TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VENTA DIRECTA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- administrative expenses
1, fiche 1, Anglais, administrative%20expenses
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- administrative costs 2, fiche 1, Anglais, administrative%20costs
correct, pluriel
- administration costs 3, fiche 1, Anglais, administration%20costs
correct, pluriel
- administration expenses 4, fiche 1, Anglais, administration%20expenses
correct, pluriel
- general and administrative expenses 5, fiche 1, Anglais, general%20and%20administrative%20expenses
correct, pluriel
- G&A 4, fiche 1, Anglais, G%26A
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A classification of expense incurred in the general direction of an enterprise as a whole, as contrasted with expense of a more specific function, such as manufacturing or selling, but not including income deductions. 6, fiche 1, Anglais, - administrative%20expenses
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Items included under this head vary with the nature of the business, but usually include salaries of top officers, rent, and other general-office expense. 6, fiche 1, Anglais, - administrative%20expenses
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frais d'administration
1, fiche 1, Français, frais%20d%27administration
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frais administratifs 2, fiche 1, Français, frais%20administratifs
correct, nom masculin, pluriel
- charges administratives 3, fiche 1, Français, charges%20administratives
correct, nom féminin, pluriel
- dépenses d'administration 4, fiche 1, Français, d%C3%A9penses%20d%27administration
correct, nom féminin, pluriel
- dépenses administratives 4, fiche 1, Français, d%C3%A9penses%20administratives
correct, nom féminin, pluriel
- coûts d'administration 5, fiche 1, Français, co%C3%BBts%20d%27administration
correct, nom masculin, pluriel
- frais généraux 6, fiche 1, Français, frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble de] coûts inhérents à la gestion générale de l'entité, engagés pour assurer sa bonne marche. 6, fiche 1, Français, - frais%20d%27administration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans un état des résultats (ou compte de résultat) présenté par destination, tous ces coûts sont regroupés sous une rubrique distincte, tout comme les coûts d'autre nature, notamment les coûts de production et les frais de vente. 6, fiche 1, Français, - frais%20d%27administration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad general
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gastos de administración
1, fiche 1, Espagnol, gastos%20de%20administraci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... desembolsos o erogaciones que no pueden identificarse de manera directa con la venta de los artículos. Ejemplos : sueldos de gerencia general, finanzas, contabilidad general, depreciaciones de equipo de oficina(no incluye aquellos equipos que se localicen en áreas de producción). 2, fiche 1, Espagnol, - gastos%20de%20administraci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- auction
1, fiche 2, Anglais, auction
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
auction: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Anglais, - auction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- encan
1, fiche 2, Français, encan
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- subasta
1, fiche 2, Espagnol, subasta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sistema de venta basado en la competencia directa, y generalmente pública, de los compradores para presentar una oferta mejor. El bien subastado se adjudica al comprador que más dinero haya ofrecido por él. Se utiliza también por la Administración para adjudicar contratos de obras o servicios a los particulares, y para la venta judicial de bienes en pago de acreedores. La subasta puede ser también en sobre cerrado, y se adjudica a la mejor plica sin posibilidad de mejorarla una vez conocida. 2, fiche 2, Espagnol, - subasta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
subasta: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - subasta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- abusive practice
1, fiche 3, Anglais, abusive%20practice
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
e.g. by a commercial enterprise 2, fiche 3, Anglais, - abusive%20practice
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pratique abusive
1, fiche 3, Français, pratique%20abusive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
par ex. d'une entreprise commerciale 2, fiche 3, Français, - pratique%20abusive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- práctica abusiva
1, fiche 3, Espagnol, pr%C3%A1ctica%20abusiva
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las prácticas abusivas podrán consistir, particularmente, en : a) imponer directa o indirectamente precios de compra, de venta u otras condiciones de transacción no equitativas; b) limitar la producción, el mercado o el desarrollo técnico en perjuicio de los consumidores; c) aplicar a terceros contratantes condiciones desiguales para prestaciones equivalentes, que ocasionen a éstos una desventaja competitiva; d) subordinar la celebración de contratos a la aceptación, por los otros contratantes, de prestaciones suplementarias que, por su naturaleza o según los usos mercantiles, no guarden relación alguna con el objeto de dichos contratos. 2, fiche 3, Espagnol, - pr%C3%A1ctica%20abusiva
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
de una empresa. 3, fiche 3, Espagnol, - pr%C3%A1ctica%20abusiva
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sale by private agreement
1, fiche 4, Anglais, sale%20by%20private%20agreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- private sale 2, fiche 4, Anglais, private%20sale
correct, Nouveau-Brunswick
- private treaty sale 3, fiche 4, Anglais, private%20treaty%20sale
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sale made by negotiation between a seller and buyer, rather than through the usual public notice, competitive bidding, or other means. 4, fiche 4, Anglais, - sale%20by%20private%20agreement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Where the contract is by private treaty ... 5, fiche 4, Anglais, - sale%20by%20private%20agreement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- willing buyer/willing seller basis
- sale by private treaty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vente
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vente de gré à gré
1, fiche 4, Français, vente%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vente privée 2, fiche 4, Français, vente%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- vente à l'amiable 3, fiche 4, Français, vente%20%C3%A0%20l%27amiable
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vente conclue d'un commun accord, à l'amiable. 4, fiche 4, Français, - vente%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- venta sin contrato
1, fiche 4, Espagnol, venta%20sin%20contrato
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- venta directa 1, fiche 4, Espagnol, venta%20directa
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Sales (Marketing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- list building
1, fiche 5, Anglais, list%20building
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- list selection 1, fiche 5, Anglais, list%20selection
correct
- list development 1, fiche 5, Anglais, list%20development
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Direct mail selling term for building up lists of names and addresses that can be expected to produce a good sales response for particular kinds of product or service. 1, fiche 5, Anglais, - list%20building
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mailing list building
- mailing list selection
- mailing list development
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Vente
Fiche 5, La vedette principale, Français
- constitution de listes d'adresses
1, fiche 5, Français, constitution%20de%20listes%20d%27adresses
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Ventas (Comercialización)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo de listas
1, fiche 5, Espagnol, desarrollo%20de%20listas
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En venta directa, selección y desarrollo de listas de nombres y direcciones que pueden tener una respuesta más apropiada a determinados productos o servicios. 1, fiche 5, Espagnol, - desarrollo%20de%20listas
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
desarrollo de listas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 5, Espagnol, - desarrollo%20de%20listas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :