TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VACACIONES [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spring break
1, fiche 1, Anglais, spring%20break
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Instead of partying this spring break, more university students are involved in community service here and overseas. 2, fiche 1, Anglais, - spring%20break
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- semaine de relâche
1, fiche 1, Français, semaine%20de%20rel%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pourquoi donc une semaine de relâche? Parce que maintes études ont démontré l'existence d'un épuisement important au sein du milieu scolaire vers la fin février, début mars. Le manque d'ensoleillement et de vitamine C ont même été mis en cause au cours de cette période difficile de l'année. 2, fiche 1, Français, - semaine%20de%20rel%C3%A2che
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Pour la semaine de relâche, il n'est pas question de s'installer devant la télévision! Laissez la créativité vous envahir, que ce soit par des activités de cuisine, sportives, musicales, de langage ou de mathématiques! 3, fiche 1, Français, - semaine%20de%20rel%C3%A2che
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- receso de primavera
1, fiche 1, Espagnol, receso%20de%20primavera
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vacación de primavera 1, fiche 1, Espagnol, vacaci%C3%B3n%20de%20primavera
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
receso de primavera; vacación de primavera : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "vacaciones de primavera" y "receso de primavera" son alternativas preferibles a la inglesa "spring break", que alude al descanso escolar que se disfruta en los centros educativos, sobre todo de Norteamérica y principalmente en marzo. 1, fiche 1, Espagnol, - receso%20de%20primavera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Housing
- Tourist Lodging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vacation home
1, fiche 2, Anglais, vacation%20home
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- holiday home 2, fiche 2, Anglais, holiday%20home
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A place where one stays while on vacation or holiday[,] especially a house used by its owner as a residence or second home while on holiday. 3, fiche 2, Anglais, - vacation%20home
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maison de vacances
1, fiche 2, Français, maison%20de%20vacances
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- casa vacacional
1, fiche 2, Espagnol, casa%20vacacional
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- casa de vacaciones 1, fiche 2, Espagnol, casa%20de%20vacaciones
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour Law
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- contract of employment
1, fiche 3, Anglais, contract%20of%20employment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- employment contract 2, fiche 3, Anglais, employment%20contract
correct
- contract of service 3, fiche 3, Anglais, contract%20of%20service
correct
- contract of lease and hire of services 4, fiche 3, Anglais, contract%20of%20lease%20and%20hire%20of%20services
correct, Québec
- lease and hire of services 4, fiche 3, Anglais, lease%20and%20hire%20of%20services
correct, Québec
- labour contract 5, fiche 3, Anglais, labour%20contract
correct
- employer-employee agreement 6, fiche 3, Anglais, employer%2Demployee%20agreement
correct
- hiring contract 7, fiche 3, Anglais, hiring%20contract
correct
- agreement of employment 8, fiche 3, Anglais, agreement%20of%20employment
correct
- labor contract 6, fiche 3, Anglais, labor%20contract
correct
- work agreement 6, fiche 3, Anglais, work%20agreement
correct
- work contract 9, fiche 3, Anglais, work%20contract
correct
- contract for work and wages 10, fiche 3, Anglais, contract%20for%20work%20and%20wages
- agreement of hiring 7, fiche 3, Anglais, agreement%20of%20hiring
- contract of hiring 7, fiche 3, Anglais, contract%20of%20hiring
- lease and hire of personal services 4, fiche 3, Anglais, lease%20and%20hire%20of%20personal%20services
à éviter, Québec
- contract of lease or hire of personal service 11, fiche 3, Anglais, contract%20of%20lease%20or%20hire%20of%20personal%20service
à éviter, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Contract of service" ... means any contract providing for the employment of one person by another person where the nature of the employment is a contract of service. ... a "contract of service" ... implies some relationship of master and servant and involves an obligation to obey orders in the work to be performed and as to its mode and manner of performance. 12, fiche 3, Anglais, - contract%20of%20employment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contract of employment: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 13, fiche 3, Anglais, - contract%20of%20employment
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- service contract
- employment agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit du travail
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrat de travail
1, fiche 3, Français, contrat%20de%20travail
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contrat individuel de travail 2, fiche 3, Français, contrat%20individuel%20de%20travail
correct, nom masculin
- contrat de louage de services 3, fiche 3, Français, contrat%20de%20louage%20de%20services
correct, nom masculin
- contrat d'engagement 4, fiche 3, Français, contrat%20d%27engagement
correct, nom masculin
- contrat d'embauchage 4, fiche 3, Français, contrat%20d%27embauchage
correct, nom masculin
- contrat d'emploi 5, fiche 3, Français, contrat%20d%27emploi
nom masculin
- louage de services 6, fiche 3, Français, louage%20de%20services
nom masculin
- louage de service personnel 7, fiche 3, Français, louage%20de%20service%20personnel
à éviter, nom masculin
- louage de services personnels 6, fiche 3, Français, louage%20de%20services%20personnels
à éviter, nom masculin
- contrat de louage de service personnel 8, fiche 3, Français, contrat%20de%20louage%20de%20service%20personnel
à éviter, nom masculin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrat entre employeur et salarié établissant les conditions de travail dans une entreprise ou un organisme, notamment la rémunération que l'employeur devra verser au salarié pour le travail accompli. 9, fiche 3, Français, - contrat%20de%20travail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On distingue parfois en anglais «contract of service», qui lie l'employeur à son salarié, du «contract for service», par lequel un donneur d'ouvrage confie un travail à un tiers. Il ne semble pas que cette distinction se fasse en français. 10, fiche 3, Français, - contrat%20de%20travail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «contract for services» 4, fiche 3, Français, - contrat%20de%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- contrato de trabajo
1, fiche 3, Espagnol, contrato%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- contrato laboral 2, fiche 3, Espagnol, contrato%20laboral
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre la empresa y el empleado. En la mayoría de los países es escrito aunque frecuentemente las cláusulas sean comunes para todos los empleados. Recoge fundamentalmente descripción del trabajo, nombre del cargo o función, categoría laboral, retribución, beneficios adicionales, horario laboral, vacaciones y duración del empleo o condiciones de rescisión. 3, fiche 3, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contrato de trabajo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
contrato de trabajo: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 3, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Holidaying
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vacation
1, fiche 4, Anglais, vacation
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- holiday 1, fiche 4, Anglais, holiday
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A period spent away from home or business in travel or recreation. 2, fiche 4, Anglais, - vacation
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
on holiday, on vacation 3, fiche 4, Anglais, - vacation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Villégiature
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vacances
1, fiche 4, Français, vacances
correct, nom féminin pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
en vacances 2, fiche 4, Français, - vacances
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vacaciones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vacaciones
1, fiche 4, Espagnol, vacaciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Tourism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- workation
1, fiche 5, Anglais, workation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- workcation 2, fiche 5, Anglais, workcation
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Like the name suggests, a workcation is a "working vacation." Workcations combine the travel of traditional vacations with remote work. Basically, you're on the clock, but instead of working from your couch at home or in the office, you might be on the beach or in the mountains. 3, fiche 5, Anglais, - workation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
workation; workcation: Portmanteau words made by combining the words "work" and "vacation." 4, fiche 5, Anglais, - workation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- worcation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Tourisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- travacances
1, fiche 5, Français, travacances
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tracances 2, fiche 5, Français, tracances
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
travacances; tracances : mots-valises formés à partir de «travail» et «vacances». 3, fiche 5, Français, - travacances
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Turismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- trabacación
1, fiche 5, Espagnol, trabacaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- trabajación 1, fiche 5, Espagnol, trabajaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- travacación 1, fiche 5, Espagnol, travacaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] combinación de trabajo y vacaciones [...] 1, fiche 5, Espagnol, - trabacaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
trabacación; trabajación; travacación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "trabacaciones" se emplea desde hace, como poco, una década para expresar la idea de trabajar durante las vacaciones y está bien formada por acronimia a partir de la combinación de trabajo y vacaciones. Además, tienen uso las variantes "trabajaciones" y "travacaciones", también correctas. 1, fiche 5, Espagnol, - trabacaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Education
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- back to school
1, fiche 6, Anglais, back%20to%20school
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rentrée des classes
1, fiche 6, Français, rentr%C3%A9e%20des%20classes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rentrée scolaire 2, fiche 6, Français, rentr%C3%A9e%20scolaire
correct, nom féminin
- rentrée 3, fiche 6, Français, rentr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] reprise des classes, en particulier après les vacances d'été. 4, fiche 6, Français, - rentr%C3%A9e%20des%20classes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- regreso a clases
1, fiche 6, Espagnol, regreso%20a%20clases
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- vuelta a clases 2, fiche 6, Espagnol, vuelta%20a%20clases
correct, nom féminin
- reapertura de clases 3, fiche 6, Espagnol, reapertura%20de%20clases
correct, nom féminin
- regreso a la actividad escolar 4, fiche 6, Espagnol, regreso%20a%20la%20actividad%20escolar
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término francés "rentrée", según el Diccionario panhispánico de dudas, significa "vuelta o regreso a la actividad normal tras un período de ausencia, especialmente tras las vacaciones de verano" y puede sustituirse por equivalentes españoles como "reanudación", "vuelta" o "regreso a la actividad", "inicio", "reapertura del curso" [...] 5, fiche 6, Espagnol, - regreso%20a%20clases
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-08-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Holidaying
- Sociology of Recreation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- staycation
1, fiche 7, Anglais, staycation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- holistay 2, fiche 7, Anglais, holistay
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A period in which an individual or family stays home and participates in leisure activities within driving distance of their home and does not require overnight accommodations. 3, fiche 7, Anglais, - staycation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Villégiature
- Sociologie des loisirs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vacances chez soi
1, fiche 7, Français, vacances%20chez%20soi
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vacances sédentaires 2, fiche 7, Français, vacances%20s%C3%A9dentaires
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vacaciones
- Sociología de la recreación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- vacación en casa
1, fiche 7, Espagnol, vacaci%C3%B3n%20en%20casa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vacación en casa : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el anglicismo "staycation" [es] un término [...] creado por acronomia de "stay"("quedarse, estar") y "vacation"("vacaciones"). Su significado es el esperable : pasar las vacaciones en casa o cerca de ella. 1, fiche 7, Espagnol, - vacaci%C3%B3n%20en%20casa
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
vacación en casa: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 7, Espagnol, - vacaci%C3%B3n%20en%20casa
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- vacaciones en casa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fringe benefits
1, fiche 8, Anglais, fringe%20benefits
correct, voir observation, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- employee benefits 2, fiche 8, Anglais, employee%20benefits
correct, voir observation, pluriel
- non-wage benefits 3, fiche 8, Anglais, non%2Dwage%20benefits
correct, pluriel
- marginal benefits 4, fiche 8, Anglais, marginal%20benefits
correct, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Benefits] given to an employee in addition to a wage or salary. 5, fiche 8, Anglais, - fringe%20benefits
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
They include such items as vacation pay, paid sick leave, paid holidays, pensions, insurance benefits, etc. 6, fiche 8, Anglais, - fringe%20benefits
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The terms "fringe benefits" and "employee benefits" are approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 7, fiche 8, Anglais, - fringe%20benefits
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- fringe benefit
- employee benefit
- non-wage benefit
- marginal benefit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- avantages sociaux
1, fiche 8, Français, avantages%20sociaux
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- avantages complémentaires 2, fiche 8, Français, avantages%20compl%C3%A9mentaires
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- avantages hors salaire 3, fiche 8, Français, avantages%20hors%20salaire
voir observation, nom masculin, pluriel
- bénéfices marginaux 4, fiche 8, Français, b%C3%A9n%C3%A9fices%20marginaux
à éviter, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des avantages dont bénéficie le salarié en sus du salaire : congés, assurances, régime de retraite, etc. 5, fiche 8, Français, - avantages%20sociaux
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «avantages sociaux», «avantages hors salaire» et «avantages complémentaires» sont approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 6, fiche 8, Français, - avantages%20sociaux
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bénéfices marginaux : On commet des anglicismes quand on parle de bénéfices marginaux et de bénéfices sociaux qu'offre une convention collective. 4, fiche 8, Français, - avantages%20sociaux
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- avantage social
- avantage complémentaire
- avantage hors salaire
- bénéfice marginal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Remuneración (Gestión del personal)
- Trabajo y empleo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- prestaciones laborales
1, fiche 8, Espagnol, prestaciones%20laborales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- prestaciones suplementarias 2, fiche 8, Espagnol, prestaciones%20suplementarias
correct, nom féminin, pluriel
- prestaciones sociales complementarias 3, fiche 8, Espagnol, prestaciones%20sociales%20complementarias
correct, nom féminin, pluriel
- prestaciones al trabajador 4, fiche 8, Espagnol, prestaciones%20al%20trabajador
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El empleador también está obligado a pagar otras prestaciones al trabajador, entre ellas :vacaciones, bonificación por terminación del empleo por jubilación o por incapacidad, ayuda a la familia en caso de muerte del empleado, compensación por gastos de transporte relacionados con el trabajo, subsidio mensual por los alimentos consumidos en las horas de trabajo, viáticos para los viajes oficiales dentro del país y en el extranjero, como prestación por comisión de servicios. 4, fiche 8, Espagnol, - prestaciones%20laborales
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Hotel Industry (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- resort
1, fiche 9, Anglais, resort
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- holiday resort 2, fiche 9, Anglais, holiday%20resort
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A place to which people go often ... for rest or recreation, as on a vacation. 3, fiche 9, Anglais, - resort
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
resort: term used by Parks Canada. 4, fiche 9, Anglais, - resort
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- centre de villégiature
1, fiche 9, Français, centre%20de%20vill%C3%A9giature
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- lieu de villégiature 2, fiche 9, Français, lieu%20de%20vill%C3%A9giature
correct, nom masculin
- villégiature 2, fiche 9, Français, vill%C3%A9giature
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lieu de séjour pour les vacanciers. 3, fiche 9, Français, - centre%20de%20vill%C3%A9giature
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
centre de villégiature : terme et définition recommandés par l'OLF et en usage à Parcs Canada. 4, fiche 9, Français, - centre%20de%20vill%C3%A9giature
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
villégiature : Ce terme désigne à la fois un séjour de repos, le lieu de ce séjour, et la durée de ce séjour. 5, fiche 9, Français, - centre%20de%20vill%C3%A9giature
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Turismo)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- centro vacacional
1, fiche 9, Espagnol, centro%20vacacional
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- complejo turístico 1, fiche 9, Espagnol, complejo%20tur%C3%ADstico
correct, nom masculin
- complejo hotelero 1, fiche 9, Espagnol, complejo%20hotelero
correct, nom masculin
- lugar de vacaciones 2, fiche 9, Espagnol, lugar%20de%20vacaciones
correct, nom masculin
- resort 1, fiche 9, Espagnol, resort
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Instalación en torno a un hotel, que cuenta con una variada gama de servicios y actividades para sus clientes, como piscinas, campos de golf, discotecas y restaurantes, etcétera, que suelen estar ubicados en edificios diferentes dentro de un mismo recinto. 1, fiche 9, Espagnol, - centro%20vacacional
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente recomienda que se evite el uso del anglicismo "resort" y se opte, dependiendo del contexto, por las expresiones españolas complejo hotelero, complejo turístico o centro vacacional. 1, fiche 9, Espagnol, - centro%20vacacional
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vacation pay
1, fiche 10, Anglais, vacation%20pay
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- holiday pay 2, fiche 10, Anglais, holiday%20pay
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An amount of money paid pursuant to a contract or legislation in compensation for, or in lieu of, a period of vacation leave. 3, fiche 10, Anglais, - vacation%20pay
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- indemnité de congé annuel
1, fiche 10, Français, indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20annuel
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- indemnité de congés payés 2, fiche 10, Français, indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9s%20pay%C3%A9s
correct, nom féminin
- paie de vacances 3, fiche 10, Français, paie%20de%20vacances
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- paye de vacances 4, fiche 10, Français, paye%20de%20vacances
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- indemnité de vacances 5, fiche 10, Français, indemnit%C3%A9%20de%20vacances
correct, nom féminin
- rémunération de vacances 6, fiche 10, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20vacances
correct, nom féminin
- pécule de vacances 7, fiche 10, Français, p%C3%A9cule%20de%20vacances
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Toute somme payée, conformément à une convention ou à la législation en vigueur, pour une période de vacances ou en compensation de celle-ci. 8, fiche 10, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20annuel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
paie de vacances; paye de vacances : L'usage de ces termes est critiqué par certains dictionnaires. Les termes «paie» et «paye» constitueraient une impropriété dans ce sens puisqu'ils désignent une somme d'argent touchée par un salarié en contrepartie de son travail. 9, fiche 10, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20annuel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Trabajo y empleo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- paga de vacaciones
1, fiche 10, Espagnol, paga%20de%20vacaciones
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Economics
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Brahmins
1, fiche 11, Anglais, Brahmins
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Boston Brahmins are wealthy Yankee families characterized by a highly discreet and inconspicuous life style. Based in and around Boston, they form an integral part of the historic core of the East Coast establishment. They are associated with the distinctive Boston Brahmin accent, and with Harvard University. The term Brahmin refers to the highest caste in the caste system in India. In the United States it has been applied to the old, upper crust New England families of British Protestant origin that were extremely influential in the development and leadership of arts, culture, science, politics, trade, and academia. 2, fiche 11, Anglais, - Brahmins
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Économique
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Brahmanes
1, fiche 11, Français, Brahmanes
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Finanzas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- brahmanes
1, fiche 11, Espagnol, brahmanes
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El capitalismo moderno ha emulado este sistema de castas. Sus brahmanes son los directivos y consejeros de las grandes corporaciones. Gozan de privilegios y prebendas por doquier : sueldos estratosféricos, planes de incentivos, vacaciones, jet privados y club de campo a costa de la empresa. Y no tienen casi ninguna responsabilidad. 2, fiche 11, Espagnol, - brahmanes
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vacationer
1, fiche 12, Anglais, vacationer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- vacationist 1, fiche 12, Anglais, vacationist
correct
- holidayer 1, fiche 12, Anglais, holidayer
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A person taking a vacation; especially one traveling for pleasure or passing a vacation at a summer resort. 1, fiche 12, Anglais, - vacationer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vacancier
1, fiche 12, Français, vacancier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne en vacances. 1, fiche 12, Français, - vacancier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- vacacionista
1, fiche 12, Espagnol, vacacionista
correct, genre commun
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Policía solicita a vacacionistas que sus casas parezcan habitadas. Es para ahuyentar a quienes pudieran cometer hechos delictivos mientras los propietarios de las viviendas se encuentran de vacaciones. Además, recomendaron no informar a través de las redes sociales los movimientos de la familia durante su viaje estival. 2, fiche 12, Espagnol, - vacacionista
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- parliamentary recess
1, fiche 13, Anglais, parliamentary%20recess
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- recess 2, fiche 13, Anglais, recess
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A recess in legislative practice is an interval of time between sessions of the same continuous body, as opposed to the period between the final adjournment of one legislature body and the convening of another of the next regular session. 3, fiche 13, Anglais, - parliamentary%20recess
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vacances parlementaires
1, fiche 13, Français, vacances%20parlementaires
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le terme «vacances parlementaires» est utilisé pour désigner aussi le moyen de donner aux élus la disponibilité nécessaire pour être présents en circonscription, auprès de leurs électeurs. 2, fiche 13, Français, - vacances%20parlementaires
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans le langage parlementaire, les vacances ont donc lieu deux fois par an même si, en pratique, le recours à des sessions extraordinaires est devenu très fréquent avant le début ou en fin des sessions ordinaires. 3, fiche 13, Français, - vacances%20parlementaires
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
vacances parlementaires : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 13, Français, - vacances%20parlementaires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- vacaciones parlamentarias
1, fiche 13, Espagnol, vacaciones%20parlamentarias
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Largo período de suspensión de las sesiones. 2, fiche 13, Espagnol, - vacaciones%20parlamentarias
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-09-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organization Planning
- Working Practices and Conditions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vacation schedule
1, fiche 14, Anglais, vacation%20schedule
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Régimes et conditions de travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- calendrier des vacances
1, fiche 14, Français, calendrier%20des%20vacances
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tableau indiquant l'ordre et les dates des congés annuels payés des salariés. 2, fiche 14, Français, - calendrier%20des%20vacances
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- calendario de vacaciones
1, fiche 14, Espagnol, calendario%20de%20vacaciones
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- staggered holiday 1, fiche 15, Anglais, staggered%20holiday
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vacance étalée
1, fiche 15, Français, vacance%20%C3%A9tal%C3%A9e
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- congé échelonné 2, fiche 15, Français, cong%C3%A9%20%C3%A9chelonn%C3%A9
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La majorité des travailleurs estime que les vacances devraient être étalées entre le 20 juin et le 8 septembre. 1, fiche 15, Français, - vacance%20%C3%A9tal%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- vacación escalonada
1, fiche 15, Espagnol, vacaci%C3%B3n%20escalonada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
vacación escalonada: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 15, Espagnol, - vacaci%C3%B3n%20escalonada
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- vacaciones escalonadas
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- staggering of holidays 1, fiche 16, Anglais, staggering%20of%20holidays
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- staggering of vacations 1, fiche 16, Anglais, staggering%20of%20vacations
- staggered holidays 2, fiche 16, Anglais, staggered%20holidays
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- étalement des vacances
1, fiche 16, Français, %C3%A9talement%20des%20vacances
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- échelonnement des vacances 1, fiche 16, Français, %C3%A9chelonnement%20des%20vacances
correct, nom masculin
- congés par roulement 1, fiche 16, Français, cong%C3%A9s%20par%20roulement
correct, nom masculin, pluriel
- étalement des congés 2, fiche 16, Français, %C3%A9talement%20des%20cong%C3%A9s
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Échelonnement des vacances à l'intérieur d'une période donnée; les vacances des employés peuvent s'échelonner de mai à octobre. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9talement%20des%20vacances
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- escalonamiento de vacaciones
1, fiche 16, Espagnol, escalonamiento%20de%20vacaciones
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Programación de las vacaciones [...] laborales en fechas diferentes para evitar la interrupción del proceso de fabricación, las aglomeraciones en carreteras, etc. 1, fiche 16, Espagnol, - escalonamiento%20de%20vacaciones
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-03-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Working Practices and Conditions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- vacation period 1, fiche 17, Anglais, vacation%20period
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Régimes et conditions de travail
Fiche 17, La vedette principale, Français
- période des congés annuels
1, fiche 17, Français, p%C3%A9riode%20des%20cong%C3%A9s%20annuels
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- período de vacaciones
1, fiche 17, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20vacaciones
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- accruals
1, fiche 18, Anglais, accruals
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Accruals (both due and not due) of interest, income and property taxes, payrolls, payroll and social-security taxes, commissions, royalties, vacation pay, bonuses, realized profits shared, and the like. 2, fiche 18, Anglais, - accruals
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- accrual
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- charges déterminées par abonnement
1, fiche 18, Français, charges%20d%C3%A9termin%C3%A9es%20par%20abonnement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- charges abonnées 1, fiche 18, Français, charges%20abonn%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- charges réparties au prorata 1, fiche 18, Français, charges%20r%C3%A9parties%20au%20prorata
correct, nom féminin, pluriel
- charges proratisées 1, fiche 18, Français, charges%20proratis%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sommes résultant de la répartition en fractions égales, entre des périodes plus courtes que l'exercice (trimestres ou mois le plus souvent), de charges (par exemple l'amortissement, l'indemnité de vacances, les impôts fonciers, les loyers, les réparations, les frais de publicité, etc.) dont le montant annuel est connu avec suffisamment de précision au début de l'exercice. 1, fiche 18, Français, - charges%20d%C3%A9termin%C3%A9es%20par%20abonnement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le système de l'abonnement doit être utilisé par les entités qui veulent dégager des résultats nets intermédiaires (mensuels, trimestriels ou semestriels). 1, fiche 18, Français, - charges%20d%C3%A9termin%C3%A9es%20par%20abonnement
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- charge déterminée par abonnement
- charge abonnée
- charges répartie au prorata
- charge proratisée
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- acumulaciones
1, fiche 18, Espagnol, acumulaciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Acumulaciones(tanto vencidas como no vencidas) por intereses, impuestos sobre ingresos y propiedades, nóminas, impuestos sobre nóminas y seguro social, comisiones, regalías, vacaciones, bonos y gratificaciones, participaciones sobre utilidades realizadas y otros conceptos similares. Con frecuencia las acumulaciones se redondean de tal manera que no afecten en cantidades significativas la posición del pasivo, principalmente cuando algunas partidas de las propias acumulaciones están afectas a contingencias en relación con eventos o condiciones futuras. 2, fiche 18, Espagnol, - acumulaciones
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- acumulación
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-07-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- working conditions
1, fiche 19, Anglais, working%20conditions
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- conditions of work 2, fiche 19, Anglais, conditions%20of%20work
correct, pluriel
- work conditions 3, fiche 19, Anglais, work%20conditions
correct, pluriel
- terms and conditions of employment 4, fiche 19, Anglais, terms%20and%20conditions%20of%20employment
correct, pluriel
- labour conditions 5, fiche 19, Anglais, labour%20conditions
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Conditions pertaining to the worker's job environment, such as hours of work, safety, paid holidays and vacations, rest period, free clothing or uniforms, possibilities of advancement, etc. 6, fiche 19, Anglais, - working%20conditions
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Many of these [conditions] are included in the collective agreement and subject to collective bargaining. 6, fiche 19, Anglais, - working%20conditions
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Improve the working conditions. 7, fiche 19, Anglais, - working%20conditions
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Droit du travail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- conditions de travail
1, fiche 19, Français, conditions%20de%20travail
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des facteurs internes et externes tels que la rémunération, les avantages sociaux, l'aménagement des locaux, le régime disciplinaire, les congés qui influencent le travail d'un employé d'une manière favorable ou défavorable. 2, fiche 19, Français, - conditions%20de%20travail
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Améliorer les conditions de travail. 3, fiche 19, Français, - conditions%20de%20travail
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Derecho laboral
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- condiciones de trabajo
1, fiche 19, Espagnol, condiciones%20de%20trabajo
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- condiciones laborales 2, fiche 19, Espagnol, condiciones%20laborales
nom féminin, pluriel
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Circunstancias generales del trabajo como horario, seguridad, protección médica, concesión de permisos y vacaciones que son reguladas por la legislación laboral, los acuerdos generales entre sindicatos y organizaciones empresariales o directamente entre la empresa y el empleado. 1, fiche 19, Espagnol, - condiciones%20de%20trabajo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
condiciones de trabajo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 19, Espagnol, - condiciones%20de%20trabajo
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Mejorar las condiciones laborales. 2, fiche 19, Espagnol, - condiciones%20de%20trabajo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- holiday camp 1, fiche 20, Anglais, holiday%20camp
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- holiday village 2, fiche 20, Anglais, holiday%20village
- vacation village 3, fiche 20, Anglais, vacation%20village
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The typical tourist camp consists of frame cottages renting at low rates and ranging in size from five to twelve units. They are situated in a vacation place and provide standard facilities. (Author's definition, cf. PODD and LESURE, 1964: 33) 4, fiche 20, Anglais, - holiday%20camp
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- village de vacances
1, fiche 20, Français, village%20de%20vacances
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- camp pour touristes 2, fiche 20, Français, camp%20pour%20touristes
nom masculin
- colonie de vacances 3, fiche 20, Français, colonie%20de%20vacances
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les vacanciers sont hébergés sous des tentes ou petits bungalows. Tout le confort hygiénique y est prévu, ainsi que le système de déplacement et de réapprovisionnement. (TECHNIQUES HÔTELIÈRES, s.d.n.1. : 16) 4, fiche 20, Français, - village%20de%20vacances
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- camp de vacances
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- ciudad de vacaciones
1, fiche 20, Espagnol, ciudad%20de%20vacaciones
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- vacation camp 1, fiche 21, Anglais, vacation%20camp
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- camp de vacances
1, fiche 21, Français, camp%20de%20vacances
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Lieu aménagé généralement en pleine nature et qui offre, sous forme communautaire, le séjour et des activités organisées à des enfants, des adultes ou des familles pendant les vacances. 2, fiche 21, Français, - camp%20de%20vacances
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
camp de vacances : Terme et définition recommandés par l'OLF. 3, fiche 21, Français, - camp%20de%20vacances
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Recreación)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- colonia de vacaciones
1, fiche 21, Espagnol, colonia%20de%20vacaciones
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-11-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Holidaying
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- summer holidays
1, fiche 22, Anglais, summer%20holidays
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- summer vacation 2, fiche 22, Anglais, summer%20vacation
- summer break 2, fiche 22, Anglais, summer%20break
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Villégiature
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vacances d'été
1, fiche 22, Français, vacances%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- vacances estivales 2, fiche 22, Français, vacances%20estivales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Vacances : Période annuelle d'arrêt du travail coincïdant en partie avec les vacances scolaires (grandes vacances d'été; vacances d'hiver), pendant laquelle un grand nombre de personnes se déplacent. 3, fiche 22, Français, - vacances%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Vacaciones
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- vacaciones de verano
1, fiche 22, Espagnol, vacaciones%20de%20verano
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- vacation leave
1, fiche 23, Anglais, vacation%20leave
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- annual holidays 2, fiche 23, Anglais, annual%20holidays
correct
- annual leave 3, fiche 23, Anglais, annual%20leave
correct
- annual vacation 4, fiche 23, Anglais, annual%20vacation
correct
- annual vacation with pay 5, fiche 23, Anglais, annual%20vacation%20with%20pay
correct
- holiday with pay 6, fiche 23, Anglais, holiday%20with%20pay
correct
- paid holiday 7, fiche 23, Anglais, paid%20holiday
correct
- vacation with pay 7, fiche 23, Anglais, vacation%20with%20pay
correct
- paid vacation 8, fiche 23, Anglais, paid%20vacation
correct
- vacation 9, fiche 23, Anglais, vacation
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Specific periods during which employees are relieved of job obligations without loss of any benefit or privilege of employment, and usually with pay. 10, fiche 23, Anglais, - vacation%20leave
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- vacations
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vacances
1, fiche 23, Français, vacances
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- vacances payées 2, fiche 23, Français, vacances%20pay%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- congé annuel 3, fiche 23, Français, cong%C3%A9%20annuel
correct, nom masculin
- congé annuel payé 4, fiche 23, Français, cong%C3%A9%20annuel%20pay%C3%A9
correct, nom masculin
- vacances annuelles payées 5, fiche 23, Français, vacances%20annuelles%20pay%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- vacances annuelles 6, fiche 23, Français, vacances%20annuelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Période de repos annuelle rémunérée, d'une durée déterminée et accordée à tout salarié qui en a acquis le droit selon son temps de service continu chez un même employeur. 7, fiche 23, Français, - vacances
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On peut avoir les vacances annuelles, les vacances de Pâques, les vacances du Jour de l'an. Les vacances peuvent être payées ou non. 7, fiche 23, Français, - vacances
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- vacance
- vacance payée
- vacance annuelle payée
- vacance annuelle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Remuneración (Gestión del personal)
- Administración federal
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- vacaciones anuales
1, fiche 23, Espagnol, vacaciones%20anuales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- vacaciones pagadas 2, fiche 23, Espagnol, vacaciones%20pagadas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Las vacaciones anuales pagadas se generalizaron en Europa sólo después del final de la segunda guerra mundial. 1, fiche 23, Espagnol, - vacaciones%20anuales
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- vacation leave credit
1, fiche 24, Anglais, vacation%20leave%20credit
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- annual leave credit 2, fiche 24, Anglais, annual%20leave%20credit
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... the pay-out of vacation leave credits ... 1, fiche 24, Anglais, - vacation%20leave%20credit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- crédit de congé annuel
1, fiche 24, Français, cr%C3%A9dit%20de%20cong%C3%A9%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- crédit de jours de congé annuel 2, fiche 24, Français, cr%C3%A9dit%20de%20jours%20de%20cong%C3%A9%20annuel
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] le paiement des crédits de congé annuel [...] 3, fiche 24, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20cong%C3%A9%20annuel
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 4, fiche 24, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20cong%C3%A9%20annuel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- crédito de días de vacaciones anuales
1, fiche 24, Espagnol, cr%C3%A9dito%20de%20d%C3%ADas%20de%20vacaciones%20anuales
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- crédito de vacaciones anuales
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Administration
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- advance annual leave 1, fiche 25, Anglais, advance%20annual%20leave
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
advance sick-leave: avance de congé de maladie 2, fiche 25, Anglais, - advance%20annual%20leave
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- congé annuel pris par anticipation
1, fiche 25, Français, cong%C3%A9%20annuel%20pris%20par%20anticipation
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- avance de congé annuel 1, fiche 25, Français, avance%20de%20cong%C3%A9%20annuel
nom féminin
- congé annuel par anticipation 2, fiche 25, Français, cong%C3%A9%20annuel%20par%20anticipation
nom masculin
- congé annuel accordé par anticipation 2, fiche 25, Français, cong%C3%A9%20annuel%20accord%C3%A9%20par%20anticipation
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
BT-129 (ONU) 1, fiche 25, Français, - cong%C3%A9%20annuel%20pris%20par%20anticipation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Beneficios sociales
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- vacaciones anuales anticipadas
1, fiche 25, Espagnol, vacaciones%20anuales%20anticipadas
nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- vacaciones anuales por anticipado 1, fiche 25, Espagnol, vacaciones%20anuales%20por%20anticipado
nom féminin, pluriel
- vacaciones anuales por adelantado 1, fiche 25, Espagnol, vacaciones%20anuales%20por%20adelantado
nom féminin, pluriel
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- accrued annual leave 1, fiche 26, Anglais, accrued%20annual%20leave
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- accumulated annual leave 2, fiche 26, Anglais, accumulated%20annual%20leave
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 26, La vedette principale, Français
- jour de congé annuel accumulé
1, fiche 26, Français, jour%20de%20cong%C3%A9%20annuel%20accumul%C3%A9
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- congé annuel accumulé 2, fiche 26, Français, cong%C3%A9%20annuel%20accumul%C3%A9
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- jours de congé annuel accumulés
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- día de vacaciones anuales acumulado
1, fiche 26, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20vacaciones%20anuales%20acumulado
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- días de vacaciones anuales acumulados
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- holiday insurance 1, fiche 27, Anglais, holiday%20insurance
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- assurance vacances
1, fiche 27, Français, assurance%20vacances
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- seguro de vacaciones
1, fiche 27, Espagnol, seguro%20de%20vacaciones
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- seguro turístico 1, fiche 27, Espagnol, seguro%20tur%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- payment in kind
1, fiche 28, Anglais, payment%20in%20kind
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Non-cash remuneration received by a company executive, for example, company car, insurance coverage, membership fees, paid vacation or special training courses. Normally a fringe benefit, although certain fringe benefits such as bounuses or pension plans imply monetary payment. In certain countries, subject to income tax and withholdings at the source. 2, fiche 28, Anglais, - payment%20in%20kind
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
payment in kind: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 28, Anglais, - payment%20in%20kind
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 28, La vedette principale, Français
- paiement en nature
1, fiche 28, Français, paiement%20en%20nature
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- rémunération en nature 2, fiche 28, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20en%20nature
correct, nom féminin
- rétribution en nature 2, fiche 28, Français, r%C3%A9tribution%20en%20nature
correct
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Rétribution non monétaire à un cadre, par exemple, sous la forme de voitures, assurances, vacances payées ou programmes de formation. Normalement, ces revenus non monétaires sont assujettis à un impôt sur le revenu et à retenue à la source. 3, fiche 28, Français, - paiement%20en%20nature
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 28, Français, - paiement%20en%20nature
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- pago en especie
1, fiche 28, Espagnol, pago%20en%20especie
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Retribución a un directivo que no es en metálico, por ejemplo, coches, seguros, cuotas de asociaciones, vacaciones pagadas o programas de formación especiales. En los casos en los que la legislación lo exija están sujetos al impuesto sobre la renta y a retención en origen. 1, fiche 28, Espagnol, - pago%20en%20especie
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pago en especie: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 28, Espagnol, - pago%20en%20especie
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- holiday market
1, fiche 29, Anglais, holiday%20market
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 29, La vedette principale, Français
- marché des vacances
1, fiche 29, Français, march%C3%A9%20des%20vacances
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- marché des loisirs 1, fiche 29, Français, march%C3%A9%20des%20loisirs
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- mercado de viajes de vacaciones
1, fiche 29, Espagnol, mercado%20de%20viajes%20de%20vacaciones
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :