TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VENEZOLANA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Viral Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Venezuelan equine encephalomyelitis
1, fiche 1, Anglais, Venezuelan%20equine%20encephalomyelitis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VEE 2, fiche 1, Anglais, VEE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Venezuelan equine encephalitis 3, fiche 1, Anglais, Venezuelan%20equine%20encephalitis
correct
- VEE 4, fiche 1, Anglais, VEE
correct
- VEE 4, fiche 1, Anglais, VEE
- Venezuelan equine fever 5, fiche 1, Anglais, Venezuelan%20equine%20fever
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In humans, VEE is usually an acute, often mild, systemic illness. ... The initial signs are nonspecific and may include fever, chills, generalized malaise, severe headache, photophobia and myalgia particularly in the legs and lumbosacral region. 6, fiche 1, Anglais, - Venezuelan%20equine%20encephalomyelitis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A92.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 7, fiche 1, Anglais, - Venezuelan%20equine%20encephalomyelitis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Maladies virales
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- encéphalomyélite équine du Venezuela
1, fiche 1, Français, enc%C3%A9phalomy%C3%A9lite%20%C3%A9quine%20du%20Venezuela
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EEV 2, fiche 1, Français, EEV
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- encéphalomyélite équine vénézuélienne 3, fiche 1, Français, enc%C3%A9phalomy%C3%A9lite%20%C3%A9quine%20v%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9lienne
correct, nom féminin
- EEV 4, fiche 1, Français, EEV
correct, nom féminin
- EEV 4, fiche 1, Français, EEV
- encéphalite équine du Venezuela 5, fiche 1, Français, enc%C3%A9phalite%20%C3%A9quine%20du%20Venezuela
correct, nom féminin
- EEV 6, fiche 1, Français, EEV
correct, nom féminin
- EEV 6, fiche 1, Français, EEV
- encéphalite équine vénézuélienne 7, fiche 1, Français, enc%C3%A9phalite%20%C3%A9quine%20v%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9lienne
correct, nom féminin
- EEV 8, fiche 1, Français, EEV
correct, nom féminin
- EEV 8, fiche 1, Français, EEV
- fièvre équine vénézuélienne 9, fiche 1, Français, fi%C3%A8vre%20%C3%A9quine%20v%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9lienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'encéphalomyélite équine vénézuélienne est une infection virale inflammatoire transmise par les arthropodes des équidés et des humains, qui se traduit par une maladie allant de bénigne à grave, avec parfois une issue fatale. 4, fiche 1, Français, - enc%C3%A9phalomy%C3%A9lite%20%C3%A9quine%20du%20Venezuela
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A92.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 10, fiche 1, Français, - enc%C3%A9phalomy%C3%A9lite%20%C3%A9quine%20du%20Venezuela
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Enfermedades víricas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- encefalomielitis equina venezolana
1, fiche 1, Espagnol, encefalomielitis%20equina%20venezolana
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Venezuelan
1, fiche 2, Anglais, Venezuelan
correct, nom, Amérique du Sud
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Venezuela. 2, fiche 2, Anglais, - Venezuelan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Vénézuélien
1, fiche 2, Français, V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9lien
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Vénézuélienne 2, fiche 2, Français, V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9lienne
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Vénézuéla ou qui y habite. 3, fiche 2, Français, - V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9lien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- venezolano
1, fiche 2, Espagnol, venezolano
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- venezolana 2, fiche 2, Espagnol, venezolana
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Venezuela. 3, fiche 2, Espagnol, - venezolano
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Venezuela
1, fiche 3, Anglais, Venezuela
correct, Amérique du Sud
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Bolivarian Republic of Venezuela 2, fiche 3, Anglais, Bolivarian%20Republic%20of%20Venezuela
correct, Amérique du Sud
- Republic of Venezuela 3, fiche 3, Anglais, Republic%20of%20Venezuela
ancienne désignation, correct, Amérique du Sud
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country ... bordering the Caribbean Sea, in northern South America. 4, fiche 3, Anglais, - Venezuela
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Caracas. 5, fiche 3, Anglais, - Venezuela
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Venezuelan. 5, fiche 3, Anglais, - Venezuela
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Venezuela: common name of the country. 6, fiche 3, Anglais, - Venezuela
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
VE; VEN: codes recognized by ISO. 6, fiche 3, Anglais, - Venezuela
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Vénézuéla
1, fiche 3, Français, V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9la
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- République bolivarienne du Vénézuéla 1, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20bolivarienne%20du%20V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9la
correct, nom féminin, Amérique du Sud
- Venezuela 2, fiche 3, Français, Venezuela
correct, nom masculin, Amérique du Sud
- République bolivarienne du Venezuela 3, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20bolivarienne%20du%20Venezuela
correct, nom féminin, Amérique du Sud
- République du Venezuela 4, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20du%20Venezuela
ancienne désignation, correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État d'Amérique du Sud. 5, fiche 3, Français, - V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9la
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Caracas. 6, fiche 3, Français, - V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9la
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Vénézuélien, Vénézuélienne. 6, fiche 3, Français, - V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9la
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Vénézuéla; Venezuela : noms communs du pays. 7, fiche 3, Français, - V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9la
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
VE; VEN : codes reconnus par l'ISO. 7, fiche 3, Français, - V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9la
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller au Vénézuéla, visiter le Vénézuéla 7, fiche 3, Français, - V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9la
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Venezuela
1, fiche 3, Espagnol, Venezuela
correct, Amérique du Sud
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- República Bolivariana de Venezuela 2, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Bolivariana%20de%20Venezuela
correct, nom féminin
- República de Venezuela 3, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Venezuela
ancienne désignation, correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado de América del Sur entre Guyana y Colombia. 4, fiche 3, Espagnol, - Venezuela
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Caracas. 2, fiche 3, Espagnol, - Venezuela
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante : venezolano, venezolana. 2, fiche 3, Espagnol, - Venezuela
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Venezuela: nombre usual del país. 5, fiche 3, Espagnol, - Venezuela
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
VE; VEN: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 3, Espagnol, - Venezuela
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Animal Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- animal biosecurity
1, fiche 4, Anglais, animal%20biosecurity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Animal Biosecurity. Putting preventive measures in place to keep animals healthy has been a long-standing and successful practice on Canadian farms. Biosecurity planning helps to ensure that practices routinely carried out on your farm are beneficial to animal health. 2, fiche 4, Anglais, - animal%20biosecurity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Maladies des animaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- biosécurité animale
1, fiche 4, Français, bios%C3%A9curit%C3%A9%20animale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Biosécurité animale. Les exploitations agricoles canadiennes appliquent avec succès des mesures préventives pour protéger la santé des animaux, et ce, depuis très longtemps. Un plan de biosécurité contribue à ce que les pratiques régulièrement appliquées à la ferme protègent la santé des animaux. 1, fiche 4, Français, - bios%C3%A9curit%C3%A9%20animale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sanidad animal (Agricultura)
- Enfermedades de los animales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bioseguridad animal
1, fiche 4, Espagnol, bioseguridad%20animal
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de normas y prácticas que tienen como objetivo proteger la salud y seguridad de los animales, comprende todas las medidas y procedimientos para prevenir las enfermedades y disminuir la exposición de los animales a los agentes infectocontagiosos. 2, fiche 4, Espagnol, - bioseguridad%20animal
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Norma Venezolana. Ganado Porcino. [...] 3. 3. 2 Bioseguridad animal : Conjunto de prácticas de manejo orientadas a prevenir el contacto de los cerdos con microorganismos no deseados. 1, fiche 4, Espagnol, - bioseguridad%20animal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inadmissibility
1, fiche 5, Anglais, inadmissibility
correct, loi fédérale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The matters referred to in subsection (1) do not constitute inadmissibility in respect of a permanent resident or a foreign national who satisfies the Minister that their presence in Canada would not be detrimental to the national interest. 1, fiche 5, Anglais, - inadmissibility
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 5, Anglais, - inadmissibility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- interdiction de territoire
1, fiche 5, Français, interdiction%20de%20territoire
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'ils transigent avec des personnes susceptibles d'être interdites de territoire au Canada, les agents contrôlent leur admission au Canada ou leur permettent d'y demeurer, ou les deux, en appliquant les diverses dispositions relatives aux interdictions de territoire de la LIPR [Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés]. Partie 1, Section 4 de la Loi établit des distinctions en fonction de catégories d'interdictions de territoire se rapportant aux facteurs suivants : criminalité, activités de criminalité organisée, sécurité, atteinte aux droits humains ou internationaux, motifs sanitaires, motifs financiers, fausses declarations, manquement à la loi, inadmissibilité familiale. 2, fiche 5, Français, - interdiction%20de%20territoire
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Ces faits n'emportent pas interdiction de territoire pour le résident permanent ou l'étranger qui convainc le ministre que sa présence au Canada ne serait nullement préjudiciable à l'intérêt national. 3, fiche 5, Français, - interdiction%20de%20territoire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 4, fiche 5, Français, - interdiction%20de%20territoire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inadmisibilidad
1, fiche 5, Espagnol, inadmisibilidad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Inadmisibilidad. No podrán ser admitidos en el territorio de la República [Bolivariana de Venezuela], los extranjeros y las extranjeras que se encuentren comprendidos en los siguientes supuestos : 1. Cuando su presencia pueda ser motivo de alteración del orden público interno o comprometa las relaciones internacionales de la República, como consecuencia de ser requeridos por autoridades extranjeras policiales o judiciales, en relación con causas penales comunes o que estén vinculados con organizaciones delictivas nacionales e internacionales. 2. Cuando hayan sido expulsados del territorio de la República y permanezca vigente la prohibición de entrada al país. 3. Cuando hayan cometido delito que la ley venezolana califique y castigue, mientras no hubieren cumplido condena o hubiere prescrito la acción o pena en el país donde ésta se originó. 4. Cuando hayan incurrido en violaciones a los Derechos Humanos, Derecho Internacional Humanitario o a las disposiciones contenidas en los instrumentos internacionales, en los cuales sea parte la República. 5. Cuando estén relacionados con el tráfico de sustancias estupefacientes o psicotrópicas o realicen actividades conexas. 6. Cuando padezcan enfermedades infecto-contagiosas u otras que comprometan la salud pública. 2, fiche 5, Espagnol, - inadmisibilidad
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
inadmisibilidad: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 5, Espagnol, - inadmisibilidad
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :