiempo real, contando con mejores habilidades y procesos de conducta [...] 1, fiche 10, Espagnol, - robot%20de%20cuarta%20generaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- carnation cutting
1, fiche 11, Anglais, carnation%20cutting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Timing is everything. Snip your Border Carnation cuttings in the morning, when plants are most hydrated. Look for stems about 4-6 inches long, with at least three nodes—those knobby bits where leaves emerge. 1, fiche 11, Anglais, - carnation%20cutting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bouture d'œillets
1, fiche 11, Français, bouture%20d%27%26oelig%3Billets
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Préparation de la bouture d'œillets. Choisissez une plante mère saine et vigoureuse à partir de laquelle vous allez prélever vos boutures. Assurez-vous que la plante soit complètement exempte de maladies, de parasites ou de champignons. Préparez également un pot de culture rempli d’un mélange de terreau et de sable afin de créer un substrat bien drainé. 1, fiche 11, Français, - bouture%20d%27%26oelig%3Billets
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- esqueje de clavel
1, fiche 11, Espagnol, esqueje%20de%20clavel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El primer paso para propagar un esqueje de clavel es desinfectar la tijera que vas a utilizar para cortar la planta. 1, fiche 11, Espagnol, - esqueje%20de%20clavel
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Meteorology
- Plant and Crop Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Brochet-Gerbier formula
1, fiche 12, Anglais, Brochet%2DGerbier%20formula
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The drip irrigation study shows that the water supply must not exceed 70-80% of the sprinkler irrigation doses, that is about 60% of the ETP Bouchet or 78% of ETP Brochet-Gerbier. 2, fiche 12, Anglais, - Brochet%2DGerbier%20formula
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Brochet-Berbier's formula
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Météorologie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- formule de Brochet-Gerbier
1, fiche 12, Français, formule%20de%20Brochet%2DGerbier
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
5. Évapotranspiration. 5.1 ETP. 5.1.1 Formule de Thornthwaite. 5.1.2 Formule de TURC. 5.1.3 Formule de Blaney et Criddle. 5.1.4 Formule de Brochet-Gerbier. 2, fiche 12, Français, - formule%20de%20Brochet%2DGerbier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Meteorología
- Producción vegetal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- fórmula de Brochet-Gerbier
1, fiche 12, Espagnol, f%C3%B3rmula%20de%20Brochet%2DGerbier
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
También se puede utilizar la fórmula de Brochet-Gerbier para transformar la velocidad del viento a la altura deseada [...] 1, fiche 12, Espagnol, - f%C3%B3rmula%20de%20Brochet%2DGerbier
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- double fault
1, fiche 13, Anglais, double%20fault
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The failure of the server to deliver an in-bounds serve within two tries. 2, fiche 13, Anglais, - double%20fault
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[A fault is a] service that sends the ball into the net or outside the service court. 3, fiche 13, Anglais, - double%20fault
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
costly double fault 2, fiche 13, Anglais, - double%20fault
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 13, La vedette principale, Français
- double faute
1, fiche 13, Français, double%20faute
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour le serveur, de manquer [consécutivement] ses deux mises en jeu. 2, fiche 13, Français, - double%20faute
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
faire une double faute; cumuler des doubles fautes 3, fiche 13, Français, - double%20faute
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- doble falta
1, fiche 13, Espagnol, doble%20falta
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Segunda falta consecutiva desde una misma posición de servicio. Se pierde el tanto. 2, fiche 13, Espagnol, - doble%20falta
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] es mejor utilizar un servicio con efectos para evitar el riesgo de cometer dobles faltas. 3, fiche 13, Espagnol, - doble%20falta
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-08-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- optical character recognition
1, fiche 14, Anglais, optical%20character%20recognition
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- OCR 2, fiche 14, Anglais, OCR
correct, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- optical character reading 3, fiche 14, Anglais, optical%20character%20reading
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The conversion of images of typed, printed or handwritten text into machine-encoded text. 4, fiche 14, Anglais, - optical%20character%20recognition
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It is a process designed to reduce keyboarding in which the OCR device "sees" what is written or printed on paper, reads the characters, and translates them into codes which can be handled by machines. 5, fiche 14, Anglais, - optical%20character%20recognition
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
optical character recognition; OCR: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 14, Anglais, - optical%20character%20recognition
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 14, La vedette principale, Français
- reconnaissance optique de caractères
1, fiche 14, Français, reconnaissance%20optique%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ROC 2, fiche 14, Français, ROC
correct, nom féminin
- OCR 3, fiche 14, Français, OCR
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- lecture optique de caractères 4, fiche 14, Français, lecture%20optique%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Conversion d'images de texte dactylographié, imprimé ou manuscrit en texte encodé à la machine. 5, fiche 14, Français, - reconnaissance%20optique%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'image d'un caractère est sélectionnée par fractions successives sous forme électronique pour être ensuite traduite en un fichier de texte exploitable par un logiciel. 6, fiche 14, Français, - reconnaissance%20optique%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance optique de caractères; OCR : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 7, fiche 14, Français, - reconnaissance%20optique%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de caracteres ópticos
1, fiche 14, Espagnol, reconocimiento%20de%20caracteres%20%C3%B3pticos
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- OCR 1, fiche 14, Espagnol, OCR
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- reconocimiento óptico de caracteres 2, fiche 14, Espagnol, reconocimiento%20%C3%B3ptico%20de%20caracteres
correct, nom masculin
- OCR 3, fiche 14, Espagnol, OCR
correct, nom masculin
- OCR 3, fiche 14, Espagnol, OCR
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Reconocimiento de caracteres que usa medios magnéticos para identificar caracteres gráficos. 1, fiche 14, Espagnol, - reconocimiento%20de%20caracteres%20%C3%B3pticos
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El reconocimiento óptico de caracteres(OCR) convierte las imágenes de texto, como los documentos digitalizados, en caracteres de texto reales. El proceso de OCR [...] permite editar y volver a utilizar el texto que generalmente está bloqueado dentro de las imágenes digitalizadas. 3, fiche 14, Espagnol, - reconocimiento%20de%20caracteres%20%C3%B3pticos
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-06-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- contextual processing
1, fiche 15, Anglais, contextual%20processing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In the contextual category, environments are created that balance the issues of philosophy and cognition. The architecture for this kind of information processing can have more to do with cataloguing major and minor elements than any other particular activity. Information elements rise through the various levels to points of usefulness or action. Contextual processing assigns relative values to higher issues and directs them toward action. 1, fiche 15, Anglais, - contextual%20processing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- traitement contextuel
1, fiche 15, Français, traitement%20contextuel
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento contextual
1, fiche 15, Espagnol, procesamiento%20contextual
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Procesamiento contextual. Consiste en utilizar la información que nos proporciona el reconocedor de caracter, ya que esto es se puede enlazar al dato obtenido para localizar más información relacionada con ésta. 1, fiche 15, Espagnol, - procesamiento%20contextual
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Corporate Economics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unicorn
1, fiche 16, Anglais, unicorn
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A privately-held start-up company valued at more than $1 billion. 2, fiche 16, Anglais, - unicorn
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Économie de l'entreprise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- licorne
1, fiche 16, Français, licorne
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- entreprise licorne 2, fiche 16, Français, entreprise%20licorne
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une «licorne» respecte quelques critères : moins de 10 ans d'existence sur son marché; [entreprise en démarrage] de toutes les nationalités; spécialisée dans les nouvelles technologies; valorisée à plus d'un milliard de dollars; non cotée en bourse; déficitaire ou peu rentable dans la plupart des cas; sommes colossales placées par les investisseurs. 3, fiche 16, Français, - licorne
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
licorne : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 30 août 2022. 4, fiche 16, Français, - licorne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Economía empresarial
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- empresa unicornio
1, fiche 16, Espagnol, empresa%20unicornio
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- unicornio 2, fiche 16, Espagnol, unicornio
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Empresa emergente que ha conseguido alcanzar una valoración de mil millones de dólares. 2, fiche 16, Espagnol, - empresa%20unicornio
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
unicornio : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que es correcto utilizar el sustantivo "unicornio" en el ámbito empresarial, especialmente cuando se habla de compañías emergentes, para aludir a un crecimiento tan rápido que es casi imposible de alcanzar y que permite a la compañía conseguir una valoración de mil millones de dólares. 2, fiche 16, Espagnol, - empresa%20unicornio
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Sales (Marketing)
- Literature
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bestseller
1, fiche 17, Anglais, bestseller
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- best seller 2, fiche 17, Anglais, best%20seller
correct
- best-seller 3, fiche 17, Anglais, best%2Dseller
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... a book of which a great number of copies has been sold. 4, fiche 17, Anglais, - bestseller
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Vente
- Littérature
Fiche 17, La vedette principale, Français
- livre à succès
1, fiche 17, Français, livre%20%C3%A0%20succ%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- succès de librairie 2, fiche 17, Français, succ%C3%A8s%20de%20librairie
correct, nom masculin
- ouvrage à succès 1, fiche 17, Français, ouvrage%20%C3%A0%20succ%C3%A8s
correct, nom masculin
- succès d'édition 3, fiche 17, Français, succ%C3%A8s%20d%27%C3%A9dition
correct, voir observation, nom masculin
- best-seller 4, fiche 17, Français, best%2Dseller
correct, nom masculin
- bestseller 1, fiche 17, Français, bestseller
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Livre vendu à un très grand nombre d'exemplaires. 5, fiche 17, Français, - livre%20%C3%A0%20succ%C3%A8s
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'emprunt «best-seller» figure dans tous les dictionnaires d'usage du français. L'expression «succès de librairie» se trouve de façon très courante aussi dans la presse à grand tirage. 5, fiche 17, Français, - livre%20%C3%A0%20succ%C3%A8s
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
L'expression «succès d'édition» se dira surtout du livre à succès distribué gratuitement plutôt que vendu. 6, fiche 17, Français, - livre%20%C3%A0%20succ%C3%A8s
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Les termes «succès de librairie» et «best-seller» sont entérinés par le comité de linguistique de Radio-Canada. 7, fiche 17, Français, - livre%20%C3%A0%20succ%C3%A8s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
- Ventas (Comercialización)
- Literatura
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- libro superventas
1, fiche 17, Espagnol, libro%20superventas
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- best seller 2, fiche 17, Espagnol, best%20seller
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Libro] que ha alcanzado un extraordinario número de ejemplares vendidos. 3, fiche 17, Espagnol, - libro%20superventas
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
best seller : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se recomienda utilizar el término "superventas" en lugar del extranjerismo "best seller" para referirse a un libro o disco que ha alcanzado un extraordinario número de ejemplares vendidos. Aunque la voz inglesa "best seller" esté recogida en el diccionario académico, se prefiere utilizar su traducción, tal y como se indica en el avance de la vigésimo tercera edición del Diccionario de la lengua española. 4, fiche 17, Espagnol, - libro%20superventas
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-02-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Language
- Sociology of persons with a disability
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- person-first language
1, fiche 18, Anglais, person%2Dfirst%20language
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- people-first language 1, fiche 18, Anglais, people%2Dfirst%20language
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The written or verbal means of expression that communicates the identity of a person by putting emphasis on the person as an individual rather than on their impairment, disease, state or disorder. 1, fiche 18, Anglais, - person%2Dfirst%20language
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Expressions such as "person with a disability," "person with autism," "person who is blind" and "person who is deaf" are examples of person-first language. 1, fiche 18, Anglais, - person%2Dfirst%20language
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In English, person-first language is usually used in administrative documents and in laws. 1, fiche 18, Anglais, - person%2Dfirst%20language
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Linguistique
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- langage centré sur la personne
1, fiche 18, Français, langage%20centr%C3%A9%20sur%20la%20personne
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- langage centré sur l'individu 1, fiche 18, Français, langage%20centr%C3%A9%20sur%20l%27individu
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Moyen d'expression écrit ou verbal qui permet de communiquer l'identité d'une personne de manière à mettre l'accent sur la personne plutôt que sur sa déficience, sa maladie, son état ou son trouble. 1, fiche 18, Français, - langage%20centr%C3%A9%20sur%20la%20personne
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «personne en situation de handicap», «personne vivant avec un trouble du spectre de l'autisme», «personne qui est aveugle» et «personne ayant une surdité» sont des exemples de ce qui constitue le langage centré sur la personne. 1, fiche 18, Français, - langage%20centr%C3%A9%20sur%20la%20personne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Lingüística
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje centrado en la persona
1, fiche 18, Espagnol, lenguaje%20centrado%20en%20la%20persona
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cuando nos referimos a personas con discapacidades, es importante centrarse en el lenguaje centrado en la persona. Esto significa enfatizar primero a la persona y su discapacidad en segundo lugar. Por ejemplo, utilizar "persona con discapacidad" en lugar de "persona discapacitada". 1, fiche 18, Espagnol, - lenguaje%20centrado%20en%20la%20persona
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- CBRNE Operations
- Military Organization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- nuclear delivery unit
1, fiche 19, Anglais, nuclear%20delivery%20unit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any level of organization capable of employing a nuclear weapon system or systems when the weapon or weapons have been released by proper authority. 1, fiche 19, Anglais, - nuclear%20delivery%20unit
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
nuclear delivery unit: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 19, Anglais, - nuclear%20delivery%20unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Opérations CBRNE
- Organisation militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- unité de vecteurs à capacité nucléaire
1, fiche 19, Français, unit%C3%A9%20de%20vecteurs%20%C3%A0%20capacit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unité, quel que soit son niveau, capable de mettre en action un ou plusieurs systèmes d'arme nucléaires, une fois reçue l'autorisation nécessaire. 1, fiche 19, Français, - unit%C3%A9%20de%20vecteurs%20%C3%A0%20capacit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
unité de vecteurs à capacité nucléaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 19, Français, - unit%C3%A9%20de%20vecteurs%20%C3%A0%20capacit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
- Operaciones QBRNE
- Organización militar
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- unidad con medios de lanzamiento nuclear
1, fiche 19, Espagnol, unidad%20con%20medios%20de%20lanzamiento%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Organización a cualquier nivel, capaz de utilizar un sistema o sistemas de armas nucleares, cuando la autoridad competente ha autorizado el empleo del arma o de las armas nucleares. 1, fiche 19, Espagnol, - unidad%20con%20medios%20de%20lanzamiento%20nuclear
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- deadname
1, fiche 20, Anglais, deadname
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Generally, to deadname means to use the birth name of a transgender person that they no longer use. 2, fiche 20, Anglais, - deadname
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- dead name
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 20, La vedette principale, Français
- morinommer
1, fiche 20, Français, morinommer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Généralement, morinommer signifie utiliser le prénom assigné à la naissance d'une personne transgenre qui n'est plus utilisé par celle-ci. 2, fiche 20, Français, - morinommer
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- utilizar el nombre impuesto
1, fiche 20, Espagnol, utilizar%20el%20nombre%20impuesto
proposition
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Utilización del nombre impuesto al nacer a una persona transgénero y que ésta ya no emplea. 1, fiche 20, Espagnol, - utilizar%20el%20nombre%20impuesto
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Communications Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- private life
1, fiche 21, Anglais, private%20life
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- privacy 2, fiche 21, Anglais, privacy
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The sphere of a person's life that is strictly personal. 3, fiche 21, Anglais, - private%20life
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit des communications
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vie privée
1, fiche 21, Français, vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sphère de la vie d'une personne qui est d'ordre strictement personnel. 2, fiche 21, Français, - vie%20priv%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Derecho de las comunicaciones
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- vida privada
1, fiche 21, Espagnol, vida%20privada
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Toda persona tiene derecho al respeto de su reputación y de su vida privada. Nadie puede invadir la vida privada de una persona sin el consentimiento suyo o el de sus herederos, a menos que fuere autorizado por la ley. 1, fiche 21, Espagnol, - vida%20privada
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Los siguientes actos pueden ser considerados, en particular, como invasiones a la vida privada de una persona : 1° Entrar en su casa o tomar cualquier cosa de su casa; 2° Interceptar o utilizar intencionalmente una comunicación privada; 3° Captar o utilizar su imagen o su voz cuando se encuentre en un lugar privado; 4° Vigilar su vida privada por el medio que sea; 5° Utilizar su nombre, su imagen, su semblante o su voz para cualquier otra finalidad que no sea la información legítima del público; 6° Utilizar su correspondencia, sus manuscritos u otros documentos personales suyos. 1, fiche 21, Espagnol, - vida%20privada
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
vida privada: Expresión y contexto traducidos del artículo 3, 35 y 36 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 21, Espagnol, - vida%20privada
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-10-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pagelet
1, fiche 22, Anglais, pagelet
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A component of an HTML [Hypertext Markup Language] page that contains directives, layout and code in a single context. 1, fiche 22, Anglais, - pagelet
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pagelet
1, fiche 22, Français, pagelet
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Certains pagelets peuvent être une collection de liens, ou bien consister en un inventaire d'une collection de pagelets. Pour faciliter la mise à jour d'un tel pagelet, on peut écrire un script qui s'occupera de la compilation des informations. 1, fiche 22, Français, - pagelet
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- pagelet
1, fiche 22, Espagnol, pagelet
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si los pagelets contienen datos seguros, la dirección URL [localizador uniforme de recursos] registrada debe utilizar el protocolo HTTPS [protocolo seguro de transferencia de hipertexto]. 1, fiche 22, Espagnol, - pagelet
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- dark fibre
1, fiche 23, Anglais, dark%20fibre
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- dark fiber 2, fiche 23, Anglais, dark%20fiber
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Optical fibre infrastructure that is in place but is not connected to in-service transmission equipment. 3, fiche 23, Anglais, - dark%20fibre
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Information is transmitted over optical fibres using light pulses, which is why unconnected fibre infrastructure is referred to as dark. Entities that construct or acquire dark fibres are expected to attach their own electronics in order to transmit information, creating lit fibres. 3, fiche 23, Anglais, - dark%20fibre
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fibre noire
1, fiche 23, Français, fibre%20noire
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- fibre en réserve 2, fiche 23, Français, fibre%20en%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
- fibre inactive 2, fiche 23, Français, fibre%20inactive
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La transmission de l'information se fait sous forme d'impulsions lumineuses sur fibre optique; c'est pourquoi l'infrastructure de fibre non raccordée est qualifiée de noire. On s'attend à ce que les entités qui construisent ou acquièrent de la fibre noire y rattachent leur propre composant électronique pour la transmission d'information, transformant ainsi la fibre noire en fibre en service. 3, fiche 23, Français, - fibre%20noire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
fibre noire; fibre en réserve; fibre inactive : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 28 décembre 2006. 4, fiche 23, Français, - fibre%20noire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Telecomunicaciones ópticas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- fibra oscura
1, fiche 23, Espagnol, fibra%20oscura
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En el caso de la fibra óptica, existen miles de kilómetros instalados en Estados Unidos que nunca se han llegado a utilizar. No hay tanta demanda como para que sean necesarias y sale caro "iluminarlas, "ponerlas en funcionamiento. A estas redes se les llama la "fibra oscura. " 1, fiche 23, Espagnol, - fibra%20oscura
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- webcam
1, fiche 24, Anglais, webcam
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- web camera 2, fiche 24, Anglais, web%20camera
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A video camera that is connected to a computer so that what it records can be seen on a website or on another computer as it happens. 3, fiche 24, Anglais, - webcam
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
web camera; webcam: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 24, Anglais, - webcam
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- webcaméra
1, fiche 24, Français, webcam%C3%A9ra
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- caméra Web 2, fiche 24, Français, cam%C3%A9ra%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- cybercaméra 3, fiche 24, Français, cybercam%C3%A9ra
correct, nom féminin
- webcam 4, fiche 24, Français, webcam
voir observation, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] caméra numérique reliée à un ordinateur et servant à diffuser sur le Web des images en temps réel ou à effectuer des communications vidéo par Internet. 5, fiche 24, Français, - webcam%C3%A9ra
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cybercaméra : désignation publié au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2006. 6, fiche 24, Français, - webcam%C3%A9ra
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
caméra Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 6, fiche 24, Français, - webcam%C3%A9ra
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
webcaméra; webcam : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 6, fiche 24, Français, - webcam%C3%A9ra
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
webcam : L'emploi de webcam est parfois critiqué comme synonyme non standard de caméra Web, webcaméra. 7, fiche 24, Français, - webcam%C3%A9ra
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Internet y telemática
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- cámara web
1, fiche 24, Espagnol, c%C3%A1mara%20web
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- cámara de vídeo web 2, fiche 24, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20v%C3%ADdeo%20web
correct, nom féminin
- webcam 3, fiche 24, Espagnol, webcam
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cámara de video especialmente diseñada para conectarse a equipos informáticos y poder enviar imágenes y, en algunos modelos, sonido a través de Internet. 4, fiche 24, Espagnol, - c%C3%A1mara%20web
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La entrevista digital, también llamada encuentro digital, se caracteriza por tener un formato en el que el periodista es sustituido por los lectores o internautas, que envían sus preguntas a través de la web del medio digital. [...] Los medios suelen utilizar una webcam(cámara de vídeo web) que enfoca al entrevistado mientras responde a los internautas, lo que refuerza la sensación de directo. En caso de no disponer de los medios técnicos la imagen se suele limitar a una foto. 2, fiche 24, Espagnol, - c%C3%A1mara%20web
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que si lo que toma la cámara va directamente a Internet, sin pasar por una computadora, se habla a veces de "cámara de red". 2, fiche 24, Espagnol, - c%C3%A1mara%20web
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- cámara de video web
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-10-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- favorite
1, fiche 25, Anglais, favorite
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A user-defined shortcut to the most commonly used forms, reports, websites ... 2, fiche 25, Anglais, - favorite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A favorite essentially has the same meaning as a bookmark, but the terms "favorite" and "bookmark" are usually not used interchangeably. Some browsers prefer one term over the other, and some use both terms with a few nuances in meaning. 3, fiche 25, Anglais, - favorite
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- favourite
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- favori
1, fiche 25, Français, favori
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un favori est essentiellement la même notion qu'un signet, mais les termes «favori» et «signet» ne sont habituellement pas utilisés de façon interchangeable. Certains navigateurs n'utilisent que l'un des deux termes, tandis que d'autres utilisent les deux termes en leur accordant quelques nuances sémantiques. 2, fiche 25, Français, - favori
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- favorito
1, fiche 25, Espagnol, favorito
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- vínculo favorito 2, fiche 25, Espagnol, v%C3%ADnculo%20favorito
correct, nom masculin
- enlace favorito 2, fiche 25, Espagnol, enlace%20favorito
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
favorito : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "favorito" o "marcador" [...] designan a un enlace fijo a una página web preferida o que consultamos con frecuencia y que se encuentra guardada en el navegador. Conviene señalar, además, que la convivencia de ["favorito" y "marcador"] se debe, en gran medida, a una decisión comercial. Microsoft decidió utilizar el término "favoritos"(en inglés, "favorites") en su conocido navegador web(Internet Explorer) ;sin embargo, otros navegadores, como Chrome o Firefox, prefieren usar el término "marcadores"(en inglés, "bookmarks"; literalmente "marcapáginas"). 1, fiche 25, Espagnol, - favorito
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-10-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bookmark
1, fiche 26, Anglais, bookmark
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... a Uniform Resource Identifier (URI) that is stored for later retrieval in any of various storage formats. 2, fiche 26, Anglais, - bookmark
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A bookmark essentially has the same meaning as a favorite, but the terms "bookmark" and "favorite" are usually not used interchangeably. Some browsers prefer one term over the other, and some use both terms with a few nuances in meaning. 3, fiche 26, Anglais, - bookmark
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- signet
1, fiche 26, Français, signet
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Un signet est essentiellement la même notion qu'un favori, mais les termes «signet» et «favori» ne sont habituellement pas utilisés de façon interchangeable. Certains navigateurs n'utilisent que l'un des deux termes, tandis que d'autres utilisent les deux termes en leur accordant quelques nuances sémantiques. 2, fiche 26, Français, - signet
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- marcapágina
1, fiche 26, Espagnol, marcap%C3%A1gina
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- marcador 2, fiche 26, Espagnol, marcador
correct, nom masculin
- marca de página 3, fiche 26, Espagnol, marca%20de%20p%C3%A1gina
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
marcapágina; marcador : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "favorito" o "marcador" [...] designan a un enlace fijo a una página web preferida o que consultamos con frecuencia y que se encuentra guardada en el navegador. Conviene señalar, además, que la convivencia de ["favorito" y "marcador"] se debe, en gran medida, a una decisión comercial. Microsoft decidió utilizar el término "favoritos"(en inglés, "favorites") en su conocido navegador web(Internet Explorer) ;sin embargo, otros navegadores, como Chrome o Firefox, prefieren usar el término "marcadores"(en inglés, "bookmarks"; literalmente "marcapáginas"). 1, fiche 26, Espagnol, - marcap%C3%A1gina
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-08-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- software as a service
1, fiche 27, Anglais, software%20as%20a%20service
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SaaS 2, fiche 27, Anglais, SaaS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- software-as-a-service 3, fiche 27, Anglais, software%2Das%2Da%2Dservice
correct
- SaaS 3, fiche 27, Anglais, SaaS
correct
- SaaS 3, fiche 27, Anglais, SaaS
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
SaaS is a cloud-based software distribution model in which a cloud provider hosts applications and provides them to users over the internet as a service. [It is] accessed as needed and financed using a pay-as-you-go cloud computing pricing model. 4, fiche 27, Anglais, - software%20as%20a%20service
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- logiciel-service
1, fiche 27, Français, logiciel%2Dservice
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SaaS 1, fiche 27, Français, SaaS
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- logiciel à la demande 2, fiche 27, Français, logiciel%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin
- SaaS 3, fiche 27, Français, SaaS
correct, nom masculin
- SaaS 3, fiche 27, Français, SaaS
- logiciel par abonnement 4, fiche 27, Français, logiciel%20par%20abonnement
correct, nom masculin
- SaaS 4, fiche 27, Français, SaaS
correct, nom masculin
- SaaS 4, fiche 27, Français, SaaS
- logiciel sous forme de service 5, fiche 27, Français, logiciel%20sous%20forme%20de%20service
correct, nom masculin
- SaaS 6, fiche 27, Français, SaaS
correct, nom masculin
- SaaS 6, fiche 27, Français, SaaS
- logiciel comme service 7, fiche 27, Français, logiciel%20comme%20service
à éviter, calque, nom masculin
- SaaS 7, fiche 27, Français, SaaS
correct, nom masculin
- SaaS 7, fiche 27, Français, SaaS
- logiciel en tant que service 8, fiche 27, Français, logiciel%20en%20tant%20que%20service
à éviter, calque, nom masculin
- SaaS 8, fiche 27, Français, SaaS
correct, nom masculin
- SaaS 8, fiche 27, Français, SaaS
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le SaaS est un modèle de licence et de livraison de logiciels dans lequel les logiciels sont concédés sous licence sur la base d'un abonnement et sont hébergés de manière centralisée. 3, fiche 27, Français, - logiciel%2Dservice
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
logiciel à la demande; logiciel sous forme de service : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 1er janvier 2013. 9, fiche 27, Français, - logiciel%2Dservice
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- software como servicio
1, fiche 27, Espagnol, software%20como%20servicio
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- SaaS 2, fiche 27, Espagnol, SaaS
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un software como servicio consiste en utilizar una aplicación que no reside en las instalaciones de la empresa sino que se encuentra hospedada en la compañía desarrolladora o proveedora del servicio. De esta manera los usuarios de las aplicaciones contratadas acceden y trabajan con el software de manera remota a través de Internet. 3, fiche 27, Espagnol, - software%20como%20servicio
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-07-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sustainable use
1, fiche 28, Anglais, sustainable%20use
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The use of heritage resources in a way and at a rate that does not lead to their long-term decline, thereby maintaining the potential for future generations to meet their needs and aspirations. 2, fiche 28, Anglais, - sustainable%20use
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
sustainable use of natural resources 3, fiche 28, Anglais, - sustainable%20use
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- utilisation durable
1, fiche 28, Français, utilisation%20durable
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- exploitation durable 2, fiche 28, Français, exploitation%20durable
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Utilisation des ressources patrimoniales de manière et à un rythme qui n'entraînent pas leur déclin à long terme, préservant ainsi leur potentiel d'utilisation pour satisfaire les besoins et les aspirations des générations futures. 3, fiche 28, Français, - utilisation%20durable
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
utilisation durable des ressources naturelles 2, fiche 28, Français, - utilisation%20durable
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- uso sostenible
1, fiche 28, Espagnol, uso%20sostenible
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- uso sustentable 2, fiche 28, Espagnol, uso%20sustentable
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
El uso sostenible es aplicable a los recursos renovables : significa su utilización a un ritmo que no supere su capacidad de renovación. No se puede utilizar el término uso sostenible cuando se habla de los recursos no renovables. 1, fiche 28, Espagnol, - uso%20sostenible
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-06-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- model-driven system
1, fiche 29, Anglais, model%2Ddriven%20system
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- model-directed system 2, fiche 29, Anglais, model%2Ddirected%20system
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Model elements in model-driven systems are created from a class, be it directly or using a factory. In this way, the model element is given slots for each of the properties of the class and, typically, will delegate the semantics of an operation to a method attached to the method definition. 3, fiche 29, Anglais, - model%2Ddriven%20system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système guidé par un modèle
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20guid%C3%A9%20par%20un%20mod%C3%A8le
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- système dirigé par un modèle 1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20dirig%C3%A9%20par%20un%20mod%C3%A8le
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- sistema dirigido por modelos
1, fiche 29, Espagnol, sistema%20dirigido%20por%20modelos
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Uno de los requisitos de diseño que deberán tenerse en cuenta para poder desarrollar el sistema de persistencia de un modo adecuado es utilizar el único modelo computacional de objetos descrito en la capa del sistema reflectivo. Puesto que se ofrecerá todos los servicios de persistencia independientemente del lenguaje de programación elegido por el programador, el sistema deberá desarrollarse sobre entidades del modelo único, tal y como se busca en los sistemas dirigidos por modelos […] 1, fiche 29, Espagnol, - sistema%20dirigido%20por%20modelos
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- electrical utility pole
1, fiche 30, Anglais, electrical%20utility%20pole
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Real people build and maintain the electrical grid and risk their safety whenever they work on ... electrical utility poles. These poles run the energy required to power homes ... 2, fiche 30, Anglais, - electrical%20utility%20pole
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- poteau électrique
1, fiche 30, Français, poteau%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- poteau d'électricité 2, fiche 30, Français, poteau%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] le PCP [pentachlorophénol] est utilisé pour le traitement sous pression (PCPP) des produits du bois, comme les poteaux électriques et téléphoniques, les traverses de poteaux, les pieux et le bois de charpente [...] 3, fiche 30, Français, - poteau%20%C3%A9lectrique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Redes y plantas de distribución (Electricidad)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- poste de electricidad
1, fiche 30, Espagnol, poste%20de%20electricidad
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La creosota es un pesticida de uso restringido que se puede utilizar en entornos al aire libre como en durmientes de ferrocarril y postes de electricidad. 1, fiche 30, Espagnol, - poste%20de%20electricidad
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-04-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- web application
1, fiche 31, Anglais, web%20application
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- web app 2, fiche 31, Anglais, web%20app
correct, voir observation
- web-based application 3, fiche 31, Anglais, web%2Dbased%20application
correct, voir observation
- Web application 4, fiche 31, Anglais, Web%20application
correct
- Web-based application 5, fiche 31, Anglais, Web%2Dbased%20application
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An application hosted on a web server and accessed through a web browser. 6, fiche 31, Anglais, - web%20application
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Similar to desktop computer software or a mobile app, a web application provides a user interface, offers utility or entertainment, and the ability to access, create, store, or modify data. 7, fiche 31, Anglais, - web%20application
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
web application; web app; web-based application: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, fiche 31, Anglais, - web%20application
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- application Web
1, fiche 31, Français, application%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- appli Web 2, fiche 31, Français, appli%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Application hébergée sur un serveur Web et accessible depuis un navigateur Web. 3, fiche 31, Français, - application%20Web
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une application Web est une application [...] qui peut être lancée via une URL [Universal Resource Locator] dans un navigateur Web. Globalement, vous rendez simplement accessible aux utilisateurs l'URL de l'application Web via un raccourci affiché par le programme de lancement d'applicatifs. Lorsqu'un utilisateur sélectionne le raccourci, le programme de lancement d'applicatifs lance le navigateur Web de l'utilisateur, qui affiche ensuite l'application Web. 4, fiche 31, Français, - application%20Web
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
application Web; appli Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 5, fiche 31, Français, - application%20Web
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- aplicación web
1, fiche 31, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Aplicación [codificada] en un lenguaje soportado por los navegadores web(HTML, JavaScript, Java, etc.) que los usuarios pueden utilizar accediendo a un servidor web a través de Internet o de una intranet mediante un navegador. 1, fiche 31, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20web
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
aplicación web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 2, fiche 31, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20web
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Banking
- Applications of Automation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- automated teller machine
1, fiche 32, Anglais, automated%20teller%20machine
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ATM 2, fiche 32, Anglais, ATM
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- automatic teller machine 3, fiche 32, Anglais, automatic%20teller%20machine
correct, normalisé
- ATM 4, fiche 32, Anglais, ATM
correct, normalisé
- ATM 4, fiche 32, Anglais, ATM
- automated banking machine 5, fiche 32, Anglais, automated%20banking%20machine
correct
- ABM 6, fiche 32, Anglais, ABM
correct
- ABM 6, fiche 32, Anglais, ABM
- automatic teller 7, fiche 32, Anglais, automatic%20teller
correct
- bank machine 8, fiche 32, Anglais, bank%20machine
correct
- banking machine 9, fiche 32, Anglais, banking%20machine
correct
- teller machine 7, fiche 32, Anglais, teller%20machine
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A self-service banking terminal that allows a person to access one or more of their bank accounts in order to perform certain transactions, including withdrawals, deposits and funds transfers, or to consult account information. 10, fiche 32, Anglais, - automated%20teller%20machine
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
automatic teller machine; ATM: designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA) in 1992. 10, fiche 32, Anglais, - automated%20teller%20machine
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Banque
- Automatisation et applications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- guichet automatique bancaire
1, fiche 32, Français, guichet%20automatique%20bancaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- GAB 2, fiche 32, Français, GAB
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
- guichet automatique de banque 3, fiche 32, Français, guichet%20automatique%20de%20banque
correct, nom masculin
- GAB 3, fiche 32, Français, GAB
correct, nom masculin
- GAB 3, fiche 32, Français, GAB
- guichet automatique 4, fiche 32, Français, guichet%20automatique
correct, nom masculin
- GA 5, fiche 32, Français, GA
correct, nom masculin
- GA 5, fiche 32, Français, GA
- guichet bancaire 6, fiche 32, Français, guichet%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Terminal bancaire libre-service qui permet à une personne d'accéder à un ou plusieurs de ses comptes bancaires pour effectuer certaines opérations, y compris des retraits, des dépôts et des transferts de fonds, ou consulter des informations liées aux comptes. 7, fiche 32, Français, - guichet%20automatique%20bancaire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
guichet automatique bancaire; GAB : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) en 1992. 8, fiche 32, Français, - guichet%20automatique%20bancaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Automatización y aplicaciones
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cajero automático
1, fiche 32, Espagnol, cajero%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ventanilla bancaria que permite al usuario utilizar los servicios de un banco a cualquier hora mediante un sistema computarizado. 1, fiche 32, Espagnol, - cajero%20autom%C3%A1tico
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Helicopters (Military)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- utility helicopter
1, fiche 33, Anglais, utility%20helicopter
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- UH 2, fiche 33, Anglais, UH
correct, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- multi-purpose helicopter 3, fiche 33, Anglais, multi%2Dpurpose%20helicopter
correct, uniformisé
- all purpose helicopter 4, fiche 33, Anglais, all%20purpose%20helicopter
correct, uniformisé
- multimission helicopter 4, fiche 33, Anglais, multimission%20helicopter
correct, uniformisé
- multirole helicopter 4, fiche 33, Anglais, multirole%20helicopter
correct, uniformisé
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
utility helicopter: designation standardized by NATO. 5, fiche 33, Anglais, - utility%20helicopter
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
utility helicopter; UH: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 33, Anglais, - utility%20helicopter
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
all purpose helicopter; multimission helicopter; multirole helicopter; multi-purpose helicopter; utility helicopter; UH: designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) – Helicopters. 5, fiche 33, Anglais, - utility%20helicopter
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- multipurpose helicopter
- multi-role helicopter
- multi-mission helicopter
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- hélicoptère polyvalent
1, fiche 33, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20polyvalent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- HP 2, fiche 33, Français, HP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
- hélicoptère utilitaire 3, fiche 33, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20utilitaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- hélicoptère de manœuvre et d'assaut 3, fiche 33, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20man%26oelig%3Buvre%20et%20d%27assaut
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- hélicoptère de servitude 4, fiche 33, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20servitude
correct, nom masculin, uniformisé
- hélicoptère à usages multiples 5, fiche 33, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20%C3%A0%20usages%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère utilitaire; hélicoptère de manœuvre et d'assaut : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 6, fiche 33, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20polyvalent
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
hélicoptère polyvalent : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 33, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20polyvalent
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
hélicoptère polyvalent; HP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 6, fiche 33, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20polyvalent
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
hélicoptère polyvalent; hélicoptère de servitude : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 6, fiche 33, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20polyvalent
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Helicópteros (Militar)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- helicóptero utilitario
1, fiche 33, Espagnol, helic%C3%B3ptero%20utilitario
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- helicóptero polivalente 2, fiche 33, Espagnol, helic%C3%B3ptero%20polivalente
correct, nom masculin
- helicóptero multimisión 3, fiche 33, Espagnol, helic%C3%B3ptero%20multimisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Helicóptero [...] capaz de transportar tropas, que puede emplearse para mando y control, para logística, evacuación de bajas y como helicóptero armado. 4, fiche 33, Espagnol, - helic%C3%B3ptero%20utilitario
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
El 505 es un helicóptero multimisión, diseñado para reunir una amplia variedad de utilidades. Posee un piso interior totalmente plano, lo que incrementa el volumen de cabina si se lo quiere utilizar como helicóptero utilitario. 3, fiche 33, Espagnol, - helic%C3%B3ptero%20utilitario
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- digitized content
1, fiche 34, Anglais, digitized%20content
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- digitalized content 2, fiche 34, Anglais, digitalized%20content
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Physical textbooks take up space in one's bag as well as on the shelves. On the other hand, digitized content is stored on the cloud or one's device. 3, fiche 34, Anglais, - digitized%20content
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- digitised content
- digitalised content
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- contenu numérisé
1, fiche 34, Français, contenu%20num%C3%A9ris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- contenu digitalisé 2, fiche 34, Français, contenu%20digitalis%C3%A9
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Bibliothèque et Archives Canada a participé à un projet de numérisation des textes complets des débats de 1901 à 1993. Dès que ce contenu numérisé sera disponible en ligne, nous publierons un billet sur notre blogue pour vous en informer. 3, fiche 34, Français, - contenu%20num%C3%A9ris%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- contenido digitalizado
1, fiche 34, Espagnol, contenido%20digitalizado
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El principal desafío en la producción de contenido digitalizado para el aprendizaje electrónico de la Medicina es utilizar "el valor multimedia agregado"-que ha sido hecho posible gracias a las nuevas técnicas de presentación e interacción-en comparación a los medios tradicionales que se apoyaban en la impresión y las películas para hacer presentaciones que fueran efectivas y facilitaran la comprensión. 1, fiche 34, Espagnol, - contenido%20digitalizado
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Beverages
- Dietetics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- infant feeding formula
1, fiche 35, Anglais, infant%20feeding%20formula
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- commercial infant formula 2, fiche 35, Anglais, commercial%20infant%20formula
correct
- infant formula 3, fiche 35, Anglais, infant%20formula
correct
- formula 4, fiche 35, Anglais, formula
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Modified milk products or milk substitutes for feeding infants in place of breast feeding. 5, fiche 35, Anglais, - infant%20feeding%20formula
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Special formula preparations are available for premature babies and those of very low birth weight. For infants intolerant of cow's milk, there are special formula preparations based on soya or other products. For those with genetic diseases, a range of special formulae are available. 5, fiche 35, Anglais, - infant%20feeding%20formula
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
infant feeding formula; commercial infant formula; infant formula; formula: The plural forms are "infant feeding formulas," "infant feeding formulae," "commercial infant formulas," "commercial infant formulae," "infant formulas," "infant formulae," "formulas" and "formulae." 6, fiche 35, Anglais, - infant%20feeding%20formula
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- commercial infant formulas
- commercial infant formulae
- infant feeding formulas
- infant feeding formulae
- infant formulas
- infant formulae
- formulas
- formulae
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Diététique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- préparation commerciale pour nourrisson
1, fiche 35, Français, pr%C3%A9paration%20commerciale%20pour%20nourrisson
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- préparation pour nourrissons 2, fiche 35, Français, pr%C3%A9paration%20pour%20nourrissons
correct, nom féminin
- préparation pour nourrisson 3, fiche 35, Français, pr%C3%A9paration%20pour%20nourrisson
correct, nom féminin
- préparation destinée aux nourrissons 4, fiche 35, Français, pr%C3%A9paration%20destin%C3%A9e%20aux%20nourrissons
correct, nom féminin
- formule 5, fiche 35, Français, formule
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Denrées alimentaires destinées à l'alimentation particulière des nourrissons pendant les quatre à six premiers mois de leur vie et répondant à elles seules aux besoins nutritionnels de cette catégorie de personnes. 6, fiche 35, Français, - pr%C3%A9paration%20commerciale%20pour%20nourrisson
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le terme «formule» est un emprunt de l'anglais qui désigne la liste des constituants du mélange servant à l'élaboration de la préparation pour nourrissons. 5, fiche 35, Français, - pr%C3%A9paration%20commerciale%20pour%20nourrisson
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Dietética
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- preparado para lactante
1, fiche 35, Espagnol, preparado%20para%20lactante
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- leche maternizada 2, fiche 35, Espagnol, leche%20maternizada
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Por preparado para lactante se entiende aquellos alimentos destinados a la alimentación especial de los lactantes desde su nacimiento hasta los primeros cuatro o seis meses de vida, que satisfagan por sí mismos las necesidades nutritivas de esta categoría de personas. 1, fiche 35, Espagnol, - preparado%20para%20lactante
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
leche maternizada : Las nuevas reglamentaciones aconsejan no utilizar "maternizada" para que no se interprete que puede substituir la leche materna. 3, fiche 35, Espagnol, - preparado%20para%20lactante
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
- Finance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cybersquatting
1, fiche 36, Anglais, cybersquatting
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[The] practice of registering a domain name that is the trademark of another company or person for the purpose of reselling the name to the trademark owner [for profit]. 2, fiche 36, Anglais, - cybersquatting
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A common accusation against domain name speculation is that it is cybersquatting. [However, legitimate] domain name speculation tends to steer clear of trademarks and concentrate on generic words and phrases ... as domains based on trademarks can be subject of UDRP [Uniform Domain Name Dispute-Resolution Policy] actions by the trademark owners. 3, fiche 36, Anglais, - cybersquatting
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
- Finances
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cybersquattage
1, fiche 36, Français, cybersquattage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- cybersquat 2, fiche 36, Français, cybersquat
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pratique abusive consistant à enregistrer sur Internet des noms de domaine relatifs à des marques de commerce ou à des personnes célèbres, dans l'espoir de les revendre avec profit aux sociétés ou personnes possédant ces mêmes noms. 3, fiche 36, Français, - cybersquattage
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le cybersquat, qui consiste à acheter une adresse Web correspondant à des marques ou des noms connus, permet à n'importe qui de jouer les poils à gratter des plus grosses sociétés. 4, fiche 36, Français, - cybersquattage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
- Finanzas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- ciberocupación
1, fiche 36, Espagnol, ciberocupaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- ciberokupación 2, fiche 36, Espagnol, ciberokupaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Acción consistente en el registro de mala fe de un nombre de dominio para después revenderlo al legítimo titular de la marca o empresa, perjudicando con ello su imagen. 3, fiche 36, Espagnol, - ciberocupaci%C3%B3n
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ciberocupación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar la voz "ciberocupación" en vez del anglicismo "cybersquatting". 4, fiche 36, Espagnol, - ciberocupaci%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Black Friday
1, fiche 37, Anglais, Black%20Friday
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The day after the US holiday of Thanksgiving, regarded as the first day of the Christmas shopping season, on which retailers make many special offers. 2, fiche 37, Anglais, - Black%20Friday
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Vendredi fou
1, fiche 37, Français, Vendredi%20fou
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Mégasolde d'avant Noël 2, fiche 37, Français, M%C3%A9gasolde%20d%27avant%20No%C3%ABl
correct, nom masculin, Québec
- Mégasolde de novembre 2, fiche 37, Français, M%C3%A9gasolde%20de%20novembre
correct, nom masculin, Québec
- Mégasolde d'avant les fêtes 2, fiche 37, Français, M%C3%A9gasolde%20d%27avant%20les%20f%C3%AAtes
correct, nom masculin, Québec
- Vendredi dingue 2, fiche 37, Français, Vendredi%20dingue
correct, nom masculin, Québec
- Vendredi noir 3, fiche 37, Français, Vendredi%20noir
à éviter, calque, nom masculin
- Black Friday 4, fiche 37, Français, Black%20Friday
à éviter, anglicisme
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Vendredi qui suit le quatrième jeudi de novembre, date de l'Action de grâces aux États-Unis, au cours de laquelle les commerçants offrent des rabais importants pour marquer le coup d'envoi des achats de Noël. 2, fiche 37, Français, - Vendredi%20fou
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- viernes negro
1, fiche 37, Espagnol, viernes%20negro
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- viernes de descuentos 1, fiche 37, Espagnol, viernes%20de%20descuentos
correct, nom masculin
- viernes de ofertas 1, fiche 37, Espagnol, viernes%20de%20ofertas
correct, nom masculin
- viernes de compras 1, fiche 37, Espagnol, viernes%20de%20compras
correct, nom masculin
- Black Friday 1, fiche 37, Espagnol, Black%20Friday
à éviter, anglicisme
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Viernes que comienza la temporada de compras navideñas en los Estados Unidos, inmediatamente después al Día de Acción de Gracias, y durante el cual los comerciantes ofrecen grandes descuentos. 2, fiche 37, Espagnol, - viernes%20negro
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
viernes negro; viernes de descuentos; viernes de ofertas; viernes de compras; Black Friday : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "viernes negro" es preferible en español a "Black Friday", que también puede alternar con otras como "viernes de descuentos", "viernes de ofertas", "viernes de compras" […] En estos casos es recomendable utilizar la minúscula por tratarse de expresiones meramente descriptivas. 1, fiche 37, Espagnol, - viernes%20negro
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- running right
1, fiche 38, Anglais, running%20right
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- trackage right 2, fiche 38, Anglais, trackage%20right
correct, normalisé
- running power 3, fiche 38, Anglais, running%20power
correct, moins fréquent
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The right obtained by one railroad to operate over the tracks of another railroad. 2, fiche 38, Anglais, - running%20right
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
running right; trackage right: terms often used in the plural. 4, fiche 38, Anglais, - running%20right
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
running power: term most often used in the plural. 4, fiche 38, Anglais, - running%20right
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
running right: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 4, fiche 38, Anglais, - running%20right
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
trackage right: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, fiche 38, Anglais, - running%20right
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- running rights
- trackage rights
- running powers
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- droit de circulation
1, fiche 38, Français, droit%20de%20circulation
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- droit de parcours 2, fiche 38, Français, droit%20de%20parcours
nom masculin, rare
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Droit accordé à une compagnie de chemin de fer d'utiliser les voies d'une autre compagnie. 3, fiche 38, Français, - droit%20de%20circulation
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
droit de circulation; droit de parcours : termes souvent employés au pluriel. 3, fiche 38, Français, - droit%20de%20circulation
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
droit de circulation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire et normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 3, fiche 38, Français, - droit%20de%20circulation
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- droits de circulation
- droits de parcours
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Legislación y reglamentación (Transporte ferroviario)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- derecho de circulación
1, fiche 38, Espagnol, derecho%20de%20circulaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Derecho de una empresa de ferrocarriles a utilizar vías de otra. 2, fiche 38, Espagnol, - derecho%20de%20circulaci%C3%B3n
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- derechos de circulación
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bestseller
1, fiche 39, Anglais, bestseller
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- best seller 2, fiche 39, Anglais, best%20seller
correct
- best-seller 3, fiche 39, Anglais, best%2Dseller
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An article ... whose sales are among the highest of its class. 4, fiche 39, Anglais, - bestseller
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vente
Fiche 39, La vedette principale, Français
- succès de vente
1, fiche 39, Français, succ%C3%A8s%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- best-seller 1, fiche 39, Français, best%2Dseller
correct, nom masculin
- bestseller 2, fiche 39, Français, bestseller
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Objet qui connaît un grand succès commercial. 3, fiche 39, Français, - succ%C3%A8s%20de%20vente
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
best-seller; succès de vente : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'Etat du Canada. 4, fiche 39, Français, - succ%C3%A8s%20de%20vente
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- superventas
1, fiche 39, Espagnol, superventas
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- best seller 2, fiche 39, Espagnol, best%20seller
anglicisme, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[Artículo] de gran éxito comercial. 3, fiche 39, Espagnol, - superventas
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
superventas; best seller : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se recomienda utilizar el término "superventas" en lugar del extranjerismo "best seller" [...] 2, fiche 39, Espagnol, - superventas
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Wireless and Mobile Communications
- Clothing Accessories
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- smartwatch
1, fiche 40, Anglais, smartwatch
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A mobile device with a touchscreen display, designed to be worn on the wrist. 2, fiche 40, Anglais, - smartwatch
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A smartwatch is a wearable computer in the form of a watch; modern smartwatches provide a local touchscreen interface for daily use, while an associated smartphone app provides for management and telemetry (such as long-term biomonitoring). 3, fiche 40, Anglais, - smartwatch
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- smart watch
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Communications sans fil et mobiles
- Accessoires vestimentaires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- montre intelligente
1, fiche 40, Français, montre%20intelligente
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- smartwatch 2, fiche 40, Français, smartwatch
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Une [...] montre intelligente est une montre bracelet informatisée avec des fonctionnalités allant au-delà du simple affichage de l'heure et du chronométrage, présentant des caractéristiques comparables à celles d'un PDA (assistant personnel). 3, fiche 40, Français, - montre%20intelligente
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Accesorios indumentarios
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- reloj inteligente
1, fiche 40, Espagnol, reloj%20inteligente
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Reloj que ofrece funciones más avanzadas que las de un reloj convencional [con caracetrísticas de] un ordenador personal. 1, fiche 40, Espagnol, - reloj%20inteligente
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en español, es apropiado utilizar "reloj inteligente" en lugar de "smartwatch". 1, fiche 40, Espagnol, - reloj%20inteligente
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Philosophy and Religion
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Eid al-Fitr
1, fiche 41, Anglais, Eid%20al%2DFitr
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Festival of Fast-Breaking 2, fiche 41, Anglais, Festival%20of%20Fast%2DBreaking
correct
- 'Id al-Fitr 3, fiche 41, Anglais, %27Id%20al%2DFitr
correct
- al-'id al-saghir 3, fiche 41, Anglais, al%2D%27id%20al%2Dsaghir
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The Muslim festival marking the end of the fast of Ramadan. 4, fiche 41, Anglais, - Eid%20al%2DFitr
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Philosophie et religion
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Aïd el-Fitr
1, fiche 41, Français, A%C3%AFd%20el%2DFitr
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Aïd-el-Fitr 2, fiche 41, Français, A%C3%AFd%2Del%2DFitr
correct, nom féminin
- Aïd al-Fitr 3, fiche 41, Français, A%C3%AFd%20al%2DFitr
correct, nom féminin
- Aïd el-seghir 4, fiche 41, Français, A%C3%AFd%20el%2Dseghir
correct, nom féminin
- Aïd es-Seghir 5, fiche 41, Français, A%C3%AFd%20es%2DSeghir
correct, nom féminin, Afrique, régional
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'Aïd el-Fitr, la «fête de la rupture», aussi appelée Aïd es-Seghir au Maghreb [...] est l'une des deux fêtes les plus importantes du culte musulman. Elle met un terme au mois du jeûne du ramadan. 5, fiche 41, Français, - A%C3%AFd%20el%2DFitr
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Filosofía y religión
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Aíd al Fitr
1, fiche 41, Espagnol, A%C3%ADd%20al%20Fitr
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- Fiesta del Fin del Ayuno 1, fiche 41, Espagnol, Fiesta%20del%20Fin%20del%20Ayuno
correct, nom féminin
- Fiesta del Final del Ayuno 1, fiche 41, Espagnol, Fiesta%20del%20Final%20del%20Ayuno
correct, nom féminin
- Fiesta de la Ruptura del Ayuno 1, fiche 41, Espagnol, Fiesta%20de%20la%20Ruptura%20del%20Ayuno
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Festividad con la que se termina el Ramadán. 1, fiche 41, Espagnol, - A%C3%ADd%20al%20Fitr
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Aíd al Fitr; Fiesta del Fin del Ayuno; Fiesta del Final del Ayuno: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda las expresiones "Aíd al Fitr", "Fiesta del Fin del Ayuno" o "Fiesta del Final del Ayuno", escritas con mayúsculas en nombres y adjetivos. 1, fiche 41, Espagnol, - A%C3%ADd%20al%20Fitr
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Fiesta de la Ruptura del Ayuno : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, desaconseja utilizar la expresión "Fiesta de la Ruptura del Ayuno" porque se puede prestar a confusión, ya que uno de los sentidos de romper es "quebrantar la observancia de la ley". 1, fiche 41, Espagnol, - A%C3%ADd%20al%20Fitr
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- gigabyte
1, fiche 42, Anglais, gigabyte
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- GB 2, fiche 42, Anglais, GB
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- gibibyte 3, fiche 42, Anglais, gibibyte
correct
- GiB 4, fiche 42, Anglais, GiB
correct
- GiB 4, fiche 42, Anglais, GiB
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A multiple of the unit byte for digital information [that refers to] 1 073 741 824 (1024³ or 230) bytes. 5, fiche 42, Anglais, - gigabyte
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 6, fiche 42, Anglais, - gigabyte
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
gigabyte: Although some prefixes from the International System of Units (kilo, mega, giga, etc.) are often used to designate 1024 bytes and its multiples, the International Electrotechnical Commission recommends the use of binary prefixes (kibi, mebi, gibi, etc.) to avoid confusion. 7, fiche 42, Anglais, - gigabyte
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- gigaoctet
1, fiche 42, Français, gigaoctet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- Go 2, fiche 42, Français, Go
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- gibioctet 3, fiche 42, Français, gibioctet
correct, nom masculin
- Gio 3, fiche 42, Français, Gio
correct, nom masculin
- Gio 3, fiche 42, Français, Gio
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de capacité de mémoire [...] valant 230 octets [...] 4, fiche 42, Français, - gigaoctet
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 5, fiche 42, Français, - gigaoctet
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
gigaoctet; giga-octet : Bien que l'utilisation de certains préfixes du Système international d'unités (kilo, méga, giga, etc.) soit très répandue pour désigner 1024 octets et ses multiples, la Commission électrotechnique internationale (CEI) recommande l'utilisation de préfixes binaires (kibi, mébi, gibi, etc.) pour éviter toute confusion. 6, fiche 42, Français, - gigaoctet
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- giga-octet
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- gigabyte
1, fiche 42, Espagnol, gigabyte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- GB 2, fiche 42, Espagnol, GB
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- gibibyte 3, fiche 42, Espagnol, gibibyte
correct, nom masculin
- GiB 3, fiche 42, Espagnol, GiB
correct, nom masculin
- GiB 3, fiche 42, Espagnol, GiB
- gigaocteto 4, fiche 42, Espagnol, gigaocteto
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Múltiplo del byte que equivale a 2[elevado a 30]. 5, fiche 42, Espagnol, - gigabyte
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
gigabyte; gigaocteto : A pesar de que es común emplear prefijos del Sistema Internacional de Unidades(kilo-, mega-, giga-, etc.) para expresar la medida de 1024 bytes y sus múltiplos, la Comisión Electrotécnica Internacional recomienda utilizar prefijos binarios(kibi-, mebi-, gibi-, etc.) para evitar confusiones. 5, fiche 42, Espagnol, - gigabyte
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
gigaocteto: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 42, Espagnol, - gigabyte
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-07-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- double row self-aligning spherical roller bearing
1, fiche 43, Anglais, double%20row%20self%2Daligning%20spherical%20roller%20bearing
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- roulement à rotule sur deux rangées de rouleaux
1, fiche 43, Français, roulement%20%C3%A0%20rotule%20sur%20deux%20rang%C3%A9es%20de%20rouleaux
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- roulement à rotule à double rangée de rouleaux 2, fiche 43, Français, roulement%20%C3%A0%20rotule%20%C3%A0%20double%20rang%C3%A9e%20de%20rouleaux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[…] les roulements à rotule sur deux rangées de rouleaux sont conçus pour les installations très sollicitées sur lesquelles il faut compenser la flexion des arbres ou les défauts d'alignement. Ils sont extrêmement performants et résistent à de très fortes charges. 1, fiche 43, Français, - roulement%20%C3%A0%20rotule%20sur%20deux%20rang%C3%A9es%20de%20rouleaux
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
roulement à rotule à double rangée de rouleaux : désignation uniformisée par le Canadien National. 3, fiche 43, Français, - roulement%20%C3%A0%20rotule%20sur%20deux%20rang%C3%A9es%20de%20rouleaux
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- rodamiento de rodillos esféricos de dos hileras
1, fiche 43, Espagnol, rodamiento%20de%20rodillos%20esf%C3%A9ricos%20de%20dos%20hileras
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Los diseños de los aerogeneradores modulares suelen utilizar rodamientos de rodillos esféricos de dos hileras [...] para soportar y transportar las cargas de los ejes. 1, fiche 43, Espagnol, - rodamiento%20de%20rodillos%20esf%C3%A9ricos%20de%20dos%20hileras
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- podcaster
1, fiche 44, Anglais, podcaster
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A person who makes digital audio files of speech, music, broadcast material, etc., made available on the internet for downloading to a computer or portable media player. 2, fiche 44, Anglais, - podcaster
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- baladodiffuseur
1, fiche 44, Français, baladodiffuseur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- baladodiffuseuse 2, fiche 44, Français, baladodiffuseuse
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le baladodiffuseur (podcaster) est celui qui diffuse en ligne des balados grâce à des fils RSS ou Atom. 3, fiche 44, Français, - baladodiffuseur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- podcastero
1, fiche 44, Espagnol, podcastero
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- podcastera 2, fiche 44, Espagnol, podcastera
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Persona que se dedica a la creación de pódcast o participa en ellos. 2, fiche 44, Espagnol, - podcastero
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Los podcasteros [...] son creadores de contenido que se especializan en el tema del audio. Por lo general, tienen experiencia en radio, sin embargo, han surgido talentos con propuestas muy interesantes sin necesidad de haber pisado una cabina de grabación. 3, fiche 44, Espagnol, - podcastero
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
podcastero; podcastera : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar el término español "podcastero" que ya está bastante extendido. 2, fiche 44, Espagnol, - podcastero
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-05-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- confectioners' sugar
1, fiche 45, Anglais, confectioners%27%20sugar
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- powdered sugar 1, fiche 45, Anglais, powdered%20sugar
correct
- icing sugar 2, fiche 45, Anglais, icing%20sugar
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Confectioners' sugar is regular granulated white sugar that's pulverized to a powder so fine it's basically sugar dust. On its own, this powder will draw water from the air and clump, so cornstarch is added to prevent this ... 2, fiche 45, Anglais, - confectioners%27%20sugar
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- confectioner's sugar
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- sucre glace
1, fiche 45, Français, sucre%20glace
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- sucre à glacer 2, fiche 45, Français, sucre%20%C3%A0%20glacer
correct, nom masculin
- sucre en poudre 1, fiche 45, Français, sucre%20en%20poudre
correct, nom masculin, Canada
- sucre impalpable 3, fiche 45, Français, sucre%20impalpable
nom masculin, Belgique
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le sucre glace, que l'on nomme sucre en poudre au Québec, est du sucre blanc pulvérisé auquel on ajoute [de la] fécule de maïs afin d'empêcher la formation de grumeaux. 1, fiche 45, Français, - sucre%20glace
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Industria azucarera
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- azúcar de lustre
1, fiche 45, Espagnol, az%C3%BAcar%20de%20lustre
nom masculin et féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
El término "azúcar de lustre" se puede utilizar como nombre masculino o femenino, aunque normalmente "azúcar" se utiliza en el masculino. 2, fiche 45, Espagnol, - az%C3%BAcar%20de%20lustre
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-02-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Funeral Services
- Chemistry
- Environment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- aquamation
1, fiche 46, Anglais, aquamation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- water cremation 2, fiche 46, Anglais, water%20cremation
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[A liquefaction process for the disposal of human remains] in which a body is placed in a stainless-steel vat containing a 200 °F (93 °C) potassium-hydroxide-and-water solution for four hours until all that remains is the skeleton. 3, fiche 46, Anglais, - aquamation
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Aquamation is an alkaline hydrolysis process. 4, fiche 46, Anglais, - aquamation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Chimie
- Environnement
Fiche 46, La vedette principale, Français
- aquamation
1, fiche 46, Français, aquamation
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- aquamation funéraire 2, fiche 46, Français, aquamation%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'aquamation (funéraire) consiste à plonger le corps (du défunt) dans de l'eau chaude (93 °C) agitée et contenant des agents facilitant la dissolution des chairs en quelques heures [...] 3, fiche 46, Français, - aquamation
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
L'aquamation est un procédé d'hydrolyse alcaline. 4, fiche 46, Français, - aquamation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
- Química
- Medio ambiente
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cremación con agua
1, fiche 46, Espagnol, cremaci%C3%B3n%20con%20agua
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- acuamación 1, fiche 46, Espagnol, acuamaci%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin
- aquamación 2, fiche 46, Espagnol, aquamaci%C3%B3n
à éviter, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Proceso de cremación [que] recrea de modo acelerado la descomposición de un cuerpo con la ayuda de hidróxido de potasio y agua a una temperatura elevada. 2, fiche 46, Espagnol, - cremaci%C3%B3n%20con%20agua
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] la acuamación es un método que se sirve de la hidrólisis alcalina para deshacerse de los restos humanos o animales, en lugar del fuego propio de la cremación. 3, fiche 46, Espagnol, - cremaci%C3%B3n%20con%20agua
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
acuamación: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que, en caso de optarse por una hispanización del inglés "aquamation", lo adecuado sería "acuamación", sustituyendo la letra "q" por la "c", pero conviene tener presente que esta forma sigue sin ajustarse del todo a las pautas del español, ya que el elemento asentado para aludir al agua es "acui-" y no "acua-". 2, fiche 46, Espagnol, - cremaci%C3%B3n%20con%20agua
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
aquamación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda no utilizar la voz "aquamación" ya que es una formación impropia en español. 2, fiche 46, Espagnol, - cremaci%C3%B3n%20con%20agua
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cloudification
1, fiche 47, Anglais, cloudification
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Cloudification is the conversion of applications, data storage, and compute cycles to take advantage of cloud computing. 2, fiche 47, Anglais, - cloudification
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- nuagisation
1, fiche 47, Français, nuagisation
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Cette «nuagisation» des données présente également des risques qui ne sont pas anodins. Ces risques […] tiennent pour la plupart à l'essence-même du nuage, à savoir l'hébergement des données à distance. 2, fiche 47, Français, - nuagisation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- nubificación
1, fiche 47, Espagnol, nubificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Uno de los enfoques que crece en popularidad es la "nubificación". Al utilizar las tecnologías nativas de la nube, la idea es que las empresas de telecomunicaciones digitales en expansión puedan hacer un mejor uso de la economía de la nube y sus recursos informáticos, ya sea en las nubes públicas o privadas. 2, fiche 47, Espagnol, - nubificaci%C3%B3n
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- pursing drum
1, fiche 48, Anglais, pursing%20drum
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- purse drum 2, fiche 48, Anglais, purse%20drum
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The hauling line connected to the end of the net is taken from a crew member in the skiff and hauled aboard. A messenger line from the second purse drum is connected to the purse line at the bag end by sister clips and both that drum and the main purse drum that has contained the purse line during setting are engaged and the pursing begins. 2, fiche 48, Anglais, - pursing%20drum
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[The terms "pursing drum" and "purse drum" apply to a] purse seiner. 3, fiche 48, Anglais, - pursing%20drum
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- tambour de boursage
1, fiche 48, Français, tambour%20de%20boursage
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
tambour de boursage : [se dit] d'un senneur [à senne coulissante]. 1, fiche 48, Français, - tambour%20de%20boursage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- tambor de cerco
1, fiche 48, Espagnol, tambor%20de%20cerco
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La ventaja más importante es que el sistema de tambor se puede operar con menos marineros. Sin embargo, es ilegal utilizar un tambor de cerco en el estado de Alaska. 1, fiche 48, Espagnol, - tambor%20de%20cerco
Fiche 49 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- rig
1, fiche 49, Anglais, rig
correct, verbe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
rig the gear, rig the trawl 2, fiche 49, Anglais, - rig
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- gréer
1, fiche 49, Français, gr%C3%A9er
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Garnir un engin de pêche de ses accessoires et de ses cordages de manœuvre. 2, fiche 49, Français, - gr%C3%A9er
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La tendance actuelle pour les [chaluts jumeaux] de forte puissance est de gréer à trois funes […], deux bras et deux fourches en utilisant le lest spécialisé dit «clump» […] 3, fiche 49, Français, - gr%C3%A9er
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- aparejar
1, fiche 49, Espagnol, aparejar
correct
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Una vez en el área de pesca, la tripulación empieza a aparejar todos los componentes del arte(banderín, boyas, plomo, lampos, etc), además sacan del insulado(vivero de frio) la carnada que van a utilizar. 1, fiche 49, Espagnol, - aparejar
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-01-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Panels and Supporting Framework (Electronics)
- Computer Hardware
- Electrical Components
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- rack
1, fiche 50, Anglais, rack
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A free-standing or fixed structure for housing electrical and electronic equipment. 2, fiche 50, Anglais, - rack
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[A robber is an] exposed area generally attached to a rack used in electroplating, usually to provide a more uniform current density on plated parts. 3, fiche 50, Anglais, - rack
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Panneaux, cadres et supports (Électronique)
- Matériel informatique
- Composants électrotechniques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bâti
1, fiche 50, Français, b%C3%A2ti
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- baie 2, fiche 50, Français, baie
correct, nom féminin
- bac 3, fiche 50, Français, bac
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ossature fixe, généralement métallique, sur laquelle sont montés des appareils, panneaux ou platines supportant des pièces. 4, fiche 50, Français, - b%C3%A2ti
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Paneles y estructura de soportes (Electrónica)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Componentes eléctricos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- armazón
1, fiche 50, Espagnol, armaz%C3%B3n
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- bastidor 2, fiche 50, Espagnol, bastidor
correct, nom masculin
- chasis 2, fiche 50, Espagnol, chasis
correct, nom masculin
- soporte 3, fiche 50, Espagnol, soporte
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Marco metálico en donde pueden montarse los paneles o tableros eléctricos, electrónicos u otros equipos como, por ejemplo, amplificadores y unidades de suministro eléctrico. 3, fiche 50, Espagnol, - armaz%C3%B3n
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Los conectores modulares se pueden utilizar para placas de circuito impreso o para montarlos en un armazón metálico y flotante [...] 4, fiche 50, Espagnol, - armaz%C3%B3n
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
armazón: término de género gramatical ambiguo. 5, fiche 50, Espagnol, - armaz%C3%B3n
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- growing-finishing period
1, fiche 51, Anglais, growing%2Dfinishing%20period
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- fattening period 2, fiche 51, Anglais, fattening%20period
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 51, La vedette principale, Français
- période d'engraissement
1, fiche 51, Français, p%C3%A9riode%20d%27engraissement
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- engraissement 2, fiche 51, Français, engraissement
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[...] période de 15 semaines à 17 semaines [...] séparant la fin du post-sevrage de l'abattage. 3, fiche 51, Français, - p%C3%A9riode%20d%27engraissement
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[Cette période est] divisée en deux périodes : «croissance» et «finition» [...] 3, fiche 51, Français, - p%C3%A9riode%20d%27engraissement
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- período de cría y madurez
1, fiche 51, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20cr%C3%ADa%20y%20madurez
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Dentro del sistema de estabulación en un medio controlado, es habitual que se recurra sucesivamente a dos o tres tipos de alojamientos, con celdas cada vez más amplias, durante el período de cría y madurez, a fin de utilizar el espacio de la manera más eficiente posible. 1, fiche 51, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20cr%C3%ADa%20y%20madurez
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Medication
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Interim Order Respecting the Importation, Sale and Advertising of Drugs for Use in Relation to COVID-19
1, fiche 52, Anglais, Interim%20Order%20Respecting%20the%20Importation%2C%20Sale%20and%20Advertising%20of%20Drugs%20for%20Use%20in%20Relation%20to%20COVID%2D19
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[The Interim Order] was signed by the Minister of Health on September 16, 2020. 2, fiche 52, Anglais, - Interim%20Order%20Respecting%20the%20Importation%2C%20Sale%20and%20Advertising%20of%20Drugs%20for%20Use%20in%20Relation%20to%20COVID%2D19
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Médicaments
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Arrêté d'urgence concernant l'importation, la vente et la publicité de drogues à utiliser relativement à la COVID-19
1, fiche 52, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20d%27urgence%20concernant%20l%27importation%2C%20la%20vente%20et%20la%20publicit%C3%A9%20de%20drogues%20%C3%A0%20utiliser%20relativement%20%C3%A0%20la%20COVID%2D19
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[L'arrêté d'urgence] a été signé par la ministre de la Santé le 16 septembre 2020. 2, fiche 52, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20d%27urgence%20concernant%20l%27importation%2C%20la%20vente%20et%20la%20publicit%C3%A9%20de%20drogues%20%C3%A0%20utiliser%20relativement%20%C3%A0%20la%20COVID%2D19
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Medicamentos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Decreto Urgente sobre la Importación, la Venta y la Publicidad de Drogas a Utilizar en relación con la COVID-19
1, fiche 52, Espagnol, Decreto%20Urgente%20sobre%20la%20Importaci%C3%B3n%2C%20la%20Venta%20y%20la%20Publicidad%20de%20Drogas%20a%20Utilizar%20en%20relaci%C3%B3n%20con%20la%20COVID%2D19
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-12-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Oscillators and Oscillating Circuits (Electronics)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- trigger output
1, fiche 53, Anglais, trigger%20output
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Some oscilloscopes provide a trigger output that delivers the trigger signal to another instrument. 1, fiche 53, Anglais, - trigger%20output
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Circuits oscillants et oscillateurs (Électronique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- sortie de déclenchement
1, fiche 53, Français, sortie%20de%20d%C3%A9clenchement
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'évaluation de la période de test se solde par un échec, la sortie de déclenchement produit des impulsions à haut niveau [...] 1, fiche 53, Français, - sortie%20de%20d%C3%A9clenchement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Osciladores y circuitos oscilantes (Electrónica)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- salida de disparador
1, fiche 53, Espagnol, salida%20de%20disparador
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Uso de la salida de disparador : para utilizar la señal de salida de disparador […] es necesario conectar primero una señal de entrada a uno de los canales de entrada […], de lo contrario, no se mostrará ninguna señal de salida de disparador. 1, fiche 53, Espagnol, - salida%20de%20disparador
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-11-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- multilayer printed circuit
1, fiche 54, Anglais, multilayer%20printed%20circuit
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- multilayer circuit 2, fiche 54, Anglais, multilayer%20circuit
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Multilayer printed circuits contain layers of circuitry which are carefully registered and laminated together. 3, fiche 54, Anglais, - multilayer%20printed%20circuit
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- multi-layer printed circuit
- multi-layer circuit
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- circuit imprimé multicouche
1, fiche 54, Français, circuit%20imprim%C3%A9%20multicouche
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- circuit multicouche 2, fiche 54, Français, circuit%20multicouche
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Circuits multicouches. [...] Ces circuits conviennent particulièrement bien aux applications où l'on veut pouvoir contrôler précisément les impédances. 2, fiche 54, Français, - circuit%20imprim%C3%A9%20multicouche
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- circuito impreso multicapa
1, fiche 54, Espagnol, circuito%20impreso%20multicapa
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- circuito multicapa 2, fiche 54, Espagnol, circuito%20multicapa
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Circuito impreso] que emplea varias capas de patrones de conexión impresos, cada una montada sobre un material aislante delgado y cuidadosamente alineadas y amoldadas entre sí. 3, fiche 54, Espagnol, - circuito%20impreso%20multicapa
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Los circuitos impresos multicapa son una fuente esencial de recursos en el desarrollo electrónico actual. La razón principal para utilizar circuitos impresos de cuatro o más capas es disponer de planos de cobre del tamaño de la tarjeta conectados al voltaje de referencia y de alimentación […] 2, fiche 54, Espagnol, - circuito%20impreso%20multicapa
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-11-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Special Road Transport
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bicycle sharing service
1, fiche 55, Anglais, bicycle%20sharing%20service
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- bike sharing service 1, fiche 55, Anglais, bike%20sharing%20service
correct
- bicycle sharing 1, fiche 55, Anglais, bicycle%20sharing
correct
- bike sharing 2, fiche 55, Anglais, bike%20sharing
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A "public bike system" or "self-service bicycle system" (the Bixi for example) is a type of bicycle sharing service. 3, fiche 55, Anglais, - bicycle%20sharing%20service
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
bicycle sharing service: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 55, Anglais, - bicycle%20sharing%20service
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Transports routiers spéciaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- service de partage de vélos
1, fiche 55, Français, service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9los
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- service de vélopartage 1, fiche 55, Français, service%20de%20v%C3%A9lopartage
correct, nom masculin
- partage de vélos 1, fiche 55, Français, partage%20de%20v%C3%A9los
correct, nom masculin
- vélopartage 2, fiche 55, Français, v%C3%A9lopartage
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Un «service de vélos en libre-service» (le Bixi par exemple) est un type de service de partage de vélos. 3, fiche 55, Français, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9los
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
service de partage de vélos : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 55, Français, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9los
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- service de vélo-partage
- vélo-partage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera especial
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- alquiler de bicicletas compartidas
1, fiche 55, Espagnol, alquiler%20de%20bicicletas%20compartidas
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- bicialquiler compartido 1, fiche 55, Espagnol, bicialquiler%20compartido
correct, nom masculin
- bicicompartición de alquiler 1, fiche 55, Espagnol, bicicompartici%C3%B3n%20de%20alquiler
correct, nom masculin
- uso compartido de alquiler de bicicletas 1, fiche 55, Espagnol, uso%20compartido%20de%20alquiler%20de%20bicicletas
correct, nom masculin
- sistema compartido de alquiler de bicicletas 1, fiche 55, Espagnol, sistema%20compartido%20de%20alquiler%20de%20bicicletas
correct, nom masculin
- alquibici 1, fiche 55, Espagnol, alquibici
correct, nom masculin
- bicialquiler 1, fiche 55, Espagnol, bicialquiler
correct, nom masculin
- bicisharing 1, fiche 55, Espagnol, bicisharing
à éviter, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[…] sistema de alquiler temporal de bicicletas que los usuarios pueden utilizar, generalmente, en algunas ciudades o barrios de estas. 1, fiche 55, Espagnol, - alquiler%20de%20bicicletas%20compartidas
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
alquiler de bicicletas compartidas; bicialquiler compartido; bicicompartición de alquiler; uso compartido de alquiler de bicicletas; sistema compartido de alquiler de bicicletas; alquibici; bicialquiler; bicisharing: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "bicisharing", utilizado para denominar un sistema de alquiler de bicicletas que está presente en algunas ciudades, puede sustituirse en español por alternativas como "alquiler de bicicletas compartidas" o "bicialquiler", entre otras. […] en español es preferible emplear las expresiones descriptivas "alquiler de bicicletas compartidas" y "uso/sistema compartido de alquiler de bicicletas" o el término "bicialquiler (compartido)". Otras opciones adecuadas podrían ser "alquibici" o "bicicompartición de alquiler". 1, fiche 55, Espagnol, - alquiler%20de%20bicicletas%20compartidas
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Collaboration with the OQLF
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- flipped classroom
1, fiche 56, Anglais, flipped%20classroom
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- inverted classroom 1, fiche 56, Anglais, inverted%20classroom
correct
- flipped learning 2, fiche 56, Anglais, flipped%20learning
correct
- inverted learning 2, fiche 56, Anglais, inverted%20learning
correct
- reverse teaching 3, fiche 56, Anglais, reverse%20teaching
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A pedagogical approach in which learners familiarize themselves with the subject matter on their own before attending the course given by the teacher. 2, fiche 56, Anglais, - flipped%20classroom
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pédagogie inversée
1, fiche 56, Français, p%C3%A9dagogie%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- classe inversée 1, fiche 56, Français, classe%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
- enseignement inversé 1, fiche 56, Français, enseignement%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Méthode pédagogique dans laquelle les apprenants voient, de manière autonome, la matière avant d'assister au cours donné par l'enseignant. 2, fiche 56, Français, - p%C3%A9dagogie%20invers%C3%A9e
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
pédagogie inversée; classe inversée; enseignement inversé : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2017. 3, fiche 56, Français, - p%C3%A9dagogie%20invers%C3%A9e
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Colaboración con la OQLF
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- aula invertida
1, fiche 56, Espagnol, aula%20invertida
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- clase invertida 1, fiche 56, Espagnol, clase%20invertida
correct, nom féminin
- aula inversa 1, fiche 56, Espagnol, aula%20inversa
correct, nom féminin, moins fréquent
- clase inversa 1, fiche 56, Espagnol, clase%20inversa
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Modelo pedagógico que consiste en trasladar algunas partes del proceso de aprendizaje fuera del aula con el objetivo de aprovechar el tiempo en clase para potenciar la práctica de los conocimientos adquiridos en casa. 1, fiche 56, Espagnol, - aula%20invertida
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
aula invertida; clase invertida; aula inversa; clase inversa : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar "aula invertida" o "clase invertida" como alternativas a "flipped classroom". Indica también que las voces "aula inversa" y "clase inversa" son opciones adecuadas, pero con menos uso. 1, fiche 56, Espagnol, - aula%20invertida
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- medical mask
1, fiche 57, Anglais, medical%20mask
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- medical face mask 1, fiche 57, Anglais, medical%20face%20mask
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Medical masks include surgical masks and procedure masks. 1, fiche 57, Anglais, - medical%20mask
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- medical facemask
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 57, La vedette principale, Français
- masque médical
1, fiche 57, Français, masque%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les masques médicaux comprennent les masques chirurgicaux et les masques d'intervention. 1, fiche 57, Français, - masque%20m%C3%A9dical
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Vestimenta de protección
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- máscara médica
1, fiche 57, Espagnol, m%C3%A1scara%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- mascarilla médica 1, fiche 57, Espagnol, mascarilla%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[…] la nueva guía de la OMS [Organización Mundial de la Salud] señala que todas las personas que trabajan en instalaciones médicas atendiendo a todo tipo de enfermos, y no solo a pacientes con COVID-19, deberían utilizar máscaras médicas. 1, fiche 57, Espagnol, - m%C3%A1scara%20m%C3%A9dica
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- low dead-space syringe
1, fiche 58, Anglais, low%20dead%2Dspace%20syringe
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- LDSS 2, fiche 58, Anglais, LDSS
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- low dead-volume syringe 3, fiche 58, Anglais, low%20dead%2Dvolume%20syringe
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Low dead-space syringes (LDSS) are designed to reduce the amount of blood remaining in the syringe after completely pushing down the syringe plunger. LDSS commonly have a non-detachable needle joined directly to the syringe barrel. 2, fiche 58, Anglais, - low%20dead%2Dspace%20syringe
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- seringue à faible volume mort
1, fiche 58, Français, seringue%20%C3%A0%20faible%20volume%20mort
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- seringue à faible espace mort 2, fiche 58, Français, seringue%20%C3%A0%20faible%20espace%20mort
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'obtention de cette sixième dose [de vaccin] nécessite l'utilisation d'une seringue à faible volume mort, qui emprisonne moins de vaccin dans l'aiguille et la seringue après une injection. 3, fiche 58, Français, - seringue%20%C3%A0%20faible%20volume%20mort
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- jeringa de bajo volumen muerto
1, fiche 58, Espagnol, jeringa%20de%20bajo%20volumen%20muerto
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- jeringa de bajo espacio muerto 2, fiche 58, Espagnol, jeringa%20de%20bajo%20espacio%20muerto
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La nueva ficha técnica dice que los viales contienen 6 dosis de 0, 3 ml de vacuna y que, para extraerlas todas, se deben utilizar jeringas de bajo volumen muerto. El volumen muerto es el espacio entre la aguja y el émbolo de la jeringa. 1, fiche 58, Espagnol, - jeringa%20de%20bajo%20volumen%20muerto
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-10-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Personal Esthetics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- nail art
1, fiche 59, Anglais, nail%20art
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The activity of making designs on people's nails. 1, fiche 59, Anglais, - nail%20art
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
Fiche 59, La vedette principale, Français
- décoration d'ongles
1, fiche 59, Français, d%C3%A9coration%20d%27ongles
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- déco d'ongles 1, fiche 59, Français, d%C3%A9co%20d%27ongles
correct, nom féminin
- art ongulaire 2, fiche 59, Français, art%20ongulaire
correct, nom masculin
- décoration ongulaire 2, fiche 59, Français, d%C3%A9coration%20ongulaire
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] le salon parisien [...] propose une exposition et un concours consacrés à l'art ongulaire [...] Les professionnels seront invités à participer au concours, en concevant leurs créations sur faux ongles en direct [...] 2, fiche 59, Français, - d%C3%A9coration%20d%27ongles
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Estética personal
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- manicura artística
1, fiche 59, Espagnol, manicura%20art%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Embellecimiento creativo de las uñas. 1, fiche 59, Espagnol, - manicura%20art%C3%ADstica
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
manicura artística : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar "manicura artística" para traducir la expresión inglesa "nail art". 1, fiche 59, Espagnol, - manicura%20art%C3%ADstica
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-10-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Music
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- air guitar
1, fiche 60, Anglais, air%20guitar
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An imaginary guitar which one mimes playing while listening to pop music. 2, fiche 60, Anglais, - air%20guitar
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Musique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- guitare imaginaire
1, fiche 60, Français, guitare%20imaginaire
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les joueurs de guitare imaginaire miment de façon endiablée et exagérée, généralement sur le mode de la dérision, les mouvements des guitaristes, au son d'une musique rock très forte. C'est en 1969, au festival de Woodstock, [qu'un musicien sur scène] a popularisé la guitare imaginaire, avec une démonstration surprise. 1, fiche 60, Français, - guitare%20imaginaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Música
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- guitarra aérea
1, fiche 60, Espagnol, guitarra%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
guitarra aérea : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar "guitarra aérea" como equivalente en español de la expresión inglesa "air guitar". 1, fiche 60, Espagnol, - guitarra%20a%C3%A9rea
Fiche 61 - données d’organisme interne 2021-10-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Epidemiology
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- plateau of the epidemic curve
1, fiche 61, Anglais, plateau%20of%20the%20epidemic%20curve
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- plateau of the epidemiological curve 2, fiche 61, Anglais, plateau%20of%20the%20epidemiological%20curve
correct
- plateau of the epidemiologic curve 3, fiche 61, Anglais, plateau%20of%20the%20epidemiologic%20curve
correct
- plateau of the epi curve 3, fiche 61, Anglais, plateau%20of%20the%20epi%20curve
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Compared to other geographical regions, the HIV/AIDS epidemic started a decade later in South-East Asia. While most of the other regions have reached the plateau of the epidemic curve, [the World Health Organization South-East Asia] Region is still showing a rising trend and may be at the peak. 4, fiche 61, Anglais, - plateau%20of%20the%20epidemic%20curve
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- plateau de la courbe épidémique
1, fiche 61, Français, plateau%20de%20la%20courbe%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- plateau de la courbe épidémiologique 2, fiche 61, Français, plateau%20de%20la%20courbe%20%C3%A9pid%C3%A9miologique
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- aplanamiento de la curva epidémica
1, fiche 61, Espagnol, aplanamiento%20de%20la%20curva%20epid%C3%A9mica
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- aplanamiento de la curva epidemiológica 2, fiche 61, Espagnol, aplanamiento%20de%20la%20curva%20epidemiol%C3%B3gica
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[…] para lograr el aplanamiento de la curva epidemiológica, la población debe utilizar de manera obligatoria cubrebocas, acatar el resguardo domiciliario, guardar su distancia, utilizar gel antibacterial y si sale a la vía pública debe tomar medidas preventivas correspondientes para disminuir los riesgos de contagio. 2, fiche 61, Espagnol, - aplanamiento%20de%20la%20curva%20epid%C3%A9mica
Fiche 62 - données d’organisme interne 2021-09-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- instant messaging
1, fiche 62, Anglais, instant%20messaging
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- IM 2, fiche 62, Anglais, IM
correct, nom
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A communication service that allows the users of a specific application to exchange messages and share content in real time over the Internet. 3, fiche 62, Anglais, - instant%20messaging
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The messages that are exchanged can be in written, audio or video form. 3, fiche 62, Anglais, - instant%20messaging
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 62, La vedette principale, Français
- messagerie instantanée
1, fiche 62, Français, messagerie%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- MI 2, fiche 62, Français, MI
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Service de communication qui permet aux utilisateurs d'une application donnée d'échanger des messages et de partager du contenu en temps réel par l'intermédiaire d'Internet. 3, fiche 62, Français, - messagerie%20instantan%C3%A9e
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les messages échangés peuvent être des messages écrits, audio ou vidéo. 3, fiche 62, Français, - messagerie%20instantan%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- mensajería instantánea
1, fiche 62, Espagnol, mensajer%C3%ADa%20instant%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Sistema de comunicación mediante el intercambio de mensajes que el destinatario recibe al momento en la pantalla de su ordenador o dispositivo móvil y que se muestran en una pantalla emergente o se indican con alguna señal sonora, de manera que pueden contestarse inmediatamente [...] 2, fiche 62, Espagnol, - mensajer%C3%ADa%20instant%C3%A1nea
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La mensajería instantánea es una forma de comunicación en tiempo real entre dos o más personas, el concepto es muy parecido al de enviar y recibir correos electrónicos, solo que la mensajería instantánea es en directo. Para utilizar la mensajería instantánea se necesita un programa que [...] se encargue de la comunicación con el resto de los usuarios. 3, fiche 62, Espagnol, - mensajer%C3%ADa%20instant%C3%A1nea
Fiche 63 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidemiology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- self-test kit
1, fiche 63, Anglais, self%2Dtest%20kit
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
What is a COVID-19 self-test kit? These are tests devices that are typically purchased online or over-the-counter and can be used to test yourself for COVID-19 at home or elsewhere. The self-test kits provide results on the spot within about 30 minutes. They are different from self-collection kits which are used to collect your sample to send to a laboratory for testing. The samples from self-test kits should not be sent to the laboratory. 2, fiche 63, Anglais, - self%2Dtest%20kit
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épidémiologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- trousse d'autodépistage
1, fiche 63, Français, trousse%20d%27autod%C3%A9pistage
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que la trousse d'autodépistage de la COVID‑19? Il s'agit d'un dispositif de dépistage qu'on achète généralement en ligne ou au comptoir et qui peut servir à l'autodépistage de la COVID-19 chez soi ou ailleurs. La trousse d'autodépistage donne un résultat sur place en 30 minutes environ. On la distingue de la trousse d'autoprélèvement, qui sert à prélever un échantillon à envoyer au laboratoire aux fins d'analyse. Il ne faut pas envoyer l'échantillon de la trousse d'autodépistage au laboratoire. 2, fiche 63, Français, - trousse%20d%27autod%C3%A9pistage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Epidemiología
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- kit de autodiagnóstico
1, fiche 63, Espagnol, kit%20de%20autodiagn%C3%B3stico
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] después de utilizar la prueba de autodiagnóstico, los materiales utilizados se deben depositar en el embalaje que incluye el kit de autodiagnóstico y seguir las indicaciones del fabricante sobre la eliminación de los residuos [...] 2, fiche 63, Espagnol, - kit%20de%20autodiagn%C3%B3stico
Fiche 64 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Human Diseases
- Hygiene and Health
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- self-care
1, fiche 64, Anglais, self%2Dcare
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- self-administered care 2, fiche 64, Anglais, self%2Dadministered%20care
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Heart Failure Disease Management Interventions (HFDMIs) enhance self-care and reduce hospital readmissions through patient education, optimization of medical treatment, psychosocial support, and improved access to care. 3, fiche 64, Anglais, - self%2Dcare
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- selfcare
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Maladies humaines
- Hygiène et santé
Fiche 64, La vedette principale, Français
- autosoins
1, fiche 64, Français, autosoins
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- soins auto-administrés 2, fiche 64, Français, soins%20auto%2Dadministr%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- soins autoadministrés 3, fiche 64, Français, soins%20autoadministr%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Grâce à la sensibilisation des patients, à l'optimisation des traitements médicaux, au soutien psychosocial et à l'amélioration de l'accès aux soins, les interventions de prise en charge de l'insuffisance cardiaque renforcent les soins auto-administrés et réduisent les réadmissions à l'hôpital. 4, fiche 64, Français, - autosoins
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
soins auto-administrés : Même si cette graphie est courante, les mots composés avec le préfixe «auto» signifiant «de soi-même» s'écrivent sans trait d'union à l'exception de ceux dont le deuxième élément commence par «i». 5, fiche 64, Français, - autosoins
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Enfermedades humanas
- Higiene y Salud
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- autocuidado
1, fiche 64, Espagnol, autocuidado
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Todas las actividades de atención sanitaria realizadas por las personas en favor de su propia salud y la de sus familias, incluyendo el mantenimiento de la salud, la prevención de enfermedades, el auto-diagnóstico y el auto-tratamiento. 2, fiche 64, Espagnol, - autocuidado
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Apoyo a los autocuidados. Las personas viven con las enfermedades crónicas muchos años, por lo que lo cuidados de la enfermedad requieren que dieta, ejercicio físico, automediciones(por ejemplo, glucemias) y manejo de la medicación estén directamente a cargo del paciente. Se pretende que el enfermo adquiera los conocimientos, las habilidades y la confianza para utilizar las herramientas que le permitan el control de su enfermedad. 3, fiche 64, Espagnol, - autocuidado
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- auto cuidado
- auto-cuidado
- autocuidados
Fiche 65 - données d’organisme interne 2021-08-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Hygiene and Health
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- double mask
1, fiche 65, Anglais, double%20mask
correct, verbe
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
To double mask involves layering a mask over another, generally a non-medical mask over a medical mask. This is usually done to help improve fit and filtration. 1, fiche 65, Anglais, - double%20mask
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Hygiène et santé
Fiche 65, La vedette principale, Français
- porter le double masque
1, fiche 65, Français, porter%20le%20double%20masque
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- porter le masque double 1, fiche 65, Français, porter%20le%20masque%20double
correct
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Porter le double masque fait référence au port de deux masques superposés, généralement un couvre-visage porté par-dessus un masque médical. Le double masque est généralement utilisé pour améliorer l'ajustement et la capacité de filtration des masques. 1, fiche 65, Français, - porter%20le%20double%20masque
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Higiene y Salud
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- usar doble mascarilla
1, fiche 65, Espagnol, usar%20doble%20mascarilla
correct
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- utilizar doble mascarilla 1, fiche 65, Espagnol, utilizar%20doble%20mascarilla
correct
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] se puede usar doble mascarilla de las siguientes formas: Dos quirúrgicas a la vez. Una quirúrgica debajo y una de tela encima. Una KN95 debajo y una quirúrgica encima. 1, fiche 65, Espagnol, - usar%20doble%20mascarilla
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- usar mascarilla doble
- utilizar mascarilla doble
Fiche 66 - données d’organisme interne 2021-08-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
- Parks and Botanical Gardens
- Mountain Sports
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bivouac
1, fiche 66, Anglais, bivouac
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An encampment for the night in the open air ... 2, fiche 66, Anglais, - bivouac
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- bivouack
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Camping et caravaning
- Parcs et jardins botaniques
- Sports de montagne
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bivouac
1, fiche 66, Français, bivouac
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Campement provisoire établi le plus souvent la nuit par un rassemblement de personnes en marche (troupes, expéditions sportives, scientifiques, etc.). 1, fiche 66, Français, - bivouac
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Campamento y caravaning
- Parques y jardines botánicos
- Deportes de montaña
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- vivac
1, fiche 66, Espagnol, vivac
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- vivaque 1, fiche 66, Espagnol, vivaque
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Campamento [...] instalado de manera provisional para pasar la noche al raso. 2, fiche 66, Espagnol, - vivac
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
vivac; vivaque : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar el término "vivac"(plural "vivacs"), que es la adaptación al español del término francés "bivouac". Es también válida, aunque menos frecuente, la forma "vivaque"(plural "vivaques"). 3, fiche 66, Espagnol, - vivac
Fiche 67 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Aquaculture
- Animal Reproduction
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- induced spawning
1, fiche 67, Anglais, induced%20spawning
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- spawning induction 2, fiche 67, Anglais, spawning%20induction
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Induced spawning involves assessing the gonadal maturity of breeders, inducing ovulation or spermiation, and fertilizing the eggs of the females. 1, fiche 67, Anglais, - induced%20spawning
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- induction of spawning
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Aquaculture
- Reproduction des animaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- induction du frai
1, fiche 67, Français, induction%20du%20frai
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- induction de la fraie 2, fiche 67, Français, induction%20de%20la%20fraie
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Des méthodes d'induction de la période de frai [du bar] sont couramment utilisées en vue de synchroniser la production d'œufs et des spermatozoïdes matures. Chez les poissons, ces méthodes sont généralement basées sur des traitements hormonaux [qui permettent] le contrôle de nombreux aspects du développement des gonades, y compris la croissance et la maturation des ovocytes, l'ovulation et la ponte. Ce protocole présente une procédure générale applicable aux mâles et aux femelles reproducteurs pour l'induction du frai […] 3, fiche 67, Français, - induction%20du%20frai
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- induction de la fraye
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Reproducción de animales
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- desove inducido
1, fiche 67, Espagnol, desove%20inducido
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- inducción del desove 2, fiche 67, Espagnol, inducci%C3%B3n%20del%20desove
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
El desove inducido de Rhamdia sapo por medio de extractos hipofisarios de sábalo fue positivo, mientras que el resultado fue negativo al utilizar gonadotropina coriónica animal, probablemente por las bajas dosis empleadas. 1, fiche 67, Espagnol, - desove%20inducido
Fiche 68 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Air Navigation Aids
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- runway condition code
1, fiche 68, Anglais, runway%20condition%20code
correct, international
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- RWYCC 1, fiche 68, Anglais, RWYCC
correct, international
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
… a number describing the runway surface condition. 1, fiche 68, Anglais, - runway%20condition%20code
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Runway condition codes … represent the runway condition based on defined terms and increments. Use of these codes harmonizes with ICAO [International Civil Aviation Organization], providing a standardized "shorthand" format for reporting runway [conditions], which can be used by pilots to determine landing performance parameters. 1, fiche 68, Anglais, - runway%20condition%20code
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 68, La vedette principale, Français
- code d'état de piste
1, fiche 68, Français, code%20d%27%C3%A9tat%20de%20piste
correct, nom masculin, international
Fiche 68, Les abréviations, Français
- RWYCC 2, fiche 68, Français, RWYCC
correct, nom masculin, international
Fiche 68, Les synonymes, Français
- code d'état des pistes 3, fiche 68, Français, code%20d%27%C3%A9tat%20des%20pistes
correct, nom masculin, international
- RWYCC 3, fiche 68, Français, RWYCC
correct, nom masculin, international
- RWYCC 3, fiche 68, Français, RWYCC
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Chiffre qui décrit l'état de la surface d'une piste. 4, fiche 68, Français, - code%20d%27%C3%A9tat%20de%20piste
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Les codes d'état des pistes (RWYCC) […] correspondent à la description de l'état des pistes en fonction des termes et des plages définis. L'utilisation de ces codes s'harmonise avec […] l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] et propose un format «court» normalisé pour la production de comptes rendus de l'état des pistes que les pilotes peuvent utiliser pour déterminer les paramètres de performance à l'atterrissage. 4, fiche 68, Français, - code%20d%27%C3%A9tat%20de%20piste
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- código de condición de pista
1, fiche 68, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20condici%C3%B3n%20de%20pista
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
- RWYCC 1, fiche 68, Espagnol, RWYCC
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Se asignará un código de condición de pista(RWYCC) en función de la evaluación, junto con una descripción de la condición de la superficie de la pista, que la tripulación de vuelo puede utilizar para los cálculos de desempeño del avión. 1, fiche 68, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20condici%C3%B3n%20de%20pista
Fiche 69 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- reserve parachute
1, fiche 69, Anglais, reserve%20parachute
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- reserve chute 2, fiche 69, Anglais, reserve%20chute
correct
- reserve 3, fiche 69, Anglais, reserve
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A parachute carried by air sports athletes to be used only in emergency situations ... 4, fiche 69, Anglais, - reserve%20parachute
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Because paragliders are often flown relatively close to the ground, paraglider pilots need a reserve parachute that can open within a very short distance, and bring the pilot down [as] softly as possible. 5, fiche 69, Anglais, - reserve%20parachute
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Another safety measure adopted by paragliding pilots is the use of a reserve parachute. A reserve can be deployed in extreme circumstances such as when the wing collapses and becomes knotted into itself without hope of recovery. 6, fiche 69, Anglais, - reserve%20parachute
Record number: 69, Textual support number: 3 CONT
Other smokejumpers quickly surround them, helping the men put on their main parachutes and reserve chutes. 2, fiche 69, Anglais, - reserve%20parachute
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In paragliding, there is only one parachute (the reserve parachute) because the main canopy is called a paraglider. 4, fiche 69, Anglais, - reserve%20parachute
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 69, La vedette principale, Français
- parachute de secours
1, fiche 69, Français, parachute%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- voile de secours 2, fiche 69, Français, voile%20de%20secours
correct, nom féminin
- voile de réserve 3, fiche 69, Français, voile%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Parachute emporté par la plupart des pratiquants de sports aéronautiques qui sera utilisé en cas d'urgence […] 4, fiche 69, Français, - parachute%20de%20secours
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le parachute de secours, comme tous les dispositifs d'urgence ou de secours, se doit d'être simple et efficace. 5, fiche 69, Français, - parachute%20de%20secours
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
D'autres [pompiers parachutistes] entourent l'équipe pour aider à enfiler le parachute principal et la voile de secours. 2, fiche 69, Français, - parachute%20de%20secours
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
En parapente, il n'y a qu'un seul parachute (le parachute de secours) parce que la voile principale s'appelle un parapente. 4, fiche 69, Français, - parachute%20de%20secours
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- paracaídas de reserva
1, fiche 69, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20de%20reserva
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- paracaídas de seguridad 2, fiche 69, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
El paracaídas de reserva es un paracaídas de características análogas al principal(rectangular, con mandos, etc.) que se puede utilizar en caso de que el principal no funcione bien. El plegado de este paracaídas es muy cuidadoso y se revisa y rehace con regularidad. [...] Si, por cualquier motivo, el paracaídas principal no se abre, o se abre mal y no es operativo, entonces el paracaidista puede abrir el paracaídas de reserva. En estos casos, generalmente se libera también el paracaídas principal para no correr el riesgo de que pueda enredarse con el de reserva. 1, fiche 69, Espagnol, - paraca%C3%ADdas%20de%20reserva
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Durante el curso proporcionamos todo el material necesario como parapentes [...], paracaídas de seguridad, protecciones dorsales, arneses, mangas de viento, ayudas pedagógicas [y] transporte hacia los sitios de vuelo. 2, fiche 69, Espagnol, - paraca%C3%ADdas%20de%20reserva
Fiche 70 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- declarative programming language
1, fiche 70, Anglais, declarative%20programming%20language
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Using a declarative programming language, the programmer should be able to focus more on what the program should do than on the details for how it should be done. 2, fiche 70, Anglais, - declarative%20programming%20language
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- declarative programing language
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 70, La vedette principale, Français
- langage de programmation déclarative
1, fiche 70, Français, langage%20de%20programmation%20d%C3%A9clarative
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de programación declarativa
1, fiche 70, Espagnol, lenguaje%20de%20programaci%C3%B3n%20declarativa
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
En un lenguaje de programación declarativa, el desarrollador(o diseñador) describe el comportamiento y la integración de los componentes sin utilizar programación procedural. 1, fiche 70, Espagnol, - lenguaje%20de%20programaci%C3%B3n%20declarativa
Fiche 71 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- encryption virus
1, fiche 71, Anglais, encryption%20virus
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- encrypting virus 2, fiche 71, Anglais, encrypting%20virus
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Encryption viruses search for common data files and then compress them using a complex encryption key: the user then has to pay to get the [files] unlocked. 3, fiche 71, Anglais, - encryption%20virus
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 71, La vedette principale, Français
- virus de chiffrement
1, fiche 71, Français, virus%20de%20chiffrement
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- virus de cryptage 2, fiche 71, Français, virus%20de%20cryptage
à éviter, nom masculin
- virus d'encryptage 3, fiche 71, Français, virus%20d%27encryptage
à éviter, nom masculin
- virus d'encryption 4, fiche 71, Français, virus%20d%27encryption
à éviter, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- virus de chiffrage
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- virus de cifrado
1, fiche 71, Espagnol, virus%20de%20cifrado
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- virus de encriptado 2, fiche 71, Espagnol, virus%20de%20encriptado
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Son virus que cada vez que son activados, al utilizar el archivo que los aloja, se cifran con otra clave. 1, fiche 71, Espagnol, - virus%20de%20cifrado
Fiche 72 - données d’organisme interne 2020-09-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- sportfishing
1, fiche 72, Anglais, sportfishing
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- sport fishing 2, fiche 72, Anglais, sport%20fishing
correct
- recreational fishing 3, fiche 72, Anglais, recreational%20fishing
correct
- angling 4, fiche 72, Anglais, angling
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A recreational activity usually involving the use of a rod, a reel, a line and real or artificial bait which is put into water to catch fish. 5, fiche 72, Anglais, - sportfishing
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
To encourage more people to participate in angling, Saskatchewan designates one weekend each year where people may fish without an angling licence. 6, fiche 72, Anglais, - sportfishing
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- sportsfishing
- sports fishing
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 72, La vedette principale, Français
- pêche sportive
1, fiche 72, Français, p%C3%AAche%20sportive
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- pêche récréative 2, fiche 72, Français, p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct, nom féminin
- pêche d'agrément 3, fiche 72, Français, p%C3%AAche%20d%27agr%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Activité récréative qui consiste à capturer des poissons au moyen d'une canne, d'un moulinet, d'une ligne et d'un leurre (artificiel ou vivant) placé dans l'eau. 4, fiche 72, Français, - p%C3%AAche%20sportive
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Pour promouvoir la pêche récréative, la Saskatchewan permet chaque année aux gens de pêcher sans permis pendant une fin de semaine. 5, fiche 72, Français, - p%C3%AAche%20sportive
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- pesca deportiva
1, fiche 72, Espagnol, pesca%20deportiva
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- pesca recreativa 2, fiche 72, Espagnol, pesca%20recreativa
correct, nom féminin
- pesca de recreo 3, fiche 72, Espagnol, pesca%20de%20recreo
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[...] actividad pesquera [...] que tiene por objeto la captura de especies hidrobiológicas, en aguas terrestres, aguas interiores, mar territorial o zona económica exclusiva, sin fines de lucro y con propósito de deporte, recreo, turismo o pasatiempo y que se realiza con un aparejo de pesca personal apropiado. 4, fiche 72, Espagnol, - pesca%20deportiva
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Pesca de recreo es la que se realiza por entretenimiento, deporte o afición, sin ánimo de lucro, no pudiendo ser objeto de venta ni transacción sus capturas, pudiéndose utilizar carretes eléctricos que no excedan en su conjunto de 1 Kw de potencia. 3, fiche 72, Espagnol, - pesca%20deportiva
Fiche 73 - données d’organisme interne 2020-09-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- phosphine
1, fiche 73, Anglais, phosphine
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- phosphane 1, fiche 73, Anglais, phosphane
correct
- hydrogen phosphide 1, fiche 73, Anglais, hydrogen%20phosphide
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Phosphine is a colorless, flammable, and explosive gas at ambient temperature that has the odor of garlic or decaying fish. ... Phosphine is used in semiconductor and plastics industries, in the production of a flame retardant ... Phosphine is used as an insecticide for the fumigation of grains, animal feed, and leaf-stored tobacco. 1, fiche 73, Anglais, - phosphine
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: written PH3 2, fiche 73, Anglais, - phosphine
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- phosphine
1, fiche 73, Français, phosphine
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- hydrogène phosphoré 1, fiche 73, Français, hydrog%C3%A8ne%20phosphor%C3%A9
correct, nom masculin
- hydrure de phosphore 2, fiche 73, Français, hydrure%20de%20phosphore
correct, nom masculin
- trihydrure de phosphore 2, fiche 73, Français, trihydrure%20de%20phosphore
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Dans l'industrie, la phosphine trouve des applications en synthèse organique et comme agent dopant dans la fabrication des semi-conducteurs. La phosphine est principalement utilisée en tant qu'agent de fumigation pour le traitement des denrées alimentaires stockées et pour le traitement biocide de matériaux divers [...] Dans les conditions normales, la phosphine est un gaz incolore, légèrement plus lourd que l'air. Inodore à l'état pur, il possède généralement une odeur alliacée ou de poisson pourri, due à la présence d'impuretés [...] 2, fiche 73, Français, - phosphine
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : s'écrit PH3 3, fiche 73, Français, - phosphine
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- fosfano
1, fiche 73, Espagnol, fosfano
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- trihidruro de fósforo 1, fiche 73, Espagnol, trihidruro%20de%20f%C3%B3sforo
correct, nom masculin
- fosfina 1, fiche 73, Espagnol, fosfina
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
fosfano; trihidruro de fósforo; fosfina : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de los compuestos químicos tienen validez internacional y están regulados por la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada(IUPAC) [...] En el caso concreto de este compuesto del fósforo, la Real Sociedad Española de Química precisa [...] que el nombre adecuado es "fosfano" y señala de modo explícito que la denominación "fosfina" y otras similares no se deben utilizar. Otro posible nombre, que en textos no especializados resulta menos conveniente, es "trihidruro de fósforo". 1, fiche 73, Espagnol, - fosfano
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: se escribe PH3 2, fiche 73, Espagnol, - fosfano
Fiche 74 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- one-time password authentication
1, fiche 74, Anglais, one%2Dtime%20password%20authentication
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- OTP authentication 2, fiche 74, Anglais, OTP%20authentication
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
One-time password (OTP) authentication. One-time passwords (OTPs) are passwords that can only be used once in a predefined time frame, usually just minutes. 2, fiche 74, Anglais, - one%2Dtime%20password%20authentication
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- one-time password authentification
- OTP authentification
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 74, La vedette principale, Français
- authentification par mot de passe à usage unique
1, fiche 74, Français, authentification%20par%20mot%20de%20passe%20%C3%A0%20usage%20unique
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- authentification par mot de passe à utilisation unique 2, fiche 74, Français, authentification%20par%20mot%20de%20passe%20%C3%A0%20utilisation%20unique
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Authentification par mot de passe à usage unique. L'authentificateur génère un nouveau mot de passe à usage unique [...] toutes les 60 secondes [...] 3, fiche 74, Français, - authentification%20par%20mot%20de%20passe%20%C3%A0%20usage%20unique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- autenticación de contraseña de un solo uso
1, fiche 74, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20contrase%C3%B1a%20de%20un%20solo%20uso
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Para utilizar la función de Contraseñas de un solo uso, el usuario genera una Contraseña de un solo uso con la aplicación Security Tools Mobile de su dispositivo móvil y después escribe la contraseña en el equipo. La contraseña solo se puede utilizar una vez y solo es válida durante un periodo de tiempo limitado. 1, fiche 74, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20de%20contrase%C3%B1a%20de%20un%20solo%20uso
Fiche 75 - données d’organisme interne 2020-03-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Cycling
- Disabled Sports
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- handcycle
1, fiche 75, Anglais, handcycle
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- handbike 2, fiche 75, Anglais, handbike
correct
- hand cycle 3, fiche 75, Anglais, hand%20cycle
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The pedals on a handcycle are operated by hand. Handcycles have two wheels at the back and one at the front. 4, fiche 75, Anglais, - handcycle
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Bicycles, tricycles, tandems and handcycles can be used in road racing events. 4, fiche 75, Anglais, - handcycle
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "tricycle", in which the athlete pedals with his lower limbs (legs and feet) a cycle with three wheels. 5, fiche 75, Anglais, - handcycle
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- hand bike
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Cyclisme
- Sports adaptés
Fiche 75, La vedette principale, Français
- vélo à main
1, fiche 75, Français, v%C3%A9lo%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Cycle dont le système d’entraînement est actionné manuellement. 2, fiche 75, Français, - v%C3%A9lo%20%C3%A0%20main
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le vélo à main (handcycle) de performance offre une position plus aérodynamique pour une moins grande résistance au vent, il file comme un jet, plus difficile au transfert, mais la performance offerte est digne des grandes compétitions, le choix par excellence des grands noms au paralympique! 3, fiche 75, Français, - v%C3%A9lo%20%C3%A0%20main
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «tricycle», qui a trois roues et que l’athlète pédale avec la force de ses jambes et pieds. 4, fiche 75, Français, - v%C3%A9lo%20%C3%A0%20main
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
vélo à main : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 août 2014. 5, fiche 75, Français, - v%C3%A9lo%20%C3%A0%20main
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Ciclismo
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- bicicleta de mano
1, fiche 75, Espagnol, bicicleta%20de%20mano
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Los pedales de una bicicleta de mano son operados con las manos. Las bicicletas de mano tienen dos ruedas en la parte posterior y una al frente. 2, fiche 75, Espagnol, - bicicleta%20de%20mano
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Como en el triatlón practicado por personas sin discapacidad, las pruebas constan de tres disciplinas : natación en aguas abiertas, ciclismo en ruta y carrera a pie. […] Así, en el ciclismo se pueden utilizar bicicletas de mano, bicicleta convencional con o sin adaptaciones, tándem o triciclo. 3, fiche 75, Espagnol, - bicicleta%20de%20mano
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "triciclo", que tiene tres ruedas y que impulsa el atleta pedaleando con sus piernas y pies. 4, fiche 75, Espagnol, - bicicleta%20de%20mano
Fiche 76 - données d’organisme interne 2019-12-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Transportation
- Electric Motors
- Cells and Batteries
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- electromobility
1, fiche 76, Anglais, electromobility
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- electric mobility 2, fiche 76, Anglais, electric%20mobility
correct
- e-mobility 3, fiche 76, Anglais, e%2Dmobility
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The capacity to move from a point to another with transportation means relying partially or entirely on electric power. 4, fiche 76, Anglais, - electromobility
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Electromobility is changing the automotive world and in the near future it will also change how we plan our cities and infrastructure. 5, fiche 76, Anglais, - electromobility
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- electro-mobility
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Transports
- Moteurs électriques
- Piles et accumulateurs
Fiche 76, La vedette principale, Français
- électromobilité
1, fiche 76, Français, %C3%A9lectromobilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- mobilité électrique 2, fiche 76, Français, mobilit%C3%A9%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- e-mobilité 3, fiche 76, Français, e%2Dmobilit%C3%A9
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Capacité de se déplacer dans un espace par un moyen de transport ayant partiellement ou totalement recours à l'énergie électrique. 4, fiche 76, Français, - %C3%A9lectromobilit%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Pour faire de la mobilité électrique [...] une réalité, il doit y avoir une communication intelligente entre le véhicule électrique, la borne de recharge et l'infrastructure. 3, fiche 76, Français, - %C3%A9lectromobilit%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
e-mobilité : Les tournures en «e-» (équivalant à «électrique» ici) sont déconseillées en français. Il s'agit d'un calque morphologique du terme anglais «e-mobility». En français, les adjectifs sont le plus souvent postposés aux substantifs. 4, fiche 76, Français, - %C3%A9lectromobilit%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Motores eléctricos
- Pilas y acumuladores
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- electromovilidad
1, fiche 76, Espagnol, electromovilidad
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- movilidad eléctrica 1, fiche 76, Espagnol, movilidad%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
- e-movilidad 2, fiche 76, Espagnol, e%2Dmovilidad
à éviter, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
electromovilidad; movilidad eléctrica: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "electromovilidad", que se escribe sin espacio ni guion intermedios, está creada correctamente a partir del elemento compositivo "electro-", que significa "electricidad" o "eléctrico", y el sustantivo "movilidad". Tanto "electromovilidad" como "movilidad eléctrica" son apropiadas en español para referirse al uso de vehículos impulsados por uno o más motores eléctricos, lo que hace innecesario el empleo del anglicismo "electromobility" o de su forma abreviada "e-mobility". 2, fiche 76, Espagnol, - electromovilidad
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
e-movilidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, como recoge el Diccionario panhispánico de dudas, no conviene utilizar el prefijo inglés "e-", que en este caso no sustituye a "electronic", sino a "electric" o "electrical", para formar derivados híbridos como "e-movilidad". 2, fiche 76, Espagnol, - electromovilidad
Fiche 77 - données d’organisme interne 2019-11-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Emergency Management
- Risks and Threats (Security)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- disaster risk management
1, fiche 77, Anglais, disaster%20risk%20management
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- DRM 2, fiche 77, Anglais, DRM
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The systematic process of using administrative directives, organizations, and operational skills and capacities to implement strategies, policies and improved coping capacities in order to lessen the adverse impacts of hazards and the possibility of disaster. 3, fiche 77, Anglais, - disaster%20risk%20management
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Disaster risk management aims to avoid, lessen or transfer the adverse effects of hazards through activities and measures for prevention, mitigation and preparedness. 3, fiche 77, Anglais, - disaster%20risk%20management
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- gestion des risques de catastrophe
1, fiche 77, Français, gestion%20des%20risques%20de%20catastrophe
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Processus de recours systématique aux directives, compétences opérationnelles, capacités et organisation administratives pour mettre en œuvre les politiques, stratégies et capacités de réponse appropriées en vue d'atténuer l'impact des aléas naturels et risques de catastrophes environnementales et technologiques qui leur sont liées. 2, fiche 77, Français, - gestion%20des%20risques%20de%20catastrophe
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La gestion des risques de catastrophes a pour but d'éviter, d'atténuer ou de transférer les effets néfastes des risques par le biais d'activités et de mesures de prévention, d'atténuation et de préparation. 2, fiche 77, Français, - gestion%20des%20risques%20de%20catastrophe
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- gestion de risque de catastrophe
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- gestión del riesgo de desastres
1, fiche 77, Espagnol, gesti%C3%B3n%20del%20riesgo%20de%20desastres
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
- GRD 1, fiche 77, Espagnol, GRD
correct
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Proceso sistemático de utilizar directrices administrativas, organizaciones, destrezas y capacidades operativas para ejecutar políticas y fortalecer las capacidades de afrontamiento, con el fin de de reducir el impacto adverso de las amenazas naturales y la posibilidad de que ocurra un desastre. 1, fiche 77, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20del%20riesgo%20de%20desastres
Fiche 78 - données d’organisme interne 2019-11-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- heliox
1, fiche 78, Anglais, heliox
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- oxyhelium 2, fiche 78, Anglais, oxyhelium
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
... a breathing gas composed of a mixture of helium (He) and oxygen (O2). 3, fiche 78, Anglais, - heliox
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Heliox is ... used in saturation diving and sometimes during the deep phase of technical dives. 3, fiche 78, Anglais, - heliox
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- oxy-helium
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- héliox
1, fiche 78, Français, h%C3%A9liox
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Mélange respiratoire d'hélium et d'oxygène […] 2, fiche 78, Français, - h%C3%A9liox
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
[Ce mélange est] utilisé en plongée profonde, en raison de sa légèreté et de l'absence d'effet narcotique. 2, fiche 78, Français, - h%C3%A9liox
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Buceo (Deportes)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- heliox
1, fiche 78, Espagnol, heliox
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de helio y oxígeno utilizada en buceo. 2, fiche 78, Espagnol, - heliox
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Mediante la combinación de estos cinco gases inertes [nitrógeno, helio, hidrógeno, neón y argón] con oxígeno se forman casi todas las mezclas que se pueden utilizar en las inmersiones. […] Las mezclas binarias son heliox(He + O2), hidrox(H2 + O2), argox(Ar + O2), neonox(Ne + O2) y nitrox(N2 + O2). 3, fiche 78, Espagnol, - heliox
Fiche 79 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- binary attribute
1, fiche 79, Anglais, binary%20attribute
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A nominal attribute with only two categories or states: 0 or 1, where 0 typically means that the attribute is absent, and 1 means that it is present. 1, fiche 79, Anglais, - binary%20attribute
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- attribut binaire
1, fiche 79, Français, attribut%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
On parle d'attribut binaire quand un attribut nominal ne prend que deux valeurs [...] 2, fiche 79, Français, - attribut%20binaire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- atributo binario
1, fiche 79, Espagnol, atributo%20binario
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Para utilizar el atributo binario photoNewAttribute nuevo en virtual member manager, debe correlacionar el atributo con la propiedad binaria predeterminada jpegPhoto de virtual member manager o ampliar la propiedad binaria en el esquema de virtual member manager. 1, fiche 79, Espagnol, - atributo%20binario
Fiche 80 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 80, Anglais, gate
correct, nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 80, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 80, Français, porte
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Chemin d'accès contrôlé entre une sous-région de confiance et le reste du système. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 80, Français, - porte
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- puerta
1, fiche 80, Espagnol, puerta
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Una política de puertas es un conjunto de reglas que puede utilizar para garantizar que una compilación cumple determinados criterios de calidad. Las puertas comprueban si los resultados de las pruebas cumplen con una política definida. 1, fiche 80, Espagnol, - puerta
Fiche 81 - données d’organisme interne 2019-10-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- drug targeting
1, fiche 81, Anglais, drug%20targeting
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[The process by which] a drug molecule [accumulates] in the target organ or tissue selectively such that the concentration of the drug at the disease site is high, while its concentration in nontarget organs and tissues is low, preferably below a certain minimal level, so as to prevent any toxic effect. 2, fiche 81, Anglais, - drug%20targeting
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- ciblage pharmacologique
1, fiche 81, Français, ciblage%20pharmacologique
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- vectorisation de médicament 2, fiche 81, Français, vectorisation%20de%20m%C3%A9dicament
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Action qui consiste à augmenter, à l'aide d'un vecteur, la concentration d'une substance pharmacologiquement active au sein d'un site particulier de l'organisme, l'organe cible, tout en réduisant ses concentrations au sein d'autres sites. 1, fiche 81, Français, - ciblage%20pharmacologique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Farmacodinámica
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- vectorización de medicamentos
1, fiche 81, Espagnol, vectorizaci%C3%B3n%20de%20medicamentos
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- vectorización de fármacos 2, fiche 81, Espagnol, vectorizaci%C3%B3n%20de%20f%C3%A1rmacos
correct, nom féminin
- conducción de fármacos 3, fiche 81, Espagnol, conducci%C3%B3n%20de%20f%C3%A1rmacos
correct, nom féminin
- dosificación local-dirigida de fármacos 4, fiche 81, Espagnol, dosificaci%C3%B3n%20local%2Ddirigida%20de%20f%C3%A1rmacos
correct, nom féminin, Espagne
- targeting de drogas 5, fiche 81, Espagnol, targeting%20de%20drogas
anglicisme, nom masculin, Argentine, Uruguay
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[…] entre las aplicaciones más importantes para el uso de las nanopartículas se encuentra la vectorización de medicamentos hacia el cerebro, […] lo cual puede ayudar en el tratamiento de enfermedades como el Alzheimer o el mal de Parkinson. 6, fiche 81, Espagnol, - vectorizaci%C3%B3n%20de%20medicamentos
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[…] tradicionalmente [la tarea de] llevar una substancia activa a su diana terapéutica se adjudica a un transportador como la sangre, que tiene [el inconveniente de distribuirla] por todas partes, [debido a que] no elige a sus destinatarios. La idea de la vectorización [consiste en utilizar] la sangre como transporte [e] incluir el fármaco en unas estructuras que, al alcanzar la diana terapéutica, liberan el fármaco que contienen […] 2, fiche 81, Espagnol, - vectorizaci%C3%B3n%20de%20medicamentos
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Diana terapéutica. Sustancia localizada en cualquier parte de la célula como la membrana celular, el citoplasma o el núcleo, capaz de reconocer un fármaco y producir una respuesta celular […] 7, fiche 81, Espagnol, - vectorizaci%C3%B3n%20de%20medicamentos
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
La vectorización permite la liberación controlada del principio activo y con ello se mantiene una mayor duración de las concentraciones terapéuticas, disminución de sus efectos adversos y menor dosificación del fármaco […] 8, fiche 81, Espagnol, - vectorizaci%C3%B3n%20de%20medicamentos
Fiche 82 - données d’organisme interne 2019-03-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Surveying
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- land surveyor
1, fiche 82, Anglais, land%20surveyor
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- land-surveyor 2, fiche 82, Anglais, land%2Dsurveyor
correct
- surveyor 3, fiche 82, Anglais, surveyor
voir observation
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A specialist who measures land and its natural features and any constructed features such as buildings or roads for drawing to scale as plans or maps. 4, fiche 82, Anglais, - land%20surveyor
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The term "surveyor" is virtually meaningless in the English language without a qualifying adjective, such as "land," "hydrographic," "quantity" for example. Words also have significant differences of meaning between US [United States] and UK [United Kingdom] usage. For example in the USA [United States of America] a "land surveyor" is restricted to mean a surveyor of land for cadastral purposes, whilst in the UK it has the much wider meaning ascribed here equivalent to "geodetic surveyor." 5, fiche 82, Anglais, - land%20surveyor
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
surveyor; land surveyor: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 82, Anglais, - land%20surveyor
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
deputy surveyor 7, fiche 82, Anglais, - land%20surveyor
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arpentage
Fiche 82, La vedette principale, Français
- arpenteur-géomètre
1, fiche 82, Français, arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- arpenteuse-géomètre 2, fiche 82, Français, arpenteuse%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
correct, nom féminin
- arpenteure-géomètre 3, fiche 82, Français, arpenteure%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
correct, voir observation, nom féminin, Québec
- expert géomètre 4, fiche 82, Français, expert%20g%C3%A9om%C3%A8tre
nom masculin
- experte géomètre 5, fiche 82, Français, experte%20g%C3%A9om%C3%A8tre
nom féminin
- arpenteur 6, fiche 82, Français, arpenteur
correct, nom masculin
- arpenteuse 7, fiche 82, Français, arpenteuse
correct, nom féminin
- arpenteure 5, fiche 82, Français, arpenteure
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Professionnel des techniques de mesure et de calcul des surfaces, des relèvements de terrain. 7, fiche 82, Français, - arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
arpenteuse-géomètre; arpenteure-géomètre : Le terme retenu par la Classification nationale des professions, le Bureau de la traduction et l'Office québécois de la langue française est «arpenteuse-géomètre». La forme féminine «arpenteuse» est attestée par le Petit Robert, tandis que la forme «arpenteure» est absente des ouvrages. Il faut noter que l'Ordre des arpenteurs-géomètres du Québec a adopté le 25 août 2000 l'appellation «arpenteure-géomètre» plutôt que «arpenteuse-géomètre», car l'un des sens du mot «arpenteuse» est «chenille arpenteuse» qui a pour synonyme «géomètre». 3, fiche 82, Français, - arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
arpenteur; arpenteur-géomètre : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 82, Français, - arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
arpenteur-géomètre; arpenteure : seulement au Québec. 8, fiche 82, Français, - arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Agrimensura
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- agrimensor
1, fiche 82, Espagnol, agrimensor
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- agrimensora 2, fiche 82, Espagnol, agrimensora
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Profesional con calificación académica y experiencia técnica para practicar la ciencia de la determinación, representación y medición de ubicaciones geométricas de porciones de territorio, objetos tridimensionales, puntos de campo y trayectorias [...] 3, fiche 82, Espagnol, - agrimensor
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
[El agrimensor está calificado para] reunir y evaluar la información geográfica y territorial, y utilizar dicha información a los fines de planificar e implementar una eficiente administración del territorio, el mar y todos los objetos y estructuras que los componen; y promover el avance y el desarrollo de tales prácticas. 3, fiche 82, Espagnol, - agrimensor
Fiche 83 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Clinical Psychology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- sundown syndrome
1, fiche 83, Anglais, sundown%20syndrome
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- sundowning syndrome 2, fiche 83, Anglais, sundowning%20syndrome
correct
- sundowner syndrome 3, fiche 83, Anglais, sundowner%20syndrome
correct
- sundowning 4, fiche 83, Anglais, sundowning
correct
- sundowners 3, fiche 83, Anglais, sundowners
correct, pluriel
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[A] tendency [generally observed] in people with dementia to become more confused and agitated around late afternoon to nightfall. 5, fiche 83, Anglais, - sundown%20syndrome
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
... most often seen in mid and later stages of dementing disorders, such as Alzheimer's disease ... 6, fiche 83, Anglais, - sundown%20syndrome
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- sundowners syndrome
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie clinique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- agitation vespérale
1, fiche 83, Français, agitation%20vesp%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- syndrome crépusculaire 2, fiche 83, Français, syndrome%20cr%C3%A9pusculaire
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Augmentation marquée de l'agitation, de la confusion mentale et de la déambulation en fin de journée ou en soirée [généralement observée chez les personnes atteintes de démence]. 3, fiche 83, Français, - agitation%20vesp%C3%A9rale
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Psicología clínica
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de la puesta de sol
1, fiche 83, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20la%20puesta%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- agitación vespertina 1, fiche 83, Espagnol, agitaci%C3%B3n%20vespertina
correct, nom féminin
- síndrome del atardecer 1, fiche 83, Espagnol, s%C3%ADndrome%20del%20atardecer
correct, nom masculin
- síndrome del ocaso 1, fiche 83, Espagnol, s%C3%ADndrome%20del%20ocaso
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[Exacerbación de trastornos mentales] que tienen lugar desde que el sol empieza a ponerse hasta que llega la noche [...] 1, fiche 83, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20la%20puesta%20de%20sol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
síndrome de la puesta de sol; agitación vespertina; síndrome del atardecer; síndrome del ocaso : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Real Academia Nacional de Medicina propone utilizar cualquiera de las [...] expresiones más avaladas por el uso-que son asimismo las recogidas en las bases de datos médicas y en SNOMED(sigla de "Systematized Nomenclature of Medicine")-como alternativa al anglicismo crudo "sundowning" :["agitación vespertina", ] "síndrome del atardecer", "síndrome del ocaso" y "síndrome de la puesta de sol". 1, fiche 83, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20la%20puesta%20de%20sol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-11-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Criminology
- Offences and crimes
- Protection of Life
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- dumpster diver
1, fiche 84, Anglais, dumpster%20diver
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... dumpster divers dig deep into dumpsters for administrative reports that list codes, calling card numbers and other valuable data. 2, fiche 84, Anglais, - dumpster%20diver
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Criminologie
- Infractions et crimes
- Sécurité des personnes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- pêcheur de poubelles
1, fiche 84, Français, p%C3%AAcheur%20de%20poubelles
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les pêcheurs de poubelles [...] fouillent les corbeilles à papier pour y trouver des listes de codes DISA [accès direct au système interne], de numéros de cartes d'appel ou d'autres informations utiles. 1, fiche 84, Français, - p%C3%AAcheur%20de%20poubelles
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Infracciones y crímenes
- Protección de las personas
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- espigador de basura
1, fiche 84, Espagnol, espigador%20de%20basura
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- espigadora de basura 1, fiche 84, Espagnol, espigadora%20de%20basura
correct, nom féminin
- espigador de contenedores 1, fiche 84, Espagnol, espigador%20de%20contenedores
correct, nom masculin
- espigadora de contenedores 1, fiche 84, Espagnol, espigadora%20de%20contenedores
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[Persona que busca] entresacar de los contenedores documentos (facturas, cartas, etc.) con datos personales, como direcciones o números de cuentas, y utilizarlos posteriormente con fines delictivos. 1, fiche 84, Espagnol, - espigador%20de%20basura
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
espigador de basura; espigador de contenedores : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar las expresiones en español "espigador de basura" y "espigador de contenedores" como alternativas al anglicismo "dumpster diver". 1, fiche 84, Espagnol, - espigador%20de%20basura
Fiche 85 - données d’organisme interne 2018-09-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- megabyte
1, fiche 85, Anglais, megabyte
correct, voir observation
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- MB 1, fiche 85, Anglais, MB
correct, voir observation
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
In the International System of Units, a unit of measure for data quantity or memory capacity that is equivalent to 1 000 000 (106) bytes. 2, fiche 85, Anglais, - megabyte
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The designation "bit" is abbreviated with the lowercase letter "b," while the designation "byte" is abbreviated with the uppercase letter "B." 2, fiche 85, Anglais, - megabyte
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
megabyte; MB: These designations are also used to refer to a unit of measure that is equivalent to 1 048 576 (220) bytes. 2, fiche 85, Anglais, - megabyte
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- mégaoctet
1, fiche 85, Français, m%C3%A9gaoctet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- Mo 1, fiche 85, Français, Mo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
- méga-octet 2, fiche 85, Français, m%C3%A9ga%2Doctet
correct, voir observation, nom masculin
- Mo 2, fiche 85, Français, Mo
correct, voir observation, nom masculin
- Mo 2, fiche 85, Français, Mo
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Dans le Système international d'unités, unité de mesure de quantité de données ou de capacité de mémoire qui équivaut à 1 000 000 (106) octets. 3, fiche 85, Français, - m%C3%A9gaoctet
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits [...] 4, fiche 85, Français, - m%C3%A9gaoctet
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
mégaoctet; méga-octet; Mo : Ces désignations sont aussi utilisées lorsqu'il est question d'une unité de mesure qui équivaut à 1 048 576 (220) octets. 3, fiche 85, Français, - m%C3%A9gaoctet
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- megabyte
1, fiche 85, Espagnol, megabyte
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
- MB 1, fiche 85, Espagnol, MB
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
En el Sistema Internacional de Unidades, múltiplo del byte que equivale a 10[elevado a 6]. 2, fiche 85, Espagnol, - megabyte
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
El Sistema Internacional de Unidades(SI) indica que los prefijos kilo-, mega-, giga-, etc. representan estrictamente potencias de 10. Para representar potencias binarias, SI recomienda utilizar los prefijos normalizados por la Comisión Electrotécnica Internacional : kibi-, mebi-, gibi-, etc. 2, fiche 85, Espagnol, - megabyte
Fiche 86 - données d’organisme interne 2018-09-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- mebibyte
1, fiche 86, Anglais, mebibyte
correct, voir observation
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- MiB 1, fiche 86, Anglais, MiB
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- megabyte 2, fiche 86, Anglais, megabyte
correct, voir observation
- MB 3, fiche 86, Anglais, MB
correct, voir observation
- MB 3, fiche 86, Anglais, MB
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure for data quantity or memory capacity that is equivalent to 1 048 576 (220) bytes. 4, fiche 86, Anglais, - mebibyte
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The designation "bit" is abbreviated with the lowercase letter "b," while the designation "byte" is abbreviated with the uppercase letter "B." 4, fiche 86, Anglais, - mebibyte
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
megabyte; MB: These designations are also used in the International System of Units. When it is the case, they refer to a unit of measure that is equivalent to 1 000 000 (106) bytes. 4, fiche 86, Anglais, - mebibyte
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
mebibyte; megabyte: Although some prefixes from the International System of Units (kilo, mega, giga, etc.) are often used to designate a group of 1024 bytes and its multiples, the International Electrotechnical Commission recommends the use of binary prefixes (kibi, mebi, gibi, etc.) to avoid confusion. 4, fiche 86, Anglais, - mebibyte
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- mébioctet
1, fiche 86, Français, m%C3%A9bioctet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- Mio 1, fiche 86, Français, Mio
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
- mégaoctet 2, fiche 86, Français, m%C3%A9gaoctet
correct, voir observation, nom masculin
- Mo 3, fiche 86, Français, Mo
correct, voir observation, nom masculin
- Mo 3, fiche 86, Français, Mo
- méga-octet 4, fiche 86, Français, m%C3%A9ga%2Doctet
correct, voir observation, nom masculin
- Mo 4, fiche 86, Français, Mo
correct, voir observation, nom masculin
- Mo 4, fiche 86, Français, Mo
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de quantité de données ou de capacité de mémoire qui équivaut à 1 048 576 (220) octets. 5, fiche 86, Français, - m%C3%A9bioctet
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits [...] 6, fiche 86, Français, - m%C3%A9bioctet
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
mégaoctet; méga-octet; Mo : Ces désignations sont aussi utilisées dans le Système international d'unités. Lorsque c'est le cas, elles correspondent à une unité de mesure qui équivaut à 1 000 000 (106) octets. 5, fiche 86, Français, - m%C3%A9bioctet
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
mébioctet; mégaoctet; méga-octet : Bien que l'utilisation de certains préfixes du Système international d'unités (kilo, méga, giga, etc.) soit très répandue pour désigner un ensemble de 1024 octets et ses multiples, la Commission électrotechnique internationale recommande l'utilisation de préfixes binaires (kibi, mébi, gibi, etc.) pour éviter toute confusion. 5, fiche 86, Français, - m%C3%A9bioctet
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- megabyte
1, fiche 86, Espagnol, megabyte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
- MB 2, fiche 86, Espagnol, MB
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- mebibyte 3, fiche 86, Espagnol, mebibyte
correct, nom masculin
- MiB 3, fiche 86, Espagnol, MiB
correct, nom masculin
- MiB 3, fiche 86, Espagnol, MiB
- megaocteto 4, fiche 86, Espagnol, megaocteto
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Múltiplo del byte que equivale a 2[elevado a 20]. 5, fiche 86, Espagnol, - megabyte
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
megabyte; megaocteto : A pesar de que es común emplear prefijos del Sistema Internacional de Unidades(kilo-, mega-, giga-, etc.) para expresar la medida de 1024 bytes y sus múltiplos, la Comisión Electrotécnica Internacional recomienda utilizar prefijos binarios(kibi-, mebi-, gibi-, etc.) para evitar confusiones. 5, fiche 86, Espagnol, - megabyte
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
megaocteto: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 86, Espagnol, - megabyte
Fiche 87 - données d’organisme interne 2018-06-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Criminal Law
- War and Peace (International Law)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- crime against humanity
1, fiche 87, Anglais, crime%20against%20humanity
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A crime or series of crimes, such as genocide, directed against a large group because of race, religion, country of origin, or other reason unconnected with any individual's responsibility for having committed a criminal act. 2, fiche 87, Anglais, - crime%20against%20humanity
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Crime against humanity means murder, extermination, enslavement, deportation, imprisonment, torture, sexual violence, persecution or any other inhumane act or omission that is committed against any civilian population or any identifiable group and that, at the time and in the place of its commission, constitutes a crime against humanity according to customary international law or conventional international law or by virtue of its being criminal according to the general principles of law recognized by the community of nations, whether or not it constitutes a contravention of the law in force at the time and in the place of its commission. 3, fiche 87, Anglais, - crime%20against%20humanity
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit pénal international
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- crime contre l'humanité
1, fiche 87, Français, crime%20contre%20l%27humanit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Meurtre, extermination, réduction en esclavage, déportation, emprisonnement, torture, violence sexuelle, persécution ou autre fait — acte ou omission — inhumain, d'une part, commis contre une population civile ou un groupe identifiable de personnes et, d'autre part, qui constitue, au moment et au lieu de la perpétration, un crime contre l'humanité selon le droit international coutumier ou le droit international conventionnel, ou en raison de son caractère criminel d'après les principes généraux de droit reconnus par l'ensemble des nations, qu'il constitue ou non une transgression du droit en vigueur à ce moment et dans ce lieu. 2, fiche 87, Français, - crime%20contre%20l%27humanit%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal internacional
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- crimen de lesa humanidad
1, fiche 87, Espagnol, crimen%20de%20lesa%20humanidad
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- delito de lesa humanidad 2, fiche 87, Espagnol, delito%20de%20lesa%20humanidad
à éviter, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Crimen de especial gravedad, como el asesinato, el exterminio, la esclavitud, la deportación o el traslado forzoso de población, la privación grave de la libertad o la tortura, que se comete como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque. 3, fiche 87, Espagnol, - crimen%20de%20lesa%20humanidad
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
crimen de lesa humanidad; delito de lesa humanidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar la expresión "crimen de lesa humanidad" y no "delito de lesa humanidad". 2, fiche 87, Espagnol, - crimen%20de%20lesa%20humanidad
Fiche 88 - données d’organisme interne 2018-06-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Criminology
- Offences and crimes
- Protection of Life
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- dumpster diving
1, fiche 88, Anglais, dumpster%20diving
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Rummaging through garbage in dumpsters or trash bins to remove documents containing valuable personal information. 2, fiche 88, Anglais, - dumpster%20diving
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Criminologie
- Infractions et crimes
- Sécurité des personnes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- fouille de poubelles
1, fiche 88, Français, fouille%20de%20poubelles
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[...] fouiller dans les poubelles et dans toutes sortes de contenants à rebuts pour y récupérer les documents sur lesquels figurent des renseignements personnels importants. 2, fiche 88, Français, - fouille%20de%20poubelles
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Infracciones y crímenes
- Protección de las personas
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- espigueo de datos en la basura
1, fiche 88, Espagnol, espigueo%20de%20datos%20en%20la%20basura
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- búsqueda de datos en la basura 1, fiche 88, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20de%20datos%20en%20la%20basura
correct, nom féminin
- recolección de datos en la basura 1, fiche 88, Espagnol, recolecci%C3%B3n%20de%20datos%20en%20la%20basura
correct, nom féminin
- espigueo de datos en contenedores 1, fiche 88, Espagnol, espigueo%20de%20datos%20en%20contenedores
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Práctica de entresacar de los contenedores documentos (facturas, cartas, etc.) con datos personales, como direcciones o números de cuentas, y utilizarlos posteriormente con fines delictivos. 1, fiche 88, Espagnol, - espigueo%20de%20datos%20en%20la%20basura
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
espigueo de datos en la basura; búsqueda de datos en la basura; recolección de datos en la basura; espigueo de datos en contenedores : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar las expresiones en español "espigueo de datos en la basura", "búsqueda de datos en la basura", "recolección de datos en la basura" y "espigueo de datos en contenedores" como alternativas al anglicismo "dumpster diving". 1, fiche 88, Espagnol, - espigueo%20de%20datos%20en%20la%20basura
Fiche 89 - données d’organisme interne 2018-06-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- dumpster diving
1, fiche 89, Anglais, dumpster%20diving
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The practice of searching through dustbins for discarded but still usable or valuable objects such as food or clothes. 1, fiche 89, Anglais, - dumpster%20diving
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 89, La vedette principale, Français
- déchétarisme
1, fiche 89, Français, d%C3%A9ch%C3%A9tarisme
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Fait de vivre des déchets récupérés dans les poubelles, spécialement les poubelles des magasins d'alimentation. 1, fiche 89, Français, - d%C3%A9ch%C3%A9tarisme
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- espigueo en la basura
1, fiche 89, Espagnol, espigueo%20en%20la%20basura
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- espigueo en un contenedor 1, fiche 89, Espagnol, espigueo%20en%20un%20contenedor
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Práctica de buscar en contenedores alimentos u objetos desechados todavía útiles. 1, fiche 89, Espagnol, - espigueo%20en%20la%20basura
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
espigueo en la basura; espigueo en un contenedor : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar las expresiones en español "espigueo en la basura" y "espigueo en un contenedor" como alternativas al anglicismo "dumpster diving". 1, fiche 89, Espagnol, - espigueo%20en%20la%20basura
Fiche 90 - données d’organisme interne 2018-05-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- community of interest
1, fiche 90, Anglais, community%20of%20interest
correct, OTAN, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- COI 2, fiche 90, Anglais, COI
correct, OTAN, normalisé
- CoI 3, fiche 90, Anglais, CoI
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- interest-based community 4, fiche 90, Anglais, interest%2Dbased%20community
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A community based on the personal or social interests of its members. 4, fiche 90, Anglais, - community%20of%20interest
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
community of interest: designation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, fiche 90, Anglais, - community%20of%20interest
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
community of interest; COI: designations standardized by NATO. 6, fiche 90, Anglais, - community%20of%20interest
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- communauté d'intérêt
1, fiche 90, Français, communaut%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- communauté d'intérêts 2, fiche 90, Français, communaut%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- COI 3, fiche 90, Français, COI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- COI 3, fiche 90, Français, COI
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Communauté centrée sur les intérêts personnels ou sociaux de ses membres. 4, fiche 90, Français, - communaut%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
communauté d'intérêt : désignation utilisée dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 5, fiche 90, Français, - communaut%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
communauté d'intérêts; COI : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 90, Français, - communaut%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- comunidad de interés
1, fiche 90, Espagnol, comunidad%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] las comunidades de interés forman parte del corazón de Internet. Fueron los científicos los primeros en utilizar Internet para compartir datos, cooperar en investigaciones e intercambiar información. 1, fiche 90, Espagnol, - comunidad%20de%20inter%C3%A9s
Fiche 91 - données d’organisme interne 2018-04-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Scientific Instruments
- Computer Mathematics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- virtual sensor
1, fiche 91, Anglais, virtual%20sensor
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A virtual sensor is a software sensor as opposed to a physical or hardware sensor. Virtual sensors provide indirect measurements of abstract conditions (that, by themselves, are not physically measurable) by combining sensed data from a group of heterogeneous physical sensors. 2, fiche 91, Anglais, - virtual%20sensor
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Instruments scientifiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- capteur virtuel
1, fiche 91, Français, capteur%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
[…] un capteur virtuel est un modèle mathématique qui fusionne les données issues de multiples capteurs pour estimer une nouvelle grandeur qui ne peut être mesurée directement par un capteur physique. 2, fiche 91, Français, - capteur%20virtuel
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Instrumentos científicos
- Matemáticas para computación
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- sensor virtual
1, fiche 91, Espagnol, sensor%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Sensor que permite utilizar la información disponible para estimar magnitudes indirectamente, con la finalidad de reducir el número de sensores físicos en un proceso determinado. 1, fiche 91, Espagnol, - sensor%20virtual
Fiche 92 - données d’organisme interne 2018-04-05
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- feature
1, fiche 92, Anglais, feature
correct, nom
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A particular characteristic or function. 2, fiche 92, Anglais, - feature
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- fonctionnalité
1, fiche 92, Français, fonctionnalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- característica
1, fiche 92, Espagnol, caracter%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- función 2, fiche 92, Espagnol, funci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
No puedo utilizar una función(por ejemplo, enviar mensajes, etiquetar elementos, cargar fotos, etc.). 2, fiche 92, Espagnol, - caracter%C3%ADstica
Fiche 93 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- full frame
1, fiche 93, Anglais, full%20frame
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- full screen 2, fiche 93, Anglais, full%20screen
correct
- full-screen 3, fiche 93, Anglais, full%2Dscreen
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
In computer graphics, a display image scaled to utilize the entire viewing surface or area of a display device. 4, fiche 93, Anglais, - full%20frame
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
full screen: term used on YouTube. 5, fiche 93, Anglais, - full%20frame
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- image complète
1, fiche 93, Français, image%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- plein écran 2, fiche 93, Français, plein%20%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
plein écran: terme utilisé sur YouTube. 3, fiche 93, Français, - image%20compl%C3%A8te
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- pantalla total
1, fiche 93, Espagnol, pantalla%20total
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- pantalla completa 1, fiche 93, Espagnol, pantalla%20completa
nom féminin
- encuadre total 1, fiche 93, Espagnol, encuadre%20total
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el que una imagen visualizada se amplía para utilizar toda el área posible en un dispositivo de visualización. 1, fiche 93, Espagnol, - pantalla%20total
Fiche 94 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- mobile browser
1, fiche 94, Anglais, mobile%20browser
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- microbrowser 2, fiche 94, Anglais, microbrowser
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A browser redesigned for mobile devices. 3, fiche 94, Anglais, - mobile%20browser
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Some of the company's new gambits, revealed over the past few months, include developing special Web software dubbed a "microbrowser" to run on other companies' phone operating systems, the underlying software that makes the phones work. 4, fiche 94, Anglais, - mobile%20browser
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 94, La vedette principale, Français
- navigateur mobile
1, fiche 94, Français, navigateur%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- micronavigateur 2, fiche 94, Français, micronavigateur
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Navigateur adapté pour les appareils mobiles. 3, fiche 94, Français, - navigateur%20mobile
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- navegador móvil
1, fiche 94, Espagnol, navegador%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- micronavegador 2, fiche 94, Espagnol, micronavegador
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Sólo es posible utilizar Safari desde un dispositivo iOS y, sin embargo, datos recientes […] han desvelado que, con un 65% de la cuota del mercado, es el navegador móvil más utilizado por los usuarios. 1, fiche 94, Espagnol, - navegador%20m%C3%B3vil
Fiche 95 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- mash-up application
1, fiche 95, Anglais, mash%2Dup%20application
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- mashup application 2, fiche 95, Anglais, mashup%20application
correct
- mash-up app 3, fiche 95, Anglais, mash%2Dup%20app
correct
- mashup app 3, fiche 95, Anglais, mashup%20app
correct
- mash-up 4, fiche 95, Anglais, mash%2Dup
correct, nom
- mashup 5, fiche 95, Anglais, mashup
correct, nom
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- application composite
1, fiche 95, Français, application%20composite
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- appli composite 2, fiche 95, Français, appli%20composite
correct, nom féminin
- mashup 3, fiche 95, Français, mashup
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le terme «application composite», mash-up en anglais, vient du hip-hop. Dans son contexte musical, il consiste à mélanger plusieurs morceaux. Aujourd'hui, le vocable décrit également le mélange de plusieurs applications ou outils provenant de sources variées. 4, fiche 95, Français, - application%20composite
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- aplicación web híbrida
1, fiche 95, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20web%20h%C3%ADbrida
voir observation, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- remezcla 2, fiche 95, Espagnol, remezcla
nom féminin
- mashup 3, fiche 95, Espagnol, mashup
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Aplicación web que utiliza recursos de más de una fuente para crear un servicio completo. 3, fiche 95, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20web%20h%C3%ADbrida
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
El término remezcla hace referencia a una nueva generación de aplicaciones basadas en la Web que combinan al menos dos servicios diferentes de sitios web dispares e incluso contrapuestos. Una remezcla puede, por ejemplo, superponer datos relativos al tráfico provenientes de una fuente de Internet sobre mapas procedentes de Yahoo, Microsoft, Google o cualquier otro proveedor de contenidos. 2, fiche 95, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20web%20h%C3%ADbrida
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
La potencia de los mashups radica en […] la facilidad de utilizar los recursos de las fuentes originales gracias a una API [interfaz de programación de aplicaciones] sencilla y bien documentada o una fuente RSS. 3, fiche 95, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20web%20h%C3%ADbrida
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
aplicación web híbrida: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 4, fiche 95, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20web%20h%C3%ADbrida
Fiche 96 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Communication and Information Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- photo-sharing website
1, fiche 96, Anglais, photo%2Dsharing%20website
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- photo-sharing site 2, fiche 96, Anglais, photo%2Dsharing%20site
correct
- picture-sharing website 3, fiche 96, Anglais, picture%2Dsharing%20website
correct
- picture-sharing site 2, fiche 96, Anglais, picture%2Dsharing%20site
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
One type of picture-sharing site prevalent on the Internet is image storage sites. [Some sites] allow users to upload images of any size for free and link to them from other sites. 4, fiche 96, Anglais, - photo%2Dsharing%20website
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 96, La vedette principale, Français
- site Web de partage de photos
1, fiche 96, Français, site%20Web%20de%20partage%20de%20photos
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- site de partage de photos 2, fiche 96, Français, site%20de%20partage%20de%20photos
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Qu'attend-t-on d'un site de partage de photos? Deux cas peuvent se présenter. Premièrement, vous avez envie de partager de belles photos que vous avez prises avec un utilisateur quelconque. Deuxièmement, vous avez, par exemple, les photos d'un repas de famille que vous souhaitez partager avec votre famille. 3, fiche 96, Français, - site%20Web%20de%20partage%20de%20photos
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- sitio web para compartir fotos
1, fiche 96, Espagnol, sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- web de imágenes compartidas 2, fiche 96, Espagnol, web%20de%20im%C3%A1genes%20compartidas
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Espacio web que permite almacenar, gestionar y compartir fotografías. 2, fiche 96, Espagnol, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Hay varios métodos que puede utilizar para subir o importar sus imágenes : puede ingresar el URL [localizador uniforme de recursos] de las imágenes o subirlas. Puede editarlas directamente desde su navegador web e importar sus imágenes desde sitios web para compartir fotos […] 1, fiche 96, Espagnol, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Cada usuario puede crear sus galerías, etiquetar sus fotos y compartirlas o no según desee. También ofrece la posibilidad de suscribirse por RSS [Redifusión Realmente Simple] a los álbumes de otros usuarios y recibir las actualizaciones sin necesidad de visitar cada día su galería. 2, fiche 96, Espagnol, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
sitio web para compartir fotos: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 3, fiche 96, Espagnol, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
web de imágenes compartidas: En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web" (la Web), a una página web (una/la web) o a un sitio web (un/el web). 3, fiche 96, Espagnol, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Fiche 97 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- third-party application
1, fiche 97, Anglais, third%2Dparty%20application
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- third party app 2, fiche 97, Anglais, third%20party%20app
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Third-party applications created using Web 2.0 standards can extend [the phone's] capabilities without compromising its reliability or security. 3, fiche 97, Anglais, - third%2Dparty%20application
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- application tierce partie
1, fiche 97, Français, application%20tierce%20partie
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- appli tierce partie 1, fiche 97, Français, appli%20tierce%20partie
correct, nom féminin
- application tierce 2, fiche 97, Français, application%20tierce
correct, nom féminin
- appli tierce 1, fiche 97, Français, appli%20tierce
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- aplicación de terceros
1, fiche 97, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20terceros
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- aplicación de un tercero 2, fiche 97, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20un%20tercero
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[Las] aplicaciones de terceros pueden tener acceso a los mensajes privados tanto enviados como recibidos cuando damos acceso a nuestra cuenta mediante el protocolo OAuth. […] Hasta que se solucione el problema de seguridad, se recomienda no utilizar aplicaciones de terceros para acceder a la cuenta de Twitter. 3, fiche 97, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20terceros
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Por ejemplo, si un usuario instala la aplicación de un tercero o visita el sitio Web de un tercero en su dispositivo móvil, las prácticas de privacidad de dicho tercero regirán la forma en que puede recabarse y utilizarse la información personal del usuario [...] 2, fiche 97, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20terceros
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
- Blood
- Pregnancy
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- maternal serum screening
1, fiche 98, Anglais, maternal%20serum%20screening
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A screening test used to determine the probability that a woman is carrying a fetus with certain conditions, by analyzing the level of specific markers in her blood. 2, fiche 98, Anglais, - maternal%20serum%20screening
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
- Sang
- Grossesse
Fiche 98, La vedette principale, Français
- dépistage sérologique chez la mère
1, fiche 98, Français, d%C3%A9pistage%20s%C3%A9rologique%20chez%20la%20m%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- dépistage par le sérum maternel 2, fiche 98, Français, d%C3%A9pistage%20par%20le%20s%C3%A9rum%20maternel
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Test de dépistage utilisé pour déterminer la probabilité qu'une femme porte un fœtus atteint de certains troubles; il fait appel au dosage de marqueurs spécifiques présents dans le sang de la femme. 3, fiche 98, Français, - d%C3%A9pistage%20s%C3%A9rologique%20chez%20la%20m%C3%A8re
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
dépistage par le sérum maternel : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 4, fiche 98, Français, - d%C3%A9pistage%20s%C3%A9rologique%20chez%20la%20m%C3%A8re
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Centesis y muestras
- Sangre
- Embarazo
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- prueba de suero materno
1, fiche 98, Espagnol, prueba%20de%20suero%20materno
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Una prueba de suero materno mide los niveles de ciertas sustancias químicas en su sangre durante el embarazo. También puede utilizar imágenes de ultrasonido. El análisis de estos datos en conjunto contribuye a determinar si usted corre un riesgo alto o bajo de tener un bebé con un defecto de nacimiento. 2, fiche 98, Espagnol, - prueba%20de%20suero%20materno
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-10-04
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Archaeology
- Museums
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- artifact
1, fiche 99, Anglais, artifact
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- artefact 2, fiche 99, Anglais, artefact
correct, nom
- artefac 2, fiche 99, Anglais, artefac
correct, rare
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An object produced or shaped by human workmanship or, possibly a natural object deliberately selected and used by a human being because of its significance and which primarily constitutes the permanent collection of a museum. 3, fiche 99, Anglais, - artifact
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
artifact: term used by Parks Canada. 4, fiche 99, Anglais, - artifact
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Archéologie
- Muséologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- objet
1, fiche 99, Français, objet
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- objet façonné 1, fiche 99, Français, objet%20fa%C3%A7onn%C3%A9
correct, nom masculin
- artéfact 2, fiche 99, Français, art%C3%A9fact
correct, voir observation, nom masculin
- artefact 3, fiche 99, Français, artefact
correct, nom masculin
- objet fabriqué 4, fiche 99, Français, objet%20fabriqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Produit ayant subi une transformation, même minime, par l'homme, et qui se distingue ainsi d'un autre provoqué par un phénomène naturel. 5, fiche 99, Français, - objet
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
artéfact : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 99, Français, - objet
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
artefact; objet façonné : termes en usage à Parcs Canada. 7, fiche 99, Français, - objet
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Museos
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- objeto
1, fiche 99, Espagnol, objeto
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- pieza 1, fiche 99, Espagnol, pieza
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
objeto; pieza : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar "objeto" o "pieza" para referirse de modo general a cosas expuestas en museos, o propias de ellos, como monedas, figuras, esculturas o vasijas, y desaconseja "artefacto" como equivalente de la voz inglesa "artifact". 1, fiche 99, Espagnol, - objeto
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Food Safety
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- risk assessment document
1, fiche 100, Anglais, risk%20assessment%20document
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A document designed to collect, to examine, to assess data regarding food contamination and food safety for the general public. 2, fiche 100, Anglais, - risk%20assessment%20document
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Salubrité alimentaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- document d'évaluation des risques
1, fiche 100, Français, document%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- documento de evaluación de riesgos
1, fiche 100, Espagnol, documento%20de%20evaluaci%C3%B3n%20de%20riesgos
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
En el documento de evaluación de riesgos : se demostró que las preguntas relativas a cuestiones en materia de inocuidad de los alimentos a nivel internacional se pueden abordar ampliando y/o adaptando los componentes de las evaluaciones de riesgos realizadas a nivel nacional. Se mostró que los modelos y conjuntos de datos anteriores pueden servir como base para labores posteriores de evaluación cuantitativa de riesgos. [...] Se reconoció que utilizar datos obtenidos de todas las partes del mundo implica que no haya diferencias regionales, a menos que las diferencias se consideren explícitamente. 1, fiche 100, Espagnol, - documento%20de%20evaluaci%C3%B3n%20de%20riesgos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :