TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Logic (Philosophy)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Turing test
1, fiche 1, Anglais, Turing%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- imitation game 2, fiche 1, Anglais, imitation%20game
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The imitation game, known as the Turing test, was introduced by Turing to decide whether a concealed responder was a human or [an] intelligent computer program. 2, fiche 1, Anglais, - Turing%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
If a human can question a computer, receive an answer (through an intermediary) and not be able to determine if he or she is communicating with a human or with a machine, then the machine can be said to have intelligence. 3, fiche 1, Anglais, - Turing%20test
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Turing test; imitation game: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 1, Anglais, - Turing%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logique (Philosophie)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- test de Turing
1, fiche 1, Français, test%20de%20Turing
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- jeu de l'imitation 2, fiche 1, Français, jeu%20de%20l%27imitation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Turing] commence par [présenter] le «jeu de l'imitation» qui sera plus tard [appelé] «test de Turing», et que l'on pourrait résumer ainsi : un agent artificiel pourra être considéré comme intelligent s'il est indiscernable d'un être humain lors d'une interaction langagière à distance. 2, fiche 1, Français, - test%20de%20Turing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
test de Turing; jeu de l'imitation : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 1, Français, - test%20de%20Turing
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lógica (Filosofía)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Turing
1, fiche 1, Espagnol, prueba%20de%20Turing
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- juego de imitación 2, fiche 1, Espagnol, juego%20de%20imitaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- test de Turing 3, fiche 1, Espagnol, test%20de%20Turing
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Juego, desarrollado por el matemático inglés Alan Turing, para determinar si una computadora (ordenador) posee inteligencia. 4, fiche 1, Espagnol, - prueba%20de%20Turing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La prueba de Turing fue la base de la inteligencia artificial y pretendía resolver por vía práctica la cuestión de si las máquinas pueden pensar. 5, fiche 1, Espagnol, - prueba%20de%20Turing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Los participantes en el juego comprenden dos partes que dan respuestas(un ser humano y la computadora), y un examinador(también humano) que trata de determinar cuál de las dos partes que responden, y que él no puede ver, es el ser humano. De acuerdo con esta prueba la inteligencia y habilidad de la computadora(ordenador) quedaría demostrada si logra engañar al examinador. 4, fiche 1, Espagnol, - prueba%20de%20Turing
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automated online assistant
1, fiche 2, Anglais, automated%20online%20assistant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... an automated online assistant [is] used to provide customer service or other assistance electronically without the presence of a human agent ... 1, fiche 2, Anglais, - automated%20online%20assistant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
automated online assistant: Not to be confused with the concept represented by the term "agent." Assistants are agents, but not all agents act as assistants. 2, fiche 2, Anglais, - automated%20online%20assistant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
automated online assistant: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 2, Anglais, - automated%20online%20assistant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assistant en ligne automatisé
1, fiche 2, Français, assistant%20en%20ligne%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assistant en ligne automatisé : Ne pas confondre avec la notion représentée par le terme «agent». Les assistants sont des agents, mais ce ne sont pas tous les agents qui agissent comme des assistants. 2, fiche 2, Français, - assistant%20en%20ligne%20automatis%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
assistant en ligne automatisé : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 2, Français, - assistant%20en%20ligne%20automatis%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- asistente en línea automatizado
1, fiche 2, Espagnol, asistente%20en%20l%C3%ADnea%20automatizado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- asistente automatizado en línea 1, fiche 2, Espagnol, asistente%20automatizado%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Algunos ejemplos de servicio al cliente por medios artificiales son asistentes en línea automatizados que se pueden ver como avatares en los sitios web. 1, fiche 2, Espagnol, - asistente%20en%20l%C3%ADnea%20automatizado
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
asistente en línea automatizado; asistente automatizado en línea: No confundir con el concepto representado por el término "agente". Los asistentes son agentes, pero no todos los agentes actúan como asistentes. 2, fiche 2, Espagnol, - asistente%20en%20l%C3%ADnea%20automatizado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- near-to-eye display
1, fiche 3, Anglais, near%2Dto%2Deye%20display
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NED 2, fiche 3, Anglais, NED
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- near-eye display 3, fiche 3, Anglais, near%2Deye%20display
correct
- NED 4, fiche 3, Anglais, NED
correct
- NED 4, fiche 3, Anglais, NED
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Smart eyewear is defined as eyewear incorporating a near-to-eye display. As used herein, near-to-eye display means a display, device, or system, such as a retinal projector, virtual retinal display, visualization element, head-mounted display, heads-up display, or other near-to-eye system, typically worn on the head of a user that generates an image near the eye. In a smart eyewear configuration, a display device is often mounted adjacent to an edge of each of the wearer's eyes and an image is typically displayed in the center of each lens. The location of the displayed image, therefore, forces the wearer to gaze in a direction to view the image generated by the display. Typically positioned near the user's eye, the display is aligned to the central region of the user's field of view to allow review of the displayed information with little or no head movement. This enables the user to view the display while also viewing the area outside the central region and interacting with the surrounding environment. In another embodiment, the displayed image is aligned to a region other than the central region of the user's field of view. 5, fiche 3, Anglais, - near%2Dto%2Deye%20display
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Near-eye display devices are configured to present images to a user via a display that is positioned close to the user's eyes. For example, a head-mounted augmented reality display device may be worn on a user's head to position a near-eye display directly in front of a user's eyes. A near-eye display may be at least partially see-through to allow a user to view a real-world background in combination with displayed virtual objects. This may allow virtual objects to be displayed such that the virtual objects appear to exist within the real-world environment. 6, fiche 3, Anglais, - near%2Dto%2Deye%20display
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
The technology provides one or more embodiments of a near-eye display (NED) device system. An embodiment of a NED device system comprises a near-eye display device including a near-eye support structure and a near-eye display (NED) supported by the near-eye support structure and having a display field of view. The NED system further comprises an image generation unit supported by the near-eye support structure which outputs image data which is optically coupled to the near-eye display (NED). 4, fiche 3, Anglais, - near%2Dto%2Deye%20display
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
near-to-eye display; near-eye display: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 7, fiche 3, Anglais, - near%2Dto%2Deye%20display
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écran d'affichage près de l'œil
1, fiche 3, Français, %C3%A9cran%20d%27affichage%20pr%C3%A8s%20de%20l%27%26oelig%3Bil
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pantalla cercana al ojo
1, fiche 3, Espagnol, pantalla%20cercana%20al%20ojo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[…] se contempla que al menos una pantalla […] comprendida en el dispositivo […] no permita ver al usuario a través de ella(es decir, que no sea transparente), siendo preferentemente de tipo NED(siglas en inglés de la expresión "near-eye display" o pantalla cercana al ojo) […] 1, fiche 3, Espagnol, - pantalla%20cercana%20al%20ojo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- optical see-through head mounted display
1, fiche 4, Anglais, optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OST-HMD 1, fiche 4, Anglais, OST%2DHMD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- optical see-through display 2, fiche 4, Anglais, optical%20see%2Dthrough%20display
correct
- optical see-through 3, fiche 4, Anglais, optical%20see%2Dthrough
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Optical see-through head-mounted displays (OST-HMD) find myriads of applications from scientific visualization to defense applications, from medical visualization to engineering processes, and from training to entertainment. In mixed or augmented reality systems, OST-HMDs have been one of the basic vehicles for combining computer-generated virtual scene with the views of a real-world scene. Typically through an optical combiner, an OST-HMD maintains a direct view of the physical world and optically superimposes computer-generated images onto the real scene. Compared with a video see-through approach where the real-world views are captured through cameras, it has the advantage of introducing minimal degradation to the real world scene. Therefore an OST-HMD is preferred for applications where a non-blocked real-world view is critical. 1, fiche 4, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
An augmented reality system comprises a real reference generator for displaying a real reference on a calibration screen, an optical see-through display having a fixed position with respect to the real reference generator and a virtual reference generator for displaying a virtual reference on the optical see-through display. The augmented reality system further comprises an input device for aligning a view of the virtual reference with a view of the real reference through the optical see-through display, wherein the virtual reference is moved on the optical see-through display, and a processor for determining one or more parameters for rendering a virtual object as part of a real scene seen through the optical see-through display. 4, fiche 4, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
optical see-through head mounted display; OST-HMD; optical see-through display; optical see-through: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, fiche 4, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- casque semi-transparent optique
1, fiche 4, Français, casque%20semi%2Dtransparent%20optique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- casque optique semi-transparent 2, fiche 4, Français, casque%20optique%20semi%2Dtransparent
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour la visualisation du virtuel, on utilise des dispositifs d'affichages dédiés qui permettent alors de mixer réel et virtuel. On peut distinguer différentes classes de système : les affichages de type casque (HMD) : le système est couplé à la tête de l'utilisateur et ils se distinguent en deux catégories. Le casque dit semi-transparent optique (optical see-through HMD), constitué d'un écran LCD [affichage à cristaux liquides] couplé à un miroir semi-transparent dont le mixage réel et virtuel est fait par l'œil de l'utilisateur […]. Puis, on a le casque dit semi-transparent vidéo (video see-through HMD) dont le mixage est fait entre un rendu graphique et l'image provenant d'une caméra, ce mélange étant alors présenté à l'utilisateur […] 1, fiche 4, Français, - casque%20semi%2Dtransparent%20optique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pantalla óptica transparente
1, fiche 4, Espagnol, pantalla%20%C3%B3ptica%20transparente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pantalla óptica transparente(optical see-through display). Estos elementos de visualización son pantallas que permiten al usuario ver el mundo real con sus propios ojos a través del dispositivo y que sobreponen la información gráfica en la vista del usuario mediante un sistema de proyección óptico. Se proporciona una vista directa del entorno con una presentación simultánea de imágenes generadas por ordenador. 2, fiche 4, Espagnol, - pantalla%20%C3%B3ptica%20transparente
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- physical gesture
1, fiche 5, Anglais, physical%20gesture
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... several different physical gestures may map to an associated single facial expression. For example clapping, jumping up and down, and doing a twirl may all cause the avatar expression to be happy, whilst a thumbs down action, or putting one or more hands near the face may cause the expression of a user's avatar to be sad. 2, fiche 5, Anglais, - physical%20gesture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
physical gesture: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 5, Anglais, - physical%20gesture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- geste physique
1, fiche 5, Français, geste%20physique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[…] face à l'essor de la 3D [troisième dimension], une majorité des utilisateurs accède à ces EV3D [environnements virtuels 3D] sous de multiples formes (jeu vidéos, smartphone, web, musée). La plupart de ces utilisateurs […] utilisent des dispositifs disponibles par défaut comme l'indissociable clavier-souris, les manettes ou l'écran tactile d'un smartphone. Or, ces dispositifs sont initialement conçus pour une interaction en deux dimensions et demandent des adaptations (métaphore logicielle ou combinaison de touches) pour pouvoir manipuler la troisième dimension et pour combiner les différents degrés de liberté d'un EV3D. Des solutions potentiellement plus adaptées à une interaction en trois dimensions existent, comme, en milieu professionnel, la souris 3D [tridimensionnelle] ou pour le grand public les souris haut de gamme ou l'utilisation de gestes physiques […] 1, fiche 5, Français, - geste%20physique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gesto físico
1, fiche 5, Espagnol, gesto%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La interfaz táctil es más intuitiva, ya que desde la infancia utilizamos los dedos y gestos físicos para interactuar con nuestro entorno. La adopción de este modelo táctil por parte de "smartphones" y "tablets" ha provocado que muchas personas que carecían de conocimientos en informática o no querían adquirirlos hayan optado por estos dispositivos para interactuar con el nuevo modelo de sociedad electrónica. 2, fiche 5, Espagnol, - gesto%20f%C3%ADsico
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Por definición, toda experiencia de realidad aumentada debe ser interactiva en uno u otro modo. Una de las más típicas formas en el mundo de la interactividad es que permite al participante […] ver/percibir el mundo desde diferentes puntos de vista. Más allá de esta interacción básica, los participantes pueden interactuar mediante la experiencia, presionando botones, haciendo gestos físicos, diciendo comandos o por cualquier número de diferentes acciones. 3, fiche 5, Espagnol, - gesto%20f%C3%ADsico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tobacco use
1, fiche 6, Anglais, tobacco%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tobacco consumption 2, fiche 6, Anglais, tobacco%20consumption
correct, nom
- tobacco abuse 3, fiche 6, Anglais, tobacco%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tobacco consumption is the single most readily preventable cause of death in the world. The negative impacts of tobacco use on the human body are well established: it increases the risks for cancers at 13 sites, particularly the lung, and for heart disease, stroke, and chronic obstructive pulmonary disease. 4, fiche 6, Anglais, - tobacco%20use
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tobacco use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 6, Anglais, - tobacco%20use
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- use of tobacco
- consumption of tobacco
- abuse of tobacco
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tabagisme
1, fiche 6, Français, tabagisme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- consommation de tabac 1, fiche 6, Français, consommation%20de%20tabac
correct, voir observation, nom féminin
- usage de tabac 2, fiche 6, Français, usage%20de%20tabac
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de tabac 3, fiche 6, Français, utilisation%20de%20tabac
correct, voir observation, nom féminin
- abus de tabac 4, fiche 6, Français, abus%20de%20tabac
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le tabagisme est un comportement renforcé par une dépendance dont la nicotine est responsable. 5, fiche 6, Français, - tabagisme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner le trouble de l'usage du tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac. 6, fiche 6, Français, - tabagisme
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
consommation de tabac; usage de tabac; utilisation de tabac : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, fiche 6, Français, - tabagisme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- consumo de tabaco
1, fiche 6, Espagnol, consumo%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- abuso de tabaco 2, fiche 6, Espagnol, abuso%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La proporción de escolares que declara que la madre (y no el padre) fuma regularmente al menos un cigarrillo al día es de 20% y de éstos [...] un 5,4 % son prevalentes diarios que fuman más de 10 cigarrillos al día (abuso de tabaco). 2, fiche 6, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La nicotina, que es una sustancia muy adictiva, es la responsable de que el consumo de tabaco se considere una drogodependencia y es la que condiciona que mucha gente que prueba los cigarrillos se "enganche" y que le resulte difícil dejarlo a pesar de los daños que le puede ocasionar. 3, fiche 6, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, fiche 6, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
abuso de tabaco: No confundir con "tabaquismo", que es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco. 4, fiche 6, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, fiche 6, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nonmedical use
1, fiche 7, Anglais, nonmedical%20use
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- non-medical use 2, fiche 7, Anglais, non%2Dmedical%20use
correct
- misuse 3, fiche 7, Anglais, misuse
- abuse 4, fiche 7, Anglais, abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Misuse of prescription drugs means taking a medication in a manner or dose other than prescribed; taking someone else's prescription, even if for a legitimate medical complaint such as pain; or taking a medication to feel euphoria (i.e., to get high). The term nonmedical use of prescription drugs also refers to these categories of misuse. 1, fiche 7, Anglais, - nonmedical%20use
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- usage non médical
1, fiche 7, Français, usage%20non%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- utilisation non médicale 2, fiche 7, Français, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
- usage à des fins non médicales 3, fiche 7, Français, usage%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom masculin
- utilisation à des fins non médicales 4, fiche 7, Français, utilisation%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
- mésusage 5, fiche 7, Français, m%C3%A9susage
nom masculin
- abus 6, fiche 7, Français, abus
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation non médicale des médicaments stimulants disponibles sous ordonnance, c'est-à-dire leur consommation par des individus qui ne détiennent pas de prescription et qui utilisent ces médicaments hors de leurs indications thérapeutiques pour améliorer leur performance, a surtout été documentée chez les populations étudiantes. 2, fiche 7, Français, - usage%20non%20m%C3%A9dical
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- abuso de medicamentos
1, fiche 7, Espagnol, abuso%20de%20medicamentos
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- uso incorrecto 1, fiche 7, Espagnol, uso%20incorrecto
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, fiche 7, Espagnol, - abuso%20de%20medicamentos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- visual servoing
1, fiche 8, Anglais, visual%20servoing
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- vision-based robot control 2, fiche 8, Anglais, vision%2Dbased%20robot%20control
correct, nom
- vision-based control 3, fiche 8, Anglais, vision%2Dbased%20control
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The task in visual servoing is to control the pose of the robot's end-effector, relative to the target, using visual features extracted from the image. ... the camera may be carried by the robot or fixed in the world. 1, fiche 8, Anglais, - visual%20servoing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
visual servoing; vision-based robot control; vision-based control: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 4, fiche 8, Anglais, - visual%20servoing
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- vision based robot control
- vision based control
- SearchOnlyKey1
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- asservissement visuel
1, fiche 8, Français, asservissement%20visuel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- commande basée sur la vision 2, fiche 8, Français, commande%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20vision
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'asservissement visuel est une technique de commande reposant sur des mesures issues d'une caméra. Cette technique est apparue à la fin des années 80 pour [commander] des robots mobiles ou des bras manipulateurs. Depuis peu, l'asservissement visuel est appliqué aux engins volants, pour lesquels ce type de contrôle a un fort potentiel opérationnel. 1, fiche 8, Français, - asservissement%20visuel
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La commande basée sur la vision ou l'asservissement visuel consiste à utiliser des données visuelles pour [commander] le mouvement d'un robot. Ces données sont fournies par une caméra qui peut être embarquée [...] ou fixe dans l'environnement [...] 2, fiche 8, Français, - asservissement%20visuel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
asservissement visuel; commande basée sur la vision : désignations validées par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 3, fiche 8, Français, - asservissement%20visuel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- control servovisual
1, fiche 8, Espagnol, control%20servovisual
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Supóngase un robot cuyo objetivo es insertar una pieza de precisión en otra que tiene una cavidad con la forma de la primera. Para ello, el robot cuenta con una cámara de video montada sobre él [...] La pieza con la cavidad puede estar orientada, inicialmente, de cualquier manera con respecto al efector final del robot que lleva la pieza de precisión. Aquí se ilustra un ejemplo de lo que es el control servovisual ya que, en principio, la imagen que se tiene del escenario es diferente a la imagen que se desea, es decir, aquella que debe "ver" el robot para poder insertar la pieza. La imagen deseada es la referencia que se introduce al sistema, para que en cada instante de tiempo se le compare con la real y, en respuesta, el controlador ejecute la acción pertinente moviendo el robot hasta reducir el error a cero. Se muestra entonces cómo los movimientos del robot son controlados con base en la imagen obtenida en cada instante. El control servovisual ofrece ventajas en relación con el control visual en lazo abierto; principalmente, ser independiente de la precisión de los sensores de visión así como de la precisión del robot. 1, fiche 8, Espagnol, - control%20servovisual
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- secure multiparty computation
1, fiche 9, Anglais, secure%20multiparty%20computation
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SMPC 2, fiche 9, Anglais, SMPC
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Secure multiparty computation allows multiple parties to use their respective data to compute a function jointly, without revealing their data to the other parties. 1, fiche 9, Anglais, - secure%20multiparty%20computation
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
secure multiparty computation protocol 1, fiche 9, Anglais, - secure%20multiparty%20computation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 9, La vedette principale, Français
- calcul multipartite sécurisé
1, fiche 9, Français, calcul%20multipartite%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CMS 2, fiche 9, Français, CMS
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le calcul multipartite sécurisé permet à plusieurs parties de calculer conjointement une fonction à partir de leurs données respectives, sans que celles-ci ne soient révélées aux autres parties. 1, fiche 9, Français, - calcul%20multipartite%20s%C3%A9curis%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
protocole de calcul multipartite sécurisé 1, fiche 9, Français, - calcul%20multipartite%20s%C3%A9curis%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- computación multiparte segura
1, fiche 9, Espagnol, computaci%C3%B3n%20multiparte%20segura
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cálculo multipartes seguro 1, fiche 9, Espagnol, c%C3%A1lculo%20multipartes%20seguro
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El concepto de computación multiparte segura se refiere a una familia de protocolos criptográficos que se introdujeron en 1986 e intenta resolver problemas de confianza mutua entre un conjunto de partes donde ninguna parte individual puede ver los datos de las otras partes. 1, fiche 9, Espagnol, - computaci%C3%B3n%20multiparte%20segura
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- computación multipartes segura
- cálculo multiparte seguro
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- inhalant use
1, fiche 10, Anglais, inhalant%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- inhalant abuse 2, fiche 10, Anglais, inhalant%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Inhalant use is the deliberate inhalation of volatile substances through sniffing, snorting, or huffing, to induce a mind-altering effect. ... Inhalant use if often associated with impoverished living conditions, single-parent families, and familial abuse and drug use. 3, fiche 10, Anglais, - inhalant%20use
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
inhalant use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 10, Anglais, - inhalant%20use
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- use of inhalants
- abuse of inhalants
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- consommation de substances inhalées
1, fiche 10, Français, consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- usage de substances inhalées 2, fiche 10, Français, usage%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de substances inhalées 1, fiche 10, Français, utilisation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin
- abus de substances inhalées 1, fiche 10, Français, abus%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
consommation de substances inhalées; usage de substances inhalées; utilisation de substances inhalées : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, fiche 10, Français, - consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- consumo de inhalantes
1, fiche 10, Espagnol, consumo%20de%20inhalantes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- uso de inhalantes 2, fiche 10, Espagnol, uso%20de%20inhalantes
correct, nom masculin
- abuso de inhalantes 3, fiche 10, Espagnol, abuso%20de%20inhalantes
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El consumo de inhalantes, básicamente pegamentos con tolueno, [...] es altísimo entre los chicos de la calle [...] 4, fiche 10, Espagnol, - consumo%20de%20inhalantes
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 5, fiche 10, Espagnol, - consumo%20de%20inhalantes
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- drug use prevention
1, fiche 11, Anglais, drug%20use%20prevention
correct, voir observation, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- drug abuse prevention 2, fiche 11, Anglais, drug%20abuse%20prevention
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Since intrapersonal, interpersonal, and conceptual factors all influence drug use, a multidisciplinary approach to drug prevention is essential ... 3, fiche 11, Anglais, - drug%20use%20prevention
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
drug use prevention: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 11, Anglais, - drug%20use%20prevention
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- prevention of drug use
- prevention of drug abuse
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prévention de l'usage de drogues
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27usage%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- prévention de la consommation de drogues 1, fiche 11, Français, pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
- prévention de l'utilisation de drogues 2, fiche 11, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27utilisation%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
- prévention de l'abus de drogues 3, fiche 11, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27abus%20de%20drogues
à éviter, nom féminin, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
prévention de l'usage de drogues; prévention de la consommation de drogues; prévention de l'utilisation de drogues : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, fiche 11, Français, - pr%C3%A9vention%20de%20l%27usage%20de%20drogues
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Higiene y Salud
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- prevención del consumo de drogas
1, fiche 11, Espagnol, prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[El] Plan Nacional de Prevención y Control de Drogas [tiene el] objetivo [de] desarrollar una acción sistemática, integral, concertada y de largo plazo, que posibilite la prevención del consumo de drogas y la reducción de su demanda, el control de la oferta, la eliminación o disminución significativa del tráfico ilícito y el tratamiento y rehabilitación de las personas afectadas por drogadicción, con el propósito de contribuir a elevar sostenidamente la calidad de vida. 1, fiche 11, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, fiche 11, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Respiratory System
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- chest radiograph
1, fiche 12, Anglais, chest%20radiograph
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CXR 1, fiche 12, Anglais, CXR
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- chest x-ray 2, fiche 12, Anglais, chest%20x%2Dray
correct
- CXR 1, fiche 12, Anglais, CXR
correct
- CXR 1, fiche 12, Anglais, CXR
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An x-ray of the chest, lungs, heart, large arteries, ribs, and diaphragm. 3, fiche 12, Anglais, - chest%20radiograph
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil respiratoire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- radiographie du thorax
1, fiche 12, Français, radiographie%20du%20thorax
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- radiographie thoracique 1, fiche 12, Français, radiographie%20thoracique
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
- Aparato respiratorio
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- radiografía del tórax
1, fiche 12, Espagnol, radiograf%C3%ADa%20del%20t%C3%B3rax
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La radiografía del tórax es un tipo muy frecuente de radiografía [que] sirve principalmente para ver el corazón y los pulmones. 1, fiche 12, Espagnol, - radiograf%C3%ADa%20del%20t%C3%B3rax
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- co-construction
1, fiche 13, Anglais, co%2Dconstruction
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A process in which people with different perspectives come to agree on a definition of reality or a way of doing things. 1, fiche 13, Anglais, - co%2Dconstruction
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Co-construction is not limited to collaboration during the development of a project or an action. It may also come into play during the implementation phase. 1, fiche 13, Anglais, - co%2Dconstruction
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- coconstruction
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coconstruction
1, fiche 13, Français, coconstruction
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- co-construction 2, fiche 13, Français, co%2Dconstruction
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Processus dans le cadre duquel des personnes ayant des points de vue différents parviennent à s'accorder sur une définition de la réalité ou une façon de faire. 2, fiche 13, Français, - coconstruction
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La coconstruction ne se limite pas à la collaboration dans le cadre de l'élaboration d'un projet ou d'une action. Elle peut également entrer en jeu à l'étape de la mise en ؘœuvre. 2, fiche 13, Français, - coconstruction
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- coconstrucción
1, fiche 13, Espagnol, coconstrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Proceso colectivo en el que se dialogan las distintas perspectivas o formas de ver la situación. 1, fiche 13, Espagnol, - coconstrucci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- glory
1, fiche 14, Anglais, glory
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One or more sequences of coloured rings, seen by an observer around his own shadow cast on a cloud consisting mainly of numerous small water droplets, on fog, or, very rarely, on dew. 2, fiche 14, Anglais, - glory
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Glories are formed by backward scattering from cloud or mist droplets. They appear on mountains and hillsides when the sun breaks through mist and when there is an opportunity to look downwards towards the antisolar point. They are always exactly opposite the sun and their delicate coloured rings are centered on the observer's shadow. 3, fiche 14, Anglais, - glory
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
A glory is caused by the same optics as a rainbow plus diffraction. 4, fiche 14, Anglais, - glory
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
glory: The plural form is glories. 5, fiche 14, Anglais, - glory
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- glories
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gloire
1, fiche 14, Français, gloire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Une ou plusieurs séries d'anneaux colorés vus par un observateur autour de son ombre portée sur un nuage constitué principalement par de nombreuses petites gouttelettes d'eau, ou sur du brouillard ou, mais très rarement, sur de la rosée. 2, fiche 14, Français, - gloire
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La gloire est un phénomène rare et il faut être en altitude, notamment en avion, pour apercevoir le phénomène. Il s'agit en fait d'une série d'anneaux colorés qui se forment autour de l'ombre de l'avion projetée sur les nuages environnants. La disposition des couleurs est toujours la même : rouge à l'extérieur, violet à l'intérieur. Le phénomène est dû à la diffraction et la réflexion de la lumière solaire sur les gouttes d'eau des nuages. En certaines circonstances, les gloires peuvent se former autour de l'ombre de l'observateur, elle-même projetée sur les brouillards ou les nuages à proximité. 3, fiche 14, Français, - gloire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- gloria
1, fiche 14, Espagnol, gloria
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- corona de Ulloa 1, fiche 14, Espagnol, corona%20de%20Ulloa
correct, nom féminin
- círculo de Ulloa 1, fiche 14, Espagnol, c%C3%ADrculo%20de%20Ulloa
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Una o más series de anillos coloreados que un observador puede ver alrededor de su sombra cuando se proyecta sobre una nube compuesta principalmente por numerosas gotitas de agua, o sobre la niebla o, muy raras veces, sobre el rocío. 2, fiche 14, Espagnol, - gloria
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
corona de Ulloa; círculo de Ulloa: no confundir "corona de Ulloa" ni "círculo de Ulloa" con la designación "arco de Ulloa". Las dos primeras designaciones se refieren a una o varias series de anillos concéntricos coloreados, en cambio, "arco de Ulloa" se refiere a un arco de niebla. 3, fiche 14, Espagnol, - gloria
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
- Sociology
- Political Institutions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- decolonization
1, fiche 15, Anglais, decolonization
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A process that consists of challenging and dismantling colonial ideas, values and practices embedded in society in order to honour Indigenous Peoples' ways of knowing, being and doing. 2, fiche 15, Anglais, - decolonization
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Decolonization aims to shift the way Indigenous Peoples view themselves and the way non-Indigenous people view Indigenous Peoples. 3, fiche 15, Anglais, - decolonization
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- decolonisation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
- Sociologie
- Institutions politiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- décolonisation
1, fiche 15, Français, d%C3%A9colonisation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à remettre en question et à déconstruire les idées, les valeurs et les pratiques coloniales ancrées dans la société afin que les savoirs et les façons d'être et de faire des peuples autochtones soient honorés. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9colonisation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La décolonisation vise à changer la façon dont les peuples autochtones se perçoivent eux-mêmes et la façon dont les non-Autochtones perçoivent les peuples autochtones. 3, fiche 15, Français, - d%C3%A9colonisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas
- Sociología
- Instituciones políticas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- descolonización
1, fiche 15, Espagnol, descolonizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cuando se habla de descolonización, frecuentemente se hace referencia al proceso en el cual los territorios sometidos a los poderes coloniales ponen fin a su estatus de colonia. Sin embargo, esta definición suele quedarse corta al no expresar todas las connotaciones que descolonizarse significa para los pueblos indígenas, lo cual va desde la restauración de prácticas ancestrales, la promoción y uso de los idiomas, la soberanía indígena, la generación de alimentos, la apropiación de la indumentaria, la recuperación de prácticas y formas de ver y entender el mundo, entre muchos otros. 1, fiche 15, Espagnol, - descolonizaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hamburger button
1, fiche 16, Anglais, hamburger%20button
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hamburger menu 2, fiche 16, Anglais, hamburger%20menu
correct
- hamburger icon 2, fiche 16, Anglais, hamburger%20icon
correct
- hamburger menu button 3, fiche 16, Anglais, hamburger%20menu%20button
correct
- hamburger menu icon 4, fiche 16, Anglais, hamburger%20menu%20icon
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The hamburger button has been around since the 1980s. Its name comes from its design: the three bold horizontal lines resembling a hamburger. 5, fiche 16, Anglais, - hamburger%20button
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The hamburger menu, or the hamburger icon, is the button in websites and apps that typically opens up into a side menu or navigation drawer. 6, fiche 16, Anglais, - hamburger%20button
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bouton hamburger
1, fiche 16, Français, bouton%20hamburger
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- menu hamburger 2, fiche 16, Français, menu%20hamburger
correct, nom masculin
- icône hamburger 3, fiche 16, Français, ic%C3%B4ne%20hamburger
correct, nom féminin
- menu burger 4, fiche 16, Français, menu%20burger
correct, nom masculin
- menu latéral 5, fiche 16, Français, menu%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Écran d'appareil mobile (téléphone ou tablette numérique) : Cette zone se trouve dans la moitié droite de l'en-tête. L'espace restreint ne permet pas l'ajout de plus que deux liens textuels et un pictogramme, ou que deux pictogrammes. Ces pictogrammes sont fournis dans le gabarit. Il s'agit de la recherche (loupe) et du groupe de liens, communément appelé «bouton hamburger» (trois lignes horizontales). 1, fiche 16, Français, - bouton%20hamburger
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
La navigation qui apparait à la demande d'un utilisateur est souvent représentée par une icône constituée de 3 barres horizontales empilées connue sous le nom de menu «hamburger». 3, fiche 16, Français, - bouton%20hamburger
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- botón hamburguesa
1, fiche 16, Espagnol, bot%C3%B3n%20hamburguesa
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- menú hamburguesa 1, fiche 16, Espagnol, men%C3%BA%20hamburguesa
correct, nom masculin
- ícono hamburguesa 2, fiche 16, Espagnol, %C3%ADcono%20hamburguesa
correct, nom masculin, Amérique latine
- icono hamburguesa 1, fiche 16, Espagnol, icono%20hamburguesa
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] en muchas plantillas de WordPress[, ] el botón hamburguesa va en la cabecera incrustado y al modificarlas[, ] el fondo y el botón pueden ser del mismo color sin darnos cuenta, por lo cual el menú hamburguesa es indistinguible y hace que nuestros usuarios no entiendan del todo nuestra interfaz, al no ver ningún sitio donde hacer clic. 1, fiche 16, Espagnol, - bot%C3%B3n%20hamburguesa
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- person with a visual impairment
1, fiche 17, Anglais, person%20with%20a%20visual%20impairment
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- person with a visual disability 1, fiche 17, Anglais, person%20with%20a%20visual%20disability
correct
- visually impaired person 1, fiche 17, Anglais, visually%20impaired%20person
correct
- visually disabled person 1, fiche 17, Anglais, visually%20disabled%20person
correct
- visually impaired 1, fiche 17, Anglais, visually%20impaired
à éviter, voir observation, nom
- visually disabled 1, fiche 17, Anglais, visually%20disabled
à éviter, voir observation, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An individual with a mild or moderate vision loss. 1, fiche 17, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
person with a visual impairment; person with a visual disability; visually impaired person; visually disabled person: The designations "person with a visual impairment" and "person with a visual disability" are examples of person-first language, whereas "visually impaired person" and "visually disabled person" are examples of identity-first language. Since some people with disabilities prefer person-first language and others prefer identity-first language, it is best to ask a person with a disability how they prefer to be referred to. In English, person-first language is usually used in administrative documents and in laws. 2, fiche 17, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
visually impaired; visually disabled: The use of the designations "visually impaired" and "visually disabled" as nouns can be considered offensive. 2, fiche 17, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 17, La vedette principale, Français
- personne ayant une déficience visuelle
1, fiche 17, Français, personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- personne malvoyante 2, fiche 17, Français, personne%20malvoyante
correct, nom féminin
- personne handicapée visuelle 3, fiche 17, Français, personne%20handicap%C3%A9e%20visuelle
nom féminin
- déficient visuel 3, fiche 17, Français, d%C3%A9ficient%20visuel
à éviter, voir observation, nom masculin
- déficiente visuelle 4, fiche 17, Français, d%C3%A9ficiente%20visuelle
à éviter, voir observation, nom féminin
- handicapé visuel 3, fiche 17, Français, handicap%C3%A9%20visuel
à éviter, voir observation, nom masculin
- handicapée visuelle 4, fiche 17, Français, handicap%C3%A9e%20visuelle
à éviter, voir observation, nom féminin
- malvoyant 2, fiche 17, Français, malvoyant
à éviter, voir observation, nom masculin
- malvoyante 5, fiche 17, Français, malvoyante
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Personne] dont le sens de la vue est légèrement ou moyennement affaibli. 6, fiche 17, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
personne ayant une déficience visuelle; personne malvoyante : L'expression «personne malvoyante» souligne la présence du trouble chez une personne, alors que l'expression «personne ayant une déficience visuelle» met l'accent sur la situation dans laquelle une personne se trouve. Il convient de choisir le terme selon le contexte et la préférence de la personne dont il est question. 4, fiche 17, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
déficient visuel; déficiente visuelle; handicapé visuel; handicapée visuelle; malvoyant; malvoyante : Ces désignations employées comme noms peuvent être jugées offensantes. 4, fiche 17, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- persona con deficiencia visual
1, fiche 17, Espagnol, persona%20con%20deficiencia%20visual
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Persona que con la mejor corrección posible podría ver o distinguir, aunque con gran dificultad, algunos objetos a una distancia muy corta. 2, fiche 17, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] las personas con deficiencia visual, a diferencia de aquellas con ceguera, conservan todavía un resto de visión útil para su vida diaria (desplazamiento, tareas domésticas, lectura, etc.). 2, fiche 17, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "persona con ceguera", que indica pérdida total de la visión ni con "persona con discapacidad visual", que es un término que abarca tanto a las personas ciegas como a las que tienen una deficiencia visual. 3, fiche 17, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- solvent use
1, fiche 18, Anglais, solvent%20use
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- solvent abuse 1, fiche 18, Anglais, solvent%20abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
solvent use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 2, fiche 18, Anglais, - solvent%20use
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- consommation de solvants
1, fiche 18, Français, consommation%20de%20solvants
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- abus de solvants 1, fiche 18, Français, abus%20de%20solvants
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
consommation de solvants : Le mot «consommation» a été proposé pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de le qualifier (par exemple, «consommation problématique») pour distinguer différents types de consommation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier le mot «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, fiche 18, Français, - consommation%20de%20solvants
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- abuso de solventes
1, fiche 18, Espagnol, abuso%20de%20solventes
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, fiche 18, Espagnol, - abuso%20de%20solventes
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Phobias
- Sexology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- erotophobia
1, fiche 19, Anglais, erotophobia
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A morbid aversion to the thought of sexual love and to its physical expression. 1, fiche 19, Anglais, - erotophobia
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Phobies
- Sexologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- érotophobie
1, fiche 19, Français, %C3%A9rotophobie
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'érotophobie est cette aversion que vivent certaines personnes par rapport aux sensations et aux expériences de nature sexuelle. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9rotophobie
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La réaction émotionnelle au sexe décrit un trait de personnalité défini [...] comme étant soit l'érotophilie (les incitations sexuelles sont considérées comme agréables) ou l'érotophobie (les incitations sexuelles suscitent de l'aversion). 3, fiche 19, Français, - %C3%A9rotophobie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Fobias
- Sexología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- erotofobia
1, fiche 19, Espagnol, erotofobia
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Miedo irracional hacia todo aquello que tiene que ver con el sexo y la sexualidad. 1, fiche 19, Espagnol, - erotofobia
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
- Electronic Commerce
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- recommendation algorithm
1, fiche 20, Anglais, recommendation%20algorithm
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Where search algorithms work to retrieve relevant data, information and services in reaction to a user query, recommendation algorithms suggest similar alternate results based upon the user's search (or purchase) history. Put simply, search algorithms assist users in finding exactly what they want, while recommendation algorithms help users find more of what they like. 1, fiche 20, Anglais, - recommendation%20algorithm
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
- Commerce électronique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- algorithme de recommandation
1, fiche 20, Français, algorithme%20de%20recommandation
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les algorithmes de recommandation facilitent la recherche et l'extraction des informations pertinentes pour l'utilisateur. 1, fiche 20, Français, - algorithme%20de%20recommandation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
- Comercio electrónico
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo de recomendación
1, fiche 20, Espagnol, algoritmo%20de%20recomendaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El algoritmo de recomendación ha sido clave para desarrollar la mercadotecnia personalizada donde las marcas ofrecen productos y servicios basados en los intereses individuales en lugar de confiar en las preferencias generales de un segmento de mercado. El resultado es que las personas reciben mensajes productos que les son más interesantes que los que podrían ver en televisión o escuchar en radio. 1, fiche 20, Espagnol, - algoritmo%20de%20recomendaci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-05-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
- The Heart
- Medication
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- inotropic
1, fiche 21, Anglais, inotropic
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Affecting the force or speed of muscular contraction either by enhancing or inhibiting it. 2, fiche 21, Anglais, - inotropic
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Muscles et tendons
- Cœur
- Médicaments
Fiche 21, La vedette principale, Français
- inotrope
1, fiche 21, Français, inotrope
correct, adjectif
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de tout ce] qui se rapporte à la force ou à l'énergie de contraction des fibres musculaires. 2, fiche 21, Français, - inotrope
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La stimulation sympathique et les digitaliques ont un effet cardiaque inotrope positif (augmentation de la contractilité), et la stimulation vagale a un effet inotrope négatif (diminution de la contractilité). 3, fiche 21, Français, - inotrope
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Músculos y tendones
- Corazón
- Medicamentos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- inotrópico
1, fiche 21, Espagnol, inotr%C3%B3pico
correct, adjectif
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Se dice de todo aquello que] tiene que ver con la fuerza o energía de las contracciones musculares. 1, fiche 21, Espagnol, - inotr%C3%B3pico
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-05-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- use
1, fiche 22, Anglais, use
voir observation, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- harmful use 2, fiche 22, Anglais, harmful%20use
voir observation
- hazardous use 2, fiche 22, Anglais, hazardous%20use
voir observation
- problematic use 3, fiche 22, Anglais, problematic%20use
voir observation
- risky use 2, fiche 22, Anglais, risky%20use
voir observation
- abuse 4, fiche 22, Anglais, abuse
à éviter, nom, péjoratif
- misuse 5, fiche 22, Anglais, misuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... it's more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available (like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use. 6, fiche 22, Anglais, - use
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use: These designations have been suggested to replace the term "abuse." However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined. 7, fiche 22, Anglais, - use
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
cannabis use, drug use, opioid use, substance use 7, fiche 22, Anglais, - use
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- utilisation
1, fiche 22, Français, utilisation
voir observation, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- usage 2, fiche 22, Français, usage
voir observation, nom masculin
- consommation 3, fiche 22, Français, consommation
voir observation, nom féminin
- utilisation nocive 2, fiche 22, Français, utilisation%20nocive
voir observation, nom féminin
- usage à risque 2, fiche 22, Français, usage%20%C3%A0%20risque
voir observation, nom masculin
- utilisation problématique 4, fiche 22, Français, utilisation%20probl%C3%A9matique
voir observation, nom féminin
- abus 1, fiche 22, Français, abus
à éviter, nom masculin, péjoratif
- mésusage 5, fiche 22, Français, m%C3%A9susage
à éviter, nom masculin, péjoratif
- mauvais usage 4, fiche 22, Français, mauvais%20usage
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. 6, fiche 22, Français, - utilisation
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d'opioïdes, utilisation d'une substance psychoactive 6, fiche 22, Français, - utilisation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- abuso de drogas
1, fiche 22, Espagnol, abuso%20de%20drogas
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- uso indebido de drogas 2, fiche 22, Espagnol, uso%20indebido%20de%20drogas
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud. 1, fiche 22, Espagnol, - abuso%20de%20drogas
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 3, fiche 22, Espagnol, - abuso%20de%20drogas
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Prevención del uso indebido de drogas. 2, fiche 22, Espagnol, - abuso%20de%20drogas
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-04-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- quadriplegic
1, fiche 23, Anglais, quadriplegic
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- tetraplegic 1, fiche 23, Anglais, tetraplegic
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A person who is paralyzed in both arms and both legs. 1, fiche 23, Anglais, - quadriplegic
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- quadriplégique
1, fiche 23, Français, quadripl%C3%A9gique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- tétraplégique 1, fiche 23, Français, t%C3%A9trapl%C3%A9gique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] personne souffrant de [...] paralysie affectant les quatre membres du corps. 2, fiche 23, Français, - quadripl%C3%A9gique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cette condition résulte généralement d'une lésion ou d'un traumatisme au niveau de la moelle épinière. 2, fiche 23, Français, - quadripl%C3%A9gique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tetrapléjico
1, fiche 23, Espagnol, tetrapl%C3%A9jico
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- cuadripléjico 2, fiche 23, Espagnol, cuadripl%C3%A9jico
correct, nom masculin
- cuadrapléjico 3, fiche 23, Espagnol, cuadrapl%C3%A9jico
à éviter, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Persona que padece parálisis de las cuatro extremidades del cuerpo. 4, fiche 23, Espagnol, - tetrapl%C3%A9jico
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tetrapléjico; cuadripléjico : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos terminados en-plejia se escriben con jota :"tetraplejia", "paraplejia" o "hemiplejia" [...] A partir de estos vocablos, se crean los derivados "tetrapléjico", "parapléjico" y "hemipléjico", que mantienen la jota en todos los casos. [...] Ver también "cuadripléjico" [...] 5, fiche 23, Espagnol, - tetrapl%C3%A9jico
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
"Cuadriplejia" o "cuadriplejía" [...] Ambas acentuaciones son válidas [...] No se admite la forma "cuadraplejia" o "cuadraplejía" ni, consecuentemente, su derivado "cuadrapléjico"; debe decirse "cuadripléjico" o "tetrapléjico". 3, fiche 23, Espagnol, - tetrapl%C3%A9jico
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-04-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- web page
1, fiche 24, Anglais, web%20page
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Web page 2, fiche 24, Anglais, Web%20page
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A document usually written in HTML [Hypertext Markup Language] that can be accessed with a specific web address using a web browser and that can include other content such as images, videos, sounds or animations. 3, fiche 24, Anglais, - web%20page
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A website is made up of one or more web pages. 4, fiche 24, Anglais, - web%20page
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 24, Anglais, - web%20page
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- webpage
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- page Web
1, fiche 24, Français, page%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Document habituellement rédigé en langage HTML, accessible par une adresse Web spécifique à l'aide d'un navigateur Web, et pouvant inclure d'autre contenu comme des images, des vidéos, des sons ou des animations. 2, fiche 24, Français, - page%20Web
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un site Web est constitué d'au moins une page Web. 3, fiche 24, Français, - page%20Web
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 24, Français, - page%20Web
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- página web
1, fiche 24, Espagnol, p%C3%A1gina%20web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- página Web 2, fiche 24, Espagnol, p%C3%A1gina%20Web
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Documento situado en una red informática, al que se accede mediante enlaces de hipertexto. 3, fiche 24, Espagnol, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un sitio web puede estar constituido de una o más páginas web. 4, fiche 24, Espagnol, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
página web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (páginas web), recomienda también la forma "webs" (las páginas webs). 5, fiche 24, Espagnol, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web). 5, fiche 24, Espagnol, - p%C3%A1gina%20web
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- laparoscopic surgery
1, fiche 25, Anglais, laparoscopic%20surgery
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An operative procedure performed [in the abdominal cavity] using [a] minimally invasive surgical technique for exposure that avoids traditional incision [and] a fiber optic instrument, usually attached to a video camera, [to achieve visualization]. 2, fiche 25, Anglais, - laparoscopic%20surgery
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Laparoscopic surgery, a "minimally invasive" procedure, is commonly used to treat diseases of the gastrointestinal tract. Unlike traditional surgery on the colon or other parts of the intestines where a long incision down the center of the abdomen is required, laparoscopic surgery requires only small "keyhole" incisions in the abdomen. As a result, the person undergoing the procedure may experience less pain and scarring after surgery, and a more rapid recovery. 3, fiche 25, Anglais, - laparoscopic%20surgery
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chirurgie laparoscopique
1, fiche 25, Français, chirurgie%20laparoscopique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- cœliochirurgie 2, fiche 25, Français, c%26oelig%3Bliochirurgie
correct, nom féminin
- chirurgie cœlioscopique 3, fiche 25, Français, chirurgie%20c%26oelig%3Blioscopique
correct, nom féminin
- chirurgie par laparoscopie 4, fiche 25, Français, chirurgie%20par%20laparoscopie
correct, nom féminin, rare
- laparoscopie opératoire 5, fiche 25, Français, laparoscopie%20op%C3%A9ratoire
correct, nom féminin, rare
- chirurgie par cœlioscopie 6, fiche 25, Français, chirurgie%20par%20c%26oelig%3Blioscopie
nom féminin, moins fréquent
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] technique chirurgicale minimalement invasive où le chirurgien réalise une opération de l'abdomen par de petites incisions où sont placés des trocarts qui permettent le passage de fins instruments chirugicaux. 7, fiche 25, Français, - chirurgie%20laparoscopique
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] la cœliochirurgie [...] se fait par laparoscopie (ou cœlioscopie); on parle de chirurgie laparoscopique ou de cœliochirurgie [...] Grâce à l'utilisation d'un gaz inerte, le CO2, on peut créer un espace dans la cavité abdominale dans lequel sont mis en place, par des incisions de 5 à 10 mm, des instruments creux appelés trocarts. Un laparoscope relié à une source de lumière froide et à une caméra permet ainsi de voir toute la cavité abdominale sur un moniteur de télévision. [...] D'autres trocarts [...] sont mis en place et servent au passage de fins instruments qui permettent au chirurgien et à ses aides d'assurer l'opération en contrôlant les gestes chirurgicaux sur le moniteur. [...] Cette chirurgie pratiquée grâce à de petites incisions respecte la paroi abdominale; [...] par rapport à la chirurgie traditionnelle qui se fait par une grande incision (laparotomie) : elle donne moins de douleur, elle a moins de conséquences respiratoires [...] elle permet une récupération plus rapide [...] 8, fiche 25, Français, - chirurgie%20laparoscopique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
cœiochirurgie, laparoscopie opératoire : ces termes se trouvent sous la rubrique «laparoscopie» dans le Larousse médical. 9, fiche 25, Français, - chirurgie%20laparoscopique
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- coelio-chirurgie
- coelio chirurgie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cirugía laparoscópica
1, fiche 25, Espagnol, cirug%C3%ADa%20laparosc%C3%B3pica
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Técnica quirúrgica que se practica a través de pequeñas incisiones, usando la asistencia de una cámara de video que permite al equipo médico ver el campo quirúrgico dentro del paciente y accionar en el mismo. 2, fiche 25, Espagnol, - cirug%C3%ADa%20laparosc%C3%B3pica
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La cirugía laparoscópica se enfoca a un tratamiento quirúrgico de mínima agresión disminuyendo lesiones ocasionadas en una cirugía normal. 3, fiche 25, Espagnol, - cirug%C3%ADa%20laparosc%C3%B3pica
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Se llama a esta técnica mínimo-invasiva, ya que evita los grandes cortes de bisturí requeridos por la cirugía abierta o convencional y posibilita, por lo tanto, un periodo post-operatorio mucho más rápido y confortable. 2, fiche 25, Espagnol, - cirug%C3%ADa%20laparosc%C3%B3pica
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tetrachromacy
1, fiche 26, Anglais, tetrachromacy
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Tetrachromacy is an enhanced type of colour vision that may allow some women to see colours that others cannot. 2, fiche 26, Anglais, - tetrachromacy
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tétrachromatisme
1, fiche 26, Français, t%C3%A9trachromatisme
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Quand certaines personnes distinguent à peine un saumon d'un rose ou un violet d'un bleu, d'autres détectent une centaine de millions de nuances. Une différence qui ne tient pas seulement dans l'éducation à l'art ou à la peinture, mais à une mutation génétique. Les gens atteints de tétrachromatisme possèdent 4 types de cônes dans la rétine, au lieu de trois pour le commun des mortels. 2, fiche 26, Français, - t%C3%A9trachromatisme
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- tetracromatismo
1, fiche 26, Espagnol, tetracromatismo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La explicación normal del tetracromatismo es que la retina del organismo contiene cuatro tipos de receptores de luz de alta intensidad con diferencias en el espectro de absorción. Esto significa que el animal puede ver longitudes de onda que están fuera del espectro visible para la visión típica del ser humano, y que puede ser capaz de distinguir coloraciones que para el ojo humano son colores idénticos. 1, fiche 26, Espagnol, - tetracromatismo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- clinical teaching
1, fiche 27, Anglais, clinical%20teaching
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In addition to clinical teaching occurring in doctors' offices or clinics, considerable clinical teaching occurs in the hospitals of all four regional health authorities in [the provinces]. 2, fiche 27, Anglais, - clinical%20teaching
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 27, La vedette principale, Français
- enseignement clinique
1, fiche 27, Français, enseignement%20clinique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'enseignement clinique dans la formation en soins infirmiers au collégial revêt une grande importance quant aux heures qui lui sont consacrées et au développement des compétences de l'étudiant. L'enseignant qui accompagne les étudiants en stage occupe plusieurs rôles. En effet, en plus de la supervision directe du stage, il enseigne, il choisit des situations d'apprentissage et des méthodes pédagogiques [...] 2, fiche 27, Français, - enseignement%20clinique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- enseñanza clínica
1, fiche 27, Espagnol, ense%C3%B1anza%20cl%C3%ADnica
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La enseñanza clínica comprende cuantitativamente una proporción importante del currículum médico, y cualitativamente la parte que tiene que ver predominantemente con la profesión como servicio humanitario. 1, fiche 27, Espagnol, - ense%C3%B1anza%20cl%C3%ADnica
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Personality Development
- Clinical Psychology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Parent ego state
1, fiche 28, Anglais, Parent%20ego%20state
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- exteropsychic ego state 2, fiche 28, Anglais, exteropsychic%20ego%20state
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Parent ego state refers to the behaviours, thoughts and feelings that are copied, learned or even borrowed from our parents, parental figures, or significant others. 3, fiche 28, Anglais, - Parent%20ego%20state
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
This concept is part of transactional analysis, a psychological theory developed by Eric Berne. 4, fiche 28, Anglais, - Parent%20ego%20state
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The word "parent" starts with a capital letter to denote the difference between the Parent ego state and an actual parent. 4, fiche 28, Anglais, - Parent%20ego%20state
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- extero-psychic ego state
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychologie clinique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- état du moi Parent
1, fiche 28, Français, %C3%A9tat%20du%20moi%20Parent
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'état du moi Parent est composé de l'ensemble des sentiments, pensées et comportements que nous avons appris de nos parents ou des personnes qui nous ont influencés. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9tat%20du%20moi%20Parent
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ce concept fait partie de l'analyse transactionnelle, une théorie en psychologie développée par Eric Berne. 3, fiche 28, Français, - %C3%A9tat%20du%20moi%20Parent
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
L'usage de la majuscule pour le mot «parent» permet de distinguer l'état du moi de la personne qui est un parent. 3, fiche 28, Français, - %C3%A9tat%20du%20moi%20Parent
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
- Psicología clínica
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- estado del Yo Padre
1, fiche 28, Espagnol, estado%20del%20Yo%20Padre
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
El estado del Yo Padre tiene que ver con la moral, lo ético, lo correcto en cada momento. 1, fiche 28, Espagnol, - estado%20del%20Yo%20Padre
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-07-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Public Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- executive director
1, fiche 29, Anglais, executive%20director
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An executive director is the senior operating officer or manager of an organization or corporation, usually at a nonprofit. Their duties are similar to those of a chief executive officer (CEO) of a for-profit company. 2, fiche 29, Anglais, - executive%20director
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Organismes et associations (Admin.)
- Administration publique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- directeur général
1, fiche 29, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- directrice générale 2, fiche 29, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cadre responsable de la gestion quotidienne des activités d'un organisme public ou sans but lucratif. 2, fiche 29, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Administración pública
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- director ejecutivo
1, fiche 29, Espagnol, director%20ejecutivo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- directora ejecutiva 2, fiche 29, Espagnol, directora%20ejecutiva
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Una de las novedades que se está implementando en materia sanitaria tiene que ver con la creación de Directorios Regionales que forman un nuevo esquema compuesto por un director ejecutivo, un director administrativo y un director hospitalario. 3, fiche 29, Espagnol, - director%20ejecutivo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names
- Emergency Management
- Environment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pollution response officer
1, fiche 30, Anglais, pollution%20response%20officer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A person that works to prevent, prepare for, respond to and recover from marine pollution incidents. 2, fiche 30, Anglais, - pollution%20response%20officer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Gestion des urgences
- Environnement
Fiche 30, La vedette principale, Français
- agent d'intervention environnementale
1, fiche 30, Français, agent%20d%27intervention%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- agente d'intervention environnementale 2, fiche 30, Français, agente%20d%27intervention%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos
- Gestión de emergencias
- Medio ambiente
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- agente medioambiental
1, fiche 30, Espagnol, agente%20medioambiental
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Las funciones de los agentes medioambientales tienen que ver con la conservación, estudio, gestión y protección del medio ambiente. 1, fiche 30, Espagnol, - agente%20medioambiental
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Insurance Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- force majeure
1, fiche 31, Anglais, force%20majeure
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- superior force 2, fiche 31, Anglais, superior%20force
correct, voir observation
- fortuitous event 3, fiche 31, Anglais, fortuitous%20event
correct
- vis major 4, fiche 31, Anglais, vis%20major
correct, voir observation
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Unforeseeable, irresistible and, according to some, external event which makes it absolutely impossible to perform an obligation. 5, fiche 31, Anglais, - force%20majeure
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
force majeure; vis major: [designations that] denote acts of human intervention (riots, strikes, civil war) as well as natural phenomena (earthquakes, floods). 6, fiche 31, Anglais, - force%20majeure
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
superior force: designation used in the "Civil Code of Québec." 7, fiche 31, Anglais, - force%20majeure
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des assurances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- force majeure
1, fiche 31, Français, force%20majeure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cas fortuit 2, fiche 31, Français, cas%20fortuit
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Événement qui présente les éléments d'imprévisibilité, d'irrésistibilité, ainsi que, selon certains, d'extériorité, et qui rend l'exécution de l'obligation absolument impossible. 3, fiche 31, Français, - force%20majeure
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
force majeure : [désignation qui] vise à la fois les actes humains (émeutes, grèves et guerres civiles) et les phénomènes naturels (tremblements de terre, inondations). 4, fiche 31, Français, - force%20majeure
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
force majeure : désignation utilisée dans le «Code civil du Québec». 5, fiche 31, Français, - force%20majeure
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
cas de force majeure, circonstance de force majeure 6, fiche 31, Français, - force%20majeure
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Seguros (Derecho)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- fuerza mayor
1, fiche 31, Espagnol, fuerza%20mayor
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Circunstancia imprevisible e inevitable que altera las condiciones de una obligación. 2, fiche 31, Espagnol, - fuerza%20mayor
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[...] se enumeran los siguientes casos de fuerza mayor: a) los incendios causados por la electricidad atmosférica; b) los fenómenos naturales de efectos catastróficos, como maremotos, terremotos, erupciones volcánicas, movimientos del terreno, temporales marítimos, inundaciones u otros semejantes; c) los destrozos ocasionados violentamente en tiempo de guerra, robos tumultuosos o alteraciones graves del orden público. 2, fiche 31, Espagnol, - fuerza%20mayor
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Generalmente, los accidentes debidos a fuerza mayor no están incluidos en las garantías de [una] póliza y, por tanto, no son indemnizables. 3, fiche 31, Espagnol, - fuerza%20mayor
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
El concepto de "force majeure" en el derecho anglosajón es [...] más amplio que el de "act of God" e incluye todos aquellos supuestos imprevisibles e inevitables, cualquiera que sea su origen, ya sea natural, como los que acabamos de ver, o humano, como una acción terrorista(act of terrorism), una guerra(war), una huelga(strike) o disturbios(riot). 4, fiche 31, Espagnol, - fuerza%20mayor
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cargo carrier
1, fiche 32, Anglais, cargo%20carrier
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A company that transports goods by ship, plane, or [another] large vehicle. 1, fiche 32, Anglais, - cargo%20carrier
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 32, La vedette principale, Français
- transporteur de fret
1, fiche 32, Français, transporteur%20de%20fret
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- transporteur de marchandises 2, fiche 32, Français, transporteur%20de%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- transportista de carga
1, fiche 32, Espagnol, transportista%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Como en muchas de las decisiones que tienen que ver con la logística y distribución de mercancías, hay varios factores que deben considerarse cuando se trata de hacer la elección más apropiada del transportista de carga por carretera y, específicamente, del vehículo de carga que mejor se adecua a las necesidades del usuario. 1, fiche 32, Espagnol, - transportista%20de%20carga
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Television Arts
- Internet and Telematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Internet television
1, fiche 33, Anglais, Internet%20television
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- online television 2, fiche 33, Anglais, online%20television
correct
- web television 3, fiche 33, Anglais, web%20television
correct, voir observation
- Internet TV 4, fiche 33, Anglais, Internet%20TV
correct
- online TV 5, fiche 33, Anglais, online%20TV
correct
- web TV 6, fiche 33, Anglais, web%20TV
correct, voir observation
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A service consisting in the transmission of television content via the Internet. 7, fiche 33, Anglais, - Internet%20television
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Internet television; Internet TV: These terms can also designate a device. 7, fiche 33, Anglais, - Internet%20television
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
web television; web TV: These terms can also designate television content. 7, fiche 33, Anglais, - Internet%20television
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
web television; web TV: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 7, fiche 33, Anglais, - Internet%20television
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Internet et télématique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- télévision par Internet
1, fiche 33, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- télévision Internet 2, fiche 33, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20Internet
correct, nom féminin
- télévision en ligne 3, fiche 33, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20en%20ligne
correct, nom féminin
- télévision sur le Web 4, fiche 33, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- webtélévision 5, fiche 33, Français, webt%C3%A9l%C3%A9vision
correct, voir observation, nom féminin
- webtélé 6, fiche 33, Français, webt%C3%A9l%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Service consistant en la transmission de contenu télévisuel par l'intermédiaire d'Internet. 7, fiche 33, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20Internet
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
télévision sur le Web; webtélévision; webtélé : Ces termes peuvent aussi désigner du contenu télévisuel. 7, fiche 33, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20Internet
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
télévision sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 7, fiche 33, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20Internet
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
webtélévision; webtélé : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 7, fiche 33, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20Internet
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- télé par Internet
- télé en ligne
- télé sur le Web
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
- Internet y telemática
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- televisión por internet
1, fiche 33, Espagnol, televisi%C3%B3n%20por%20internet
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- televisión en línea 2, fiche 33, Espagnol, televisi%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Estas aplicaciones permiten ver televisión en línea accediendo al catálogo de contenido contratado en diferentes dispositivos : computadora, laptop, tablet o celular. 2, fiche 33, Espagnol, - televisi%C3%B3n%20por%20internet
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-11-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- single-layer neural network
1, fiche 34, Anglais, single%2Dlayer%20neural%20network
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- single-layer artificial neural network 2, fiche 34, Anglais, single%2Dlayer%20artificial%20neural%20network
correct
- single-layered neural network 3, fiche 34, Anglais, single%2Dlayered%20neural%20network
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
One of the early examples of a single-layer neural network was called a "perceptron." ... Another type of single-layer neural network is the single-layer binary linear classifier, which can isolate inputs into one of two categories. 1, fiche 34, Anglais, - single%2Dlayer%20neural%20network
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 34, La vedette principale, Français
- réseau de neurones monocouche
1, fiche 34, Français, r%C3%A9seau%20de%20neurones%20monocouche
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- réseau neuronal monocouche 2, fiche 34, Français, r%C3%A9seau%20neuronal%20monocouche
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux de neurones monocouche[,] tels que le Perceptron et l'Adaline, [...] sont exploités essentiellement dans la classification des données. 1, fiche 34, Français, - r%C3%A9seau%20de%20neurones%20monocouche
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- red neuronal monocapa
1, fiche 34, Espagnol, red%20neuronal%20monocapa
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- red monocapa 2, fiche 34, Espagnol, red%20monocapa
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Se puede ver claramente que las redes neuronales dinámicas multicapa son más versátiles y eficientes que las redes neuronales monocapa [...] 1, fiche 34, Espagnol, - red%20neuronal%20monocapa
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-08-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- moving average
1, fiche 35, Anglais, moving%20average
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- running average 2, fiche 35, Anglais, running%20average
correct
- rolling average 3, fiche 35, Anglais, rolling%20average
correct
- moving mean 4, fiche 35, Anglais, moving%20mean
correct
- sliding average 5, fiche 35, Anglais, sliding%20average
correct
- running mean 6, fiche 35, Anglais, running%20mean
correct
- consecutive mean 7, fiche 35, Anglais, consecutive%20mean
correct
- overlapping mean 7, fiche 35, Anglais, overlapping%20mean
correct
- overlapping average 8, fiche 35, Anglais, overlapping%20average
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A series of averages computed from sections of a continuum of numbers in which the length of the section or its time interval is constant, but numbers are dropped from the beginning of each section as new numbers are added to the end, to make a new base for calculation. 9, fiche 35, Anglais, - moving%20average
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
seven-day moving average 10, fiche 35, Anglais, - moving%20average
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- moyenne mobile
1, fiche 35, Français, moyenne%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- moyenne glissante 2, fiche 35, Français, moyenne%20glissante
correct, nom féminin
- moyenne chevauchante 3, fiche 35, Français, moyenne%20chevauchante
correct, nom féminin
- moyenne mouvante 4, fiche 35, Français, moyenne%20mouvante
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Moyenne calculée sur une période (par exemple 12 mois) dont on déplace une tranche (par exemple un mois) de façon à toujours couvrir une période de même longueur. 5, fiche 35, Français, - moyenne%20mobile
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ces décalages successifs permettent de découvrir les tendances dans une série chronologique. 5, fiche 35, Français, - moyenne%20mobile
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
moyenne mobile sur sept jours 6, fiche 35, Français, - moyenne%20mobile
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- media móvil
1, fiche 35, Espagnol, media%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- media acabalgada 2, fiche 35, Espagnol, media%20acabalgada
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de datos que muestran la tendencia de una variable a intervalos regulares de tiempo reduciendo la influencia de variaciones estacionales o temporales. 3, fiche 35, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
medias móviles; medias acabalgadas: Serie de medias de m términos consecutivos tomados a partir de una serie cronológica de n términos, siendo el primero de los términos consecutivos el primero de la serie cronológica dada y sucesivamente el segundo y los restantes hasta el término (n - m + 1)°. 2, fiche 35, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, para ver la evolución de las ventas de una empresa a lo largo de los meses se suman a las ventas del año anterior las del primer mes del año en curso, y se restan las del mismo mes del año anterior y así sucesivamente. Se va viendo la evolución de las ventas en los últimos doce meses. En vez de cifras absolutas se suelen usar medias, y de ahí viene el nombre de media móvil. 3, fiche 35, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
media móvil: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 35, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Television Arts
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- binge watching
1, fiche 36, Anglais, binge%20watching
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- binge viewing 2, fiche 36, Anglais, binge%20viewing
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Binge watching occurs when viewers watch multiple episodes of a show in the same day. 3, fiche 36, Anglais, - binge%20watching
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Comportement humain
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gavage télévisuel
1, fiche 36, Français, gavage%20t%C3%A9l%C3%A9visuel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- visionnage compulsif 2, fiche 36, Français, visionnage%20compulsif
correct, nom masculin
- visionnage en rafale 3, fiche 36, Français, visionnage%20en%20rafale
correct, nom masculin
- visionnage boulimique 4, fiche 36, Français, visionnage%20boulimique
correct, nom masculin
- visionnage excessif 5, fiche 36, Français, visionnage%20excessif
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui consiste à regarder à la suite un très grand nombre de contenus audiovisuels, notamment les épisodes d'une même série télévisée. 4, fiche 36, Français, - gavage%20t%C3%A9l%C3%A9visuel
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
visionnage boulimique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017. 6, fiche 36, Français, - gavage%20t%C3%A9l%C3%A9visuel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- atracón de series
1, fiche 36, Espagnol, atrac%C3%B3n%20de%20series
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- maratón de series 1, fiche 36, Espagnol, marat%C3%B3n%20de%20series
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
atracón de series; maratón de series : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "atracón de series" o "maratón de series" son alternativas válidas en español para el anglicismo "binge watching". [...] la expresión "maratón de series" [...] se usa tanto para la acción de ver capítulo tras capítulo en una plataforma como para la programación por parte de una cadena de varios episodios seguidos de una serie. 1, fiche 36, Espagnol, - atrac%C3%B3n%20de%20series
Fiche 37 - données d’organisme interne 2020-04-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- video on demand
1, fiche 37, Anglais, video%20on%20demand
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- VOD 2, fiche 37, Anglais, VOD
correct
- VoD 3, fiche 37, Anglais, VoD
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- video-on-demand 4, fiche 37, Anglais, video%2Don%2Ddemand
correct
- VOD 5, fiche 37, Anglais, VOD
correct
- VOD 5, fiche 37, Anglais, VOD
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[VOD] is a service offered by several MSOs [multisystem operators] and services like Netflix where consumers can watch movies, TV shows and custom content when they want to, on almost any device. 6, fiche 37, Anglais, - video%20on%20demand
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
There are two versions: full-video-on-demand and near-video-on-demand. 7, fiche 37, Anglais, - video%20on%20demand
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vidéo-sur-demande
1, fiche 37, Français, vid%C3%A9o%2Dsur%2Ddemande
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- vidéo sur demande 2, fiche 37, Français, vid%C3%A9o%20sur%20demande
correct, nom féminin
- VSD 3, fiche 37, Français, VSD
correct, nom féminin
- VsD 3, fiche 37, Français, VsD
correct, nom féminin
- VSD 3, fiche 37, Français, VSD
- vidéo à la demande 4, fiche 37, Français, vid%C3%A9o%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom féminin
- VAD 5, fiche 37, Français, VAD
correct, nom féminin
- VAD 5, fiche 37, Français, VAD
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Service de diffusion qui offre à l'usager la possibilité d'accéder à tout moment à un programme vidéo choisi dans un ensemble de titres proposés. 6, fiche 37, Français, - vid%C3%A9o%2Dsur%2Ddemande
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
vidéo à la demande; VAD : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017. 7, fiche 37, Français, - vid%C3%A9o%2Dsur%2Ddemande
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de video
- Televisión (Radioelectricidad)
- Telecomunicaciones
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- vídeo a la carta
1, fiche 37, Espagnol, v%C3%ADdeo%20a%20la%20carta
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Los grandes estudios de Hollywood ofrecen [...] servicios de vídeo a la carta para que los usuarios puedan comprar y ver películas cuando quieran desde sus casas a través de conexiones de banda ancha. 1, fiche 37, Espagnol, - v%C3%ADdeo%20a%20la%20carta
Fiche 38 - données d’organisme interne 2020-02-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- self-destructive behaviour
1, fiche 38, Anglais, self%2Ddestructive%20behaviour
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- SDB 1, fiche 38, Anglais, SDB
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- self-destructive behavior 2, fiche 38, Anglais, self%2Ddestructive%20behavior
correct
- SDB 2, fiche 38, Anglais, SDB
correct
- SDB 2, fiche 38, Anglais, SDB
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Self-destructive behaviors (SDBs) such as suicidality, self-injury, substance abuse, disordered eating, and risky sexual behaviors can present clinical and practical challenges for mental health providers. 2, fiche 38, Anglais, - self%2Ddestructive%20behaviour
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 38, La vedette principale, Français
- comportement autodestructeur
1, fiche 38, Français, comportement%20autodestructeur
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les conduites suicidaires se situent sur un continuum et regroupent le suicide abouti, les tentatives de suicide, les projets de suicide, les idéations suicidaires et les comportements autodestructeurs, tels que les consommations de toxiques, les sports et les conduites à risque, le jeu pathologique, les pratiques sexuelles à risque [et] l'automutilation. 1, fiche 38, Français, - comportement%20autodestructeur
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- comportement auto-destructeur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- daño a sí mismo
1, fiche 38, Espagnol, da%C3%B1o%20a%20s%C3%AD%20mismo
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La depresión puede empezar muy lentamente. Otras personas pueden ver los cambios antes [de] que usted los vea o sienta. Puede cambiar sus hábitos de comer y dormir, su peso o su nivel de energía. Sus sentimientos con relación al sexo, el estar con otras personas o su futuro, también pueden cambiar. Puede llorar más de lo usual. A veces, las personas piensan en hacerse daño a sí mismos(suicidio) o a otros(homicidio). 1, fiche 38, Espagnol, - da%C3%B1o%20a%20s%C3%AD%20mismo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-11-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Information Theory
- Computer Mathematics
- Applications of Automation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- control theory
1, fiche 39, Anglais, control%20theory
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... a subfield of mathematics [and engineering] that deals with the control of continuously operating dynamical systems in engineered processes and machines. 1, fiche 39, Anglais, - control%20theory
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[The objective of] control theory in control systems engineering ... is to develop a control model for controlling such systems using a control action in an optimum manner without delay or overshoot and ensuring control stability. 1, fiche 39, Anglais, - control%20theory
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Mathématiques informatiques
- Automatisation et applications
Fiche 39, La vedette principale, Français
- théorie du contrôle
1, fiche 39, Français, th%C3%A9orie%20du%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[Sous-champ de] mathématiques et [...] ingénierie [qui] a comme objet l'étude du comportement de systèmes dynamiques paramétrés en fonction des trajectoires de leurs paramètres. 1, fiche 39, Français, - th%C3%A9orie%20du%20contr%C3%B4le
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Matemáticas para computación
- Automatización y aplicaciones
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- teoría del control
1, fiche 39, Espagnol, teor%C3%ADa%20del%20control
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[...] campo interdisciplinario de la ingeniería y las matemáticas, que tiene que ver con el comportamiento de sistemas dinámicos. 1, fiche 39, Espagnol, - teor%C3%ADa%20del%20control
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- algebraic operation
1, fiche 40, Anglais, algebraic%20operation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Any combination of a finite number of the operations of addition, multiplication, subtraction, and division. 2, fiche 40, Anglais, - algebraic%20operation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- opération algébrique
1, fiche 40, Français, op%C3%A9ration%20alg%C3%A9brique
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
«Opérations» désigne, en termes de mathématiques, les supputations, les calculs par lesquels on part d'une quantité connue pour arriver à des quantités inconnues. L'addition, la soustraction, la multiplication et la division sont appelées les quatre opérations. Extraire la racine carrée d'un nombre est une opération arithmétique. On dit dans un sens analogue «opérations algébriques». La résolution d'une équation est une opération algébrique. 2, fiche 40, Français, - op%C3%A9ration%20alg%C3%A9brique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- operación algebraica
1, fiche 40, Espagnol, operaci%C3%B3n%20algebraica
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Se puede identificar fácilmente una operación algebraica por símbolos como X, Y, A, B…Éstas suelen ser las principales variables para trabajar en operaciones algebraicas. El Álgebra tiene que ver con las normas que se siguen para manipular o trabajar con operaciones aritméticas. Además, envuelve algoritmos y números complejos. Utiliza productos y factorización, teoremas formales y binomios cuadráticos, entre otros, para llegar a resolver las ecuaciones. 1, fiche 40, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20algebraica
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Special-Language Phraseology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- see first
1, fiche 41, Anglais, see%20first
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Appearing at the top of a user's Facebook news feed are the posts of people or pages that a user chooses to see first. 1, fiche 41, Anglais, - see%20first
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- voir en premier
1, fiche 41, Français, voir%20en%20premier
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les publications des personnes ou des pages qu'un utilisateur choisit de voir en premier s'affichent dans le haut de son fil de nouvelles Facebook. 1, fiche 41, Français, - voir%20en%20premier
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- ver primero
1, fiche 41, Espagnol, ver%20primero
correct
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- procrastination
1, fiche 42, Anglais, procrastination
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A defense mechanism involving postponement or avoidance of a stressful task or situation. 2, fiche 42, Anglais, - procrastination
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- procrastination
1, fiche 42, Français, procrastination
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Tendance pathologique à différer l'action, à la remettre à plus tard, à temporiser. 1, fiche 42, Français, - procrastination
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
C'est une forme d'aboulie fréquente dans la psychasthénie. 1, fiche 42, Français, - procrastination
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- procrastinación
1, fiche 42, Espagnol, procrastinaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] la procrastinación genera estrés, ansiedad, remordimientos y lesiona la autoestima. [...] Al contrario de lo que hasta ahora se pensaba, las últimas investigaciones señalan que el procrastinar tiene que ver con un excesivo perfeccionismo. Este, en psicología consiste en la creencia de que la perfección existe como entidad autónoma y se puede alcanzar. [...] El posponer constantemente una actividad puede ser la respuesta al miedo y parálisis cuya causa es el querer alcanzar en todo ese ideal de perfección. 1, fiche 42, Espagnol, - procrastinaci%C3%B3n
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-11-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Economic History
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- economism
1, fiche 43, Anglais, economism
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
economism: [term] frequently applied depreciatively in Marxist discourse. 2, fiche 43, Anglais, - economism
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Histoire de l'économique
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 43, La vedette principale, Français
- économisme
1, fiche 43, Français, %C3%A9conomisme
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Interprétation et explication des comportements privilégiant les méthodes et les théories économiques. 2, fiche 43, Français, - %C3%A9conomisme
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'économisme désigne une tendance en sciences sociales à considérer tous les faits sociaux comme des faits économiques. C'est aussi une expression, parfois péjorative, présentant l'économie comme une idéologie. Elle est souvent employée pour critiquer une vision purement économique de la société, dans une perspective réductionniste qui serait une construction représentative de l'Homme et de la société tout à fait artificielle. 3, fiche 43, Français, - %C3%A9conomisme
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Historia de la economía
- Sociología industrial y económica
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- economismo
1, fiche 43, Espagnol, economismo
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La economía no se limitó a conformar una disciplina cuyo ámbito de acción se circunscribe al mundo académico o de las relaciones económicas, sino que tiene criterios de observación de la realidad, premisas respecto de los valores humanos, y una particular forma de razonar y pensar, que se extiende a todos los campos de la vida humana, conformando una manera de ver las cosas y una particular perspectiva de la realidad. Esta característica define una cultura, a la cual denominamos "economismo" y que se diferencia del "economicismo" en cuanto éste es un reduccionismo monetario de aquel. 1, fiche 43, Espagnol, - economismo
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-06-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Mental health and hygiene
- Human Diseases
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- psychological treatment
1, fiche 44, Anglais, psychological%20treatment
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Psychological treatments used to treat [irritable bowel syndrome] include psychotherapy (dynamic and cognitive-behavioral therapy), relaxation therapy, hypnotherapy, and biofeedback therapy. 2, fiche 44, Anglais, - psychological%20treatment
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Hygiène et santé mentales
- Maladies humaines
Fiche 44, La vedette principale, Français
- traitement psychologique
1, fiche 44, Français, traitement%20psychologique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une dépendance à l'alcool, les traitements psychologiques le plus souvent proposés sont l'entretien motivationnel, la thérapie cognitivo-comportementale et l'intervention brève. 2, fiche 44, Français, - traitement%20psychologique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Higiene y salud mental
- Enfermedades humanas
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento psicológico
1, fiche 44, Espagnol, tratamiento%20psicol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Intervención realizada por un profesional, basada en técnicas y teorias psicológicas. 1, fiche 44, Espagnol, - tratamiento%20psicol%C3%B3gico
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Un tratamiento psicológico tiene que ver con escuchar con atención lo que el paciente tiene por decir, para poder conocer y observar el mundo interior de la persona que consulta. El tratamiento psicológico es aquella intervención que tiene por objetivo mejorar el estado de la persona [...] teniendo en cuenta sus alteraciones(físicas, psíquicas, conductuales, etc). 1, fiche 44, Espagnol, - tratamiento%20psicol%C3%B3gico
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- channel
1, fiche 45, Anglais, channel
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
On YouTube, a user's videos, playlists, activities and shared information. 1, fiche 45, Anglais, - channel
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
recommended channel 1, fiche 45, Anglais, - channel
Record number: 45, Textual support number: 2 PHR
add a channel, browse channels, subscribe to a channel 1, fiche 45, Anglais, - channel
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chaîne
1, fiche 45, Français, cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Sur YouTube, ensemble des vidéos, des listes de lecture et des activités d'un utilisateur ainsi que les informations qu'il a partagées. 1, fiche 45, Français, - cha%C3%AEne
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
chaîne recommandée 1, fiche 45, Français, - cha%C3%AEne
Record number: 45, Textual support number: 2 PHR
ajouter une chaîne, parcourir des chaînes, s'abonner à une chaîne 1, fiche 45, Français, - cha%C3%AEne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- canal
1, fiche 45, Espagnol, canal
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es un canal? Cuando alguien sube un video a YouTube, este aparece en su canal. Los canales funcionan como perfiles públicos en los que puedes ver todos los videos que subió un usuario. 1, fiche 45, Espagnol, - canal
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
canal: término utilizado en YouTube. 2, fiche 45, Espagnol, - canal
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- creep
1, fiche 46, Anglais, creep
correct, verbe
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Generally, a user will creep to learn more about another user's online interactions and personal information without that user knowing about it. 2, fiche 46, Anglais, - creep
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- fouiner
1, fiche 46, Français, fouiner
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Généralement, un utilisateur fouine à l'insu d'un autre utilisateur pour en apprendre davantage sur ses interactions en ligne et sur ses renseignements personnels. 1, fiche 46, Français, - fouiner
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- fisgonear
1, fiche 46, Espagnol, fisgonear
correct
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- espiar 2, fiche 46, Espagnol, espiar
correct
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
El estudio [...] reveló que el 74% de las personas fisgoneó el perfil de Facebook de su ex, para ver si [...] tenían una nueva pareja o [porque] sospechaban de ello. 3, fiche 46, Espagnol, - fisgonear
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Software
- Communication and Information Management
- Collaborative and Social Communications
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- dashboard
1, fiche 47, Anglais, dashboard
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A tool that allows for the organization and presentation of information in a way that is easy to read. 2, fiche 47, Anglais, - dashboard
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Logiciels
- Gestion des communications et de l'information
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tableau de bord
1, fiche 47, Français, tableau%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Outil qui permet d'organiser et de présenter l'information afin d'en faciliter la lecture. 2, fiche 47, Français, - tableau%20de%20bord
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- tablero de control
1, fiche 47, Espagnol, tablero%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Esta aplicación permite monitorear cualquier página en Facebook y ver su rendimiento [...] Además tiene interesantes métricas que podremos ubicar en un tablero de control personalizable. 1, fiche 47, Espagnol, - tablero%20de%20control
Fiche 48 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Information Processing (Informatics)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- recent change
1, fiche 48, Anglais, recent%20change
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
recent change: The plural form of the term (recent changes) is used mostly on wikis. 2, fiche 48, Anglais, - recent%20change
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
recent change: term usually used in the plural. 2, fiche 48, Anglais, - recent%20change
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- recent changes
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- modification récente
1, fiche 48, Français, modification%20r%C3%A9cente
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
modification récente : On utilise surtout le terme au pluriel (modifications récentes) sur les wikis. 2, fiche 48, Français, - modification%20r%C3%A9cente
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
modification récente : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 48, Français, - modification%20r%C3%A9cente
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- modifications récentes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- cambio reciente
1, fiche 48, Espagnol, cambio%20reciente
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La página de "Cambios recientes" permite ver las últimas ediciones realizadas en las páginas de Wikipedia. Utilizando esta página, los usuarios pueden monitorizar o revisar el trabajo de otros, facilitando así la corrección de errores y la reversión de vandalismos. 1, fiche 48, Espagnol, - cambio%20reciente
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
cambio reciente: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 48, Espagnol, - cambio%20reciente
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- cambios recientes
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- activity stream
1, fiche 49, Anglais, activity%20stream
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The list of a user's recent activities, typically on a single website. 1, fiche 49, Anglais, - activity%20stream
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- flux d'activités
1, fiche 49, Français, flux%20d%27activit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Liste des activités récentes d'un utilisateur, habituellement sur un site Web en particulier. 1, fiche 49, Français, - flux%20d%27activit%C3%A9s
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- flujo de actividades
1, fiche 49, Espagnol, flujo%20de%20actividades
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Colaborar [en] documentos directamente desde el flujo de actividades [...], escribir comentarios, adjuntar nuevas versiones del documento, recibir respuestas y retroalimentaciones, ver cambios efectuados... y todo ¡en tiempo real! 1, fiche 49, Espagnol, - flujo%20de%20actividades
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- background image
1, fiche 50, Anglais, background%20image
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Background properties allow authors to position a background image, repeat it, and declare whether it should be fixed with respect to the viewport or scrolled along with the document. 2, fiche 50, Anglais, - background%20image
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- image d'arrière-plan
1, fiche 50, Français, image%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- imagen de fondo
1, fiche 50, Espagnol, imagen%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Posiblemente muchos de nosotros habremos accedido a una página en la que no se ve nada y, cuando se carga el fondo, nos damos cuenta de que sí había texto en la página, lo que ocurre es que no se veía porque no contrastaba con el color de fondo blanco por defecto. Es posible que en estos casos la imagen de fondo fuera oscura y que el texto fuera blanco y, hasta que no se carga la imagen de fondo, no se puede ver nada. 1, fiche 50, Espagnol, - imagen%20de%20fondo
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Internet user
1, fiche 51, Anglais, Internet%20user
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[They] will begin testing a new technology it hopes will unclog the logjam over existing telephone networks now being created by Internet users. 2, fiche 51, Anglais, - Internet%20user
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- internaute
1, fiche 51, Français, internaute
correct, nom masculin et féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- utilisateur d'Internet 2, fiche 51, Français, utilisateur%20d%27Internet
correct, nom masculin
- utilisateur du Net 3, fiche 51, Français, utilisateur%20du%20Net
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
L'utilisateur d'Internet, «l'internaute», a accès à de très nombreux services : accès à de larges ressources d'information, courrier électronique, transfert de fichiers, groupes de discussions, travail collaboratif, contenus multimédia sur demande ou diffusés, achats, abonnement à des journaux diffusés, téléphonie, vidéoconférence... 2, fiche 51, Français, - internaute
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- internauta
1, fiche 51, Espagnol, internauta
correct, voir observation, genre commun
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- rednauta 2, fiche 51, Espagnol, rednauta
correct, genre commun
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que navega por Internet. 3, fiche 51, Espagnol, - internauta
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
El Instituto Cervantes acercará el español a los internautas de todo el mundo gracias al refuerzo de sus herramientas digitales, que le permitirán difundir el idioma por el universo web y ofrecer nuevos servicios relacionados con la enseñanza de la lengua y la obtención de diplomas oficiales. 4, fiche 51, Espagnol, - internauta
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Al fenómeno de la información ha venido a sumarse recientemente otro, que podríamos denominar «diálogo en la red», en el que, gracias a los utensilios telemáticos, una buena parte de ciudadanos, en su mayoría jóvenes, se han convertido en rednautas o navegantes por la red [...] 5, fiche 51, Espagnol, - internauta
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
internauta : No confundir con webnauta. En español es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a Internet a pesar de que no son sinónimos. Se desaconseja utilizarlos como si lo fueran. 6, fiche 51, Espagnol, - internauta
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Communication and Information Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- photo-sharing website
1, fiche 52, Anglais, photo%2Dsharing%20website
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- photo-sharing site 2, fiche 52, Anglais, photo%2Dsharing%20site
correct
- picture-sharing website 3, fiche 52, Anglais, picture%2Dsharing%20website
correct
- picture-sharing site 2, fiche 52, Anglais, picture%2Dsharing%20site
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
One type of picture-sharing site prevalent on the Internet is image storage sites. [Some sites] allow users to upload images of any size for free and link to them from other sites. 4, fiche 52, Anglais, - photo%2Dsharing%20website
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 52, La vedette principale, Français
- site Web de partage de photos
1, fiche 52, Français, site%20Web%20de%20partage%20de%20photos
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- site de partage de photos 2, fiche 52, Français, site%20de%20partage%20de%20photos
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Qu'attend-t-on d'un site de partage de photos? Deux cas peuvent se présenter. Premièrement, vous avez envie de partager de belles photos que vous avez prises avec un utilisateur quelconque. Deuxièmement, vous avez, par exemple, les photos d'un repas de famille que vous souhaitez partager avec votre famille. 3, fiche 52, Français, - site%20Web%20de%20partage%20de%20photos
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- sitio web para compartir fotos
1, fiche 52, Espagnol, sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- web de imágenes compartidas 2, fiche 52, Espagnol, web%20de%20im%C3%A1genes%20compartidas
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Espacio web que permite almacenar, gestionar y compartir fotografías. 2, fiche 52, Espagnol, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Hay varios métodos que puede utilizar para subir o importar sus imágenes: puede ingresar el URL [localizador uniforme de recursos] de las imágenes o subirlas. Puede editarlas directamente desde su navegador web e importar sus imágenes desde sitios web para compartir fotos […] 1, fiche 52, Espagnol, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Cada usuario puede crear sus galerías, etiquetar sus fotos y compartirlas o no según desee. También ofrece la posibilidad de suscribirse por RSS [Redifusión Realmente Simple] a los álbumes de otros usuarios y recibir las actualizaciones sin necesidad de visitar cada día su galería. 2, fiche 52, Espagnol, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
sitio web para compartir fotos: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 3, fiche 52, Espagnol, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
web de imágenes compartidas : En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web). 3, fiche 52, Espagnol, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- website
1, fiche 53, Anglais, website
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Web site 2, fiche 53, Anglais, Web%20site
correct
- web site 3, fiche 53, Anglais, web%20site
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A collection of electronic pages generally formatted in HTML (Hypertext Markup Language) that can contain text, graphic images, and multimedia effects such as sound files, video and/or animation files. 4, fiche 53, Anglais, - website
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "Internet site" and "network site." 5, fiche 53, Anglais, - website
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 53, Anglais, - website
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- site Web
1, fiche 53, Français, site%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pages Web hyperliées entre elles et mises en ligne à une adresse Web. 2, fiche 53, Français, - site%20Web
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «site Internet» et «site de réseau». 3, fiche 53, Français, - site%20Web
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 53, Français, - site%20Web
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- sitio web
1, fiche 53, Espagnol, sitio%20web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- sitio Web 2, fiche 53, Espagnol, sitio%20Web
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de páginas web que están relacionadas entre sí, por lo general porque se ingresan desde un mismo dominio (o porque mantienen constante la raíz de la dirección URL [localizador uniforme de recursos]). 3, fiche 53, Espagnol, - sitio%20web
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Un sitio web puede estar constituido de una o más páginas web. 3, fiche 53, Espagnol, - sitio%20web
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "sitio Internet" ni "sitio de red". 4, fiche 53, Espagnol, - sitio%20web
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
sitio web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 4, fiche 53, Espagnol, - sitio%20web
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web). 4, fiche 53, Espagnol, - sitio%20web
Record number: 53, Textual support number: 5 OBS
sitio web: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "sitio web" como alternativa adecuada en español a "website". 5, fiche 53, Espagnol, - sitio%20web
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- video-sharing site
1, fiche 54, Anglais, video%2Dsharing%20site
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- video sharing site 2, fiche 54, Anglais, video%20sharing%20site
correct
- video-sharing website 3, fiche 54, Anglais, video%2Dsharing%20website
correct, voir observation
- video-sharing Web site 4, fiche 54, Anglais, video%2Dsharing%20Web%20site
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A Web site that lets people upload and share their video clips [with] the public at large or [with] invited guests. 2, fiche 54, Anglais, - video%2Dsharing%20site
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
video-sharing website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 54, Anglais, - video%2Dsharing%20site
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 54, La vedette principale, Français
- site de partage de vidéos
1, fiche 54, Français, site%20de%20partage%20de%20vid%C3%A9os
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- site Web de partage de vidéos 2, fiche 54, Français, site%20Web%20de%20partage%20de%20vid%C3%A9os
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Site Web qui permet aux utilisateurs de télécharger et partager leurs vidéos avec le grand public ou un groupe d'utilisateurs définis. 3, fiche 54, Français, - site%20de%20partage%20de%20vid%C3%A9os
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
site Web de partage de vidéos : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 54, Français, - site%20de%20partage%20de%20vid%C3%A9os
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- sitio de intercambio de videos
1, fiche 54, Espagnol, sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- sitio web para compartir videos 2, fiche 54, Espagnol, sitio%20web%20para%20compartir%20videos
correct, nom masculin
- web de vídeos compartidos 3, fiche 54, Espagnol, web%20de%20v%C3%ADdeos%20compartidos
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Sitio web creado para compartir videos con las personas que visitan dicho sitio. 4, fiche 54, Espagnol, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Debido a que China cuenta con una de las poblaciones de usuarios en Internet más grandes del mundo, con un aumento sorprendente de sitios web para compartir videos y aproximadamente 100 millones de visitas diarias, la Unión Europea y diferentes organizaciones internacionales presionaron a dicho país para adoptar medidas encaminadas a la protección efectiva de la propiedad intelectual. Por esto, China expidió el estatuto de sitios web para compartir videos como Youtube. 2, fiche 54, Espagnol, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ofrecen la posibilidad de subir vídeos, comentarlos, valorarlos, crear canales temáticos y suscribirte a ellos, establecer grupos de usuarios, etiquetar los contenidos, integrar los vídeos en un blog o página web, etc. 3, fiche 54, Espagnol, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
sitio web para compartir videos: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 4, fiche 54, Espagnol, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
web de vídeos compartidos : En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web). 4, fiche 54, Espagnol, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- view
1, fiche 55, Anglais, view
correct, verbe
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
view history, view profile, view source 1, fiche 55, Anglais, - view
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- afficher
1, fiche 55, Français, afficher
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- voir 1, fiche 55, Français, voir
correct
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
afficher la source, afficher le profil, afficher l'historique 1, fiche 55, Français, - afficher
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- ver
1, fiche 55, Espagnol, ver
correct
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Ver solicitudes ocultas. 1, fiche 55, Espagnol, - ver
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- top stories
1, fiche 56, Anglais, top%20stories
correct, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
top stories: term used on Facebook. 1, fiche 56, Anglais, - top%20stories
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- top story
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 56, La vedette principale, Français
- actualités à la une
1, fiche 56, Français, actualit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20une
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
actualités à la une : terme utilisé sur Facebook. 1, fiche 56, Français, - actualit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20une
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- actualité à la une
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- historia destacada
1, fiche 56, Espagnol, historia%20destacada
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Selecciona "Historias destacadas" para ver estas historias al principio de la sección de noticias o "Más recientes" para ver las historias en el orden en que se publicaron. 1, fiche 56, Espagnol, - historia%20destacada
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
historia destacada: término utilizado en Facebook. 2, fiche 56, Espagnol, - historia%20destacada
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
historia destacada: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 56, Espagnol, - historia%20destacada
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- historias destacadas
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Engineering
- Applications of Automation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- nanorobot
1, fiche 57, Anglais, nanorobot
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- nanomachine 2, fiche 57, Anglais, nanomachine
correct
- nanobot 3, fiche 57, Anglais, nanobot
correct
- nanomite 4, fiche 57, Anglais, nanomite
correct
- nanoid 4, fiche 57, Anglais, nanoid
correct, nom
- nanoscale machine 5, fiche 57, Anglais, nanoscale%20machine
correct
- nanite 6, fiche 57, Anglais, nanite
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An artificial eutactic mechanical device that relies on nanometer-scale components. 7, fiche 57, Anglais, - nanorobot
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The dream is to use programmed nanomachines (a.k.a. nanorobots, nanobots, or nanites) to target and destroy cancer cells, viruses, and plaques in the arteries and the brain. 8, fiche 57, Anglais, - nanorobot
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- nano-robot
- nano-machine
- nano-bot
- nano-scale machine
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Ingénierie
- Automatisation et applications
Fiche 57, La vedette principale, Français
- nanorobot
1, fiche 57, Français, nanorobot
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- nanomachine 2, fiche 57, Français, nanomachine
correct, nom féminin
- nanite 1, fiche 57, Français, nanite
correct, nom féminin
- nanobot 3, fiche 57, Français, nanobot
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Machine à l'échelle nanométrique. 4, fiche 57, Français, - nanorobot
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les nanomachines sont de minuscules machines théoriques. Leur taille est de l'ordre du nanomètre. Elles travaillent directement sur les atomes, pour construire ou détruire des molécules, des objets. 5, fiche 57, Français, - nanorobot
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- nano-robot
- nano-machine
- nano-bot
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería
- Automatización y aplicaciones
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- nanomáquina
1, fiche 57, Espagnol, nanom%C3%A1quina
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- nanorrobot 2, fiche 57, Espagnol, nanorrobot
correct, nom masculin
- robot nanométrico 3, fiche 57, Espagnol, robot%20nanom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Sobre el papel, la revolución nanotecnológica no ofrece más que ventajas. Conociendo las fuerzas que rigen las interacciones atómicas, deberíamos ser capaces de fabricar "desde lo pequeño" (¿átomos individuales?) nuestros nanoobjetos y, a partir de ellos, diseñar y ensamblar nanomáquinas no parece ser más que un ambicioso pero plausible proyecto ingenieril (o nanoingenieril). 1, fiche 57, Espagnol, - nanom%C3%A1quina
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Unos científicos australianos han creado un nanorrobot de 250 nanómetros de diámetro, equivalente al grosor de dos o tres cabellos, potencialmente capaz de operar el cerebro [...] El reto consistía en desarrollar, en un robot muy fino, un motor lo suficientemente potente para poder "remontar a contracorriente" los flujos sanguíneos. [...] Queda por ver cómo circulará el nanorrobot y comprobar que este minúsculo aparato no se pierda en el organismo y pueda ser recuperado. 2, fiche 57, Espagnol, - nanom%C3%A1quina
Record number: 57, Textual support number: 3 CONT
Ingenieros de Harvard crearon un robot nanométrico, diseño basado en los principios del origami, el cual está compuesto por ADN [ácido desoxirribonucleico] humano y cuya función es transmitirle órdenes a las células del sistema [inmunitario] para que se encarguen de destruir todas aquellas relacionadas con un linfoma cancerígeno o con la leucemia. Con este robot también podría aplicarse tratamiento y medicamento para combatir dicha enfermedad. 3, fiche 57, Espagnol, - nanom%C3%A1quina
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- sight distance
1, fiche 58, Anglais, sight%20distance
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- visibility distance 2, fiche 58, Anglais, visibility%20distance
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance at which a driver, at a height representative of a private car, situated at the cross section of a road being considered, can see a point situated at a given height above the carriageway. 3, fiche 58, Anglais, - sight%20distance
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
sight distance: term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 58, Anglais, - sight%20distance
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 58, La vedette principale, Français
- distance de visibilité
1, fiche 58, Français, distance%20de%20visibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Distance maximale à laquelle un conducteur, à une hauteur caractéristique d'une voiture particulière, situé au point considéré de la route, peut voir un point situé à une hauteur donnée au-dessus de la chaussée. 2, fiche 58, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
distance de visibilité : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 58, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- distancia de visibilidad
1, fiche 58, Espagnol, distancia%20de%20visibilidad
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- alcance de visibilidad 2, fiche 58, Espagnol, alcance%20de%20visibilidad
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Distancia máxima a la que un conductor, a una altura representativa de un vehículo ligero, situado en la sección transversal de la carretera considerada, puede ver un punto situado a una altura dada sobre la calzada. 3, fiche 58, Espagnol, - distancia%20de%20visibilidad
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
distancia de visibilidad: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 58, Espagnol, - distancia%20de%20visibilidad
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dentistry
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- dental health project
1, fiche 59, Anglais, dental%20health%20project
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The implementation and evaluation of planned activity dealing with the dental health of a community. 1, fiche 59, Anglais, - dental%20health%20project
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Dentisterie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- projet de santé bucco-dentaire
1, fiche 59, Français, projet%20de%20sant%C3%A9%20bucco%2Ddentaire
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre et évaluation d'une activité planifiée concernant la santé bucco-dentaire d'une communauté. 1, fiche 59, Français, - projet%20de%20sant%C3%A9%20bucco%2Ddentaire
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
- Odontología
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de salud dental
1, fiche 59, Espagnol, proyecto%20de%20salud%20dental
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Implementación y evaluación de una actividad planificada que tiene que ver con la salud dental de una comunidad. 1, fiche 59, Espagnol, - proyecto%20de%20salud%20dental
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- unlicensed user
1, fiche 60, Anglais, unlicensed%20user
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
To use licensed software. 1, fiche 60, Anglais, - unlicensed%20user
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- utilisateur non titulaire d'une licence
1, fiche 60, Français, utilisateur%20non%20titulaire%20d%27une%20licence
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- utilisatrice non titulaire d'une licence 1, fiche 60, Français, utilisatrice%20non%20titulaire%20d%27une%20licence
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Pour utiliser un logiciel sous licence. 1, fiche 60, Français, - utilisateur%20non%20titulaire%20d%27une%20licence
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Programas y programación (Informática)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- usuario sin licencia
1, fiche 60, Espagnol, usuario%20sin%20licencia
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Asignar o cancelar la asignación de licencias de Office 365 para empresas. […] se incluyen instrucciones sobre cómo eliminar una cuenta de usuario para liberar una licencia de usuario y sobre cómo ver una lista de los usuarios sin licencia. 1, fiche 60, Espagnol, - usuario%20sin%20licencia
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-04-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- berylline hummingbird
1, fiche 61, Anglais, berylline%20hummingbird
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Trochilidae. 2, fiche 61, Anglais, - berylline%20hummingbird
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 61, Anglais, - berylline%20hummingbird
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- ariane béryl
1, fiche 61, Français, ariane%20b%C3%A9ryl
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Trochilidae. 2, fiche 61, Français, - ariane%20b%C3%A9ryl
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
ariane béryl : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 61, Français, - ariane%20b%C3%A9ryl
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 61, Français, - ariane%20b%C3%A9ryl
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- colibrí berilo
1, fiche 61, Espagnol, colibr%C3%AD%20berilo
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- amazilia berilina 1, fiche 61, Espagnol, amazilia%20berilina
correct, nom féminin
- chuparrosa 1, fiche 61, Espagnol, chuparrosa
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[...] especie de ave apodiforme de la familia de los colibrís(Trochilidae), que se distribuye desde México a Honduras, aunque también se le puede ver por el sur de Estados Unidos. [...] Los individuos adultos de esta especie miden entre 3. 7 y 4 pulgadas de alto(9. 5 a 10 centímetros). El pico es 1. 33 más largo que la cabeza. La cola es cuadrada a ligeramente bifurcada. [...] Los machos presentan toda la zona ventral con destellos y color verde brillante, así como tonos naranja-rojizos en las alas. Las hembras de la especie presentan el abdomen moteado de verde. Ambos sexos de esta subespecie presentan la cola de color y tonos de un púrpura bronceado a violeta-púrpura. La especie es endémica del norte del núcleo centroamericano y de México. 1, fiche 61, Espagnol, - colibr%C3%AD%20berilo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-04-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- black-necked stilt
1, fiche 62, Anglais, black%2Dnecked%20stilt
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Recurvirostridae. 2, fiche 62, Anglais, - black%2Dnecked%20stilt
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 62, Anglais, - black%2Dnecked%20stilt
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- échasse d'Amérique
1, fiche 62, Français, %C3%A9chasse%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Recurvirostridae. 2, fiche 62, Français, - %C3%A9chasse%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
échasse d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 62, Français, - %C3%A9chasse%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 62, Français, - %C3%A9chasse%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- candelero americano
1, fiche 62, Espagnol, candelero%20americano
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- cigüeñuela de cuello negro 1, fiche 62, Espagnol, cig%C3%BCe%C3%B1uela%20de%20cuello%20negro
correct, nom féminin, Mexique
- tero real 2, fiche 62, Espagnol, tero%20real
correct, nom masculin, Uruguay
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La cigüeñuela de cuello negro(Himantopus mexicanus) es una especie de ave Charadriiforme de la familia Recurvirostridae propia de América. [...] Habita desde el sur de Estados Unidos, el Golfo de México, América Central y el Caribe, hasta el noroeste de Brasil, el sudoeste del Perú, el este de Ecuador y las Islas Galápagos. [...] ave limícola, elegante, con las patas muy largas, una postura erguida y el pico bien proporcionado. En vuelo, deja ver sus alas largas y puntiagudas, que son negras por ambos lados. 1, fiche 62, Espagnol, - candelero%20americano
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Air Navigation Aids
- Atmospheric Physics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- runway visual range
1, fiche 63, Anglais, runway%20visual%20range
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- RVR 2, fiche 63, Anglais, RVR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- runway visibility value 3, fiche 63, Anglais, runway%20visibility%20value
correct, États-Unis, normalisé
- RVV 3, fiche 63, Anglais, RVV
correct, États-Unis, normalisé
- RVV 3, fiche 63, Anglais, RVV
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance in the direction of take-off or landing at which the runway, or specified lights or markers delineating it, can be seen from a position above a specified point on its centre line at a height corresponding to the average eye level of pilots at touchdown. 4, fiche 63, Anglais, - runway%20visual%20range
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
runway visual range: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 63, Anglais, - runway%20visual%20range
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
runway visual range; RVR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 63, Anglais, - runway%20visual%20range
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
runway visual range; RVR; runway visibility value; RVV: terms and abbreviations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 63, Anglais, - runway%20visual%20range
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Aides à la navigation aérienne
- Physique de l'atmosphère
Fiche 63, La vedette principale, Français
- portée visuelle de piste
1, fiche 63, Français, port%C3%A9e%20visuelle%20de%20piste
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- RVR 2, fiche 63, Français, RVR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- PVP 3, fiche 63, Français, PVP
nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Distance maximale mesurée dans le sens du décollage ou de l'atterrissage à laquelle la piste, les feux spécifiés ou les balises spécifiées qui le délimitent, sont visibles d'un point spécifié situé au-dessus de son axe à une hauteur correspondant au niveau moyen des yeux des pilotes au moment de la prise de contact. 4, fiche 63, Français, - port%C3%A9e%20visuelle%20de%20piste
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
portée visuelle de piste : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 63, Français, - port%C3%A9e%20visuelle%20de%20piste
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
portée visuelle de piste; RVR : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 63, Français, - port%C3%A9e%20visuelle%20de%20piste
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Ayuda para la navegación aérea
- Física de la atmósfera
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- alcance visual en la pista
1, fiche 63, Espagnol, alcance%20visual%20en%20la%20pista
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
- RVR 2, fiche 63, Espagnol, RVR
correct, nom masculin, uniformisé
- AVP 3, fiche 63, Espagnol, AVP
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Distancia hasta la cual el piloto de una aeronave que se encuentra sobre el eje de una pista puede ver las señales de superficie de la pista o las luces que la delimitan o que señalan su eje. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 63, Espagnol, - alcance%20visual%20en%20la%20pista
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
alcance visual en la pista; RVR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 63, Espagnol, - alcance%20visual%20en%20la%20pista
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- pay-per-view service
1, fiche 64, Anglais, pay%2Dper%2Dview%20service
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- pay-per-view television service 2, fiche 64, Anglais, pay%2Dper%2Dview%20television%20service
correct
- PPV service 2, fiche 64, Anglais, PPV%20service
correct
- pay-per-view 3, fiche 64, Anglais, pay%2Dper%2Dview
correct
- PPV 3, fiche 64, Anglais, PPV
correct
- PPV 3, fiche 64, Anglais, PPV
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Discretionary service, typically consisting of movies and special events, offered to cable subscribers on a pay per program basis. 2, fiche 64, Anglais, - pay%2Dper%2Dview%20service
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The pay-per-view service is offered on a different cable and can be received only via special receiving equipment. The signals are also scrambled. This kind of programming offers certain programmes at certain times. When subscribers watch a programme on a pay-per-view cable, they are charged for every programme watched ... 1, fiche 64, Anglais, - pay%2Dper%2Dview%20service
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- service de télévision à la carte
1, fiche 64, Français, service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- service de télé à la carte 2, fiche 64, Français, service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom masculin
- service de TV à la carte 3, fiche 64, Français, service%20de%20TV%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom masculin
- service de TVC 3, fiche 64, Français, service%20de%20TVC
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Service facultatif, composé typiquement de films et d'événements spéciaux, offert aux abonnés sur une base «facturation par émission/à l'utilisation». 3, fiche 64, Français, - service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
TVC : télévision à la carte. 4, fiche 64, Français, - service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- servicio de televisión a la carta
1, fiche 64, Espagnol, servicio%20de%20televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[Se trata] de un nuevo servicio de una compañía de taxis para empresas y profesionales que trabaja en París [y que ofrece] un servicio de televisión a la carta, es decir, el usuario puede ver [...] lo que elija. 1, fiche 64, Espagnol, - servicio%20de%20televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- pay-per-view
1, fiche 65, Anglais, pay%2Dper%2Dview
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- PPV 2, fiche 65, Anglais, PPV
correct, nom
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- pay-per-view television 3, fiche 65, Anglais, pay%2Dper%2Dview%20television
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
In pay-per-view systems, the video material is shown on a schedule set by the supplier, not the user. In video-on-demand systems, it's like getting a movie from the video store. You're in charge. 4, fiche 65, Anglais, - pay%2Dper%2Dview
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- télévision à la carte
1, fiche 65, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- télé à la carte 2, fiche 65, Français, t%C3%A9l%C3%A9%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[...] télévision payante où le consommateur peut acheter sur une base individuelle des films, des événements sportifs et des concerts. 3, fiche 65, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Pour 20 $, la télévision à la carte vous permet de suivre en direct des événements sportifs non diffusés sur les chaînes générales. 3, fiche 65, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des systèmes de télévision à la carte, les vidéos sont présentées selon un calendrier établi par le fournisseur, non pas par l'usager. Dans le cadre du service de vidéo-sur-demande, c'est l'usager qui décide. 4, fiche 65, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
télévision à la carte : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 5, fiche 65, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- televisión a la carta
1, fiche 65, Espagnol, televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de televisión en la que el espectador paga exclusivamente por el programa que desea ver. 2, fiche 65, Espagnol, - televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
televisión a la carta: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar "televisión a la carta" en vez del término inglés "pay-per-view". 1, fiche 65, Espagnol, - televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Disabled Sports
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- eyeshade
1, fiche 66, Anglais, eyeshade
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Worn by the on-field athletes, eyeshades allow players with varying degrees of vision to compete together on an equal level. 1, fiche 66, Anglais, - eyeshade
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
In football 5-a-side and goalball. 2, fiche 66, Anglais, - eyeshade
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Sports adaptés
Fiche 66, La vedette principale, Français
- œillère
1, fiche 66, Français, %26oelig%3Bill%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Portées par les athlètes sur le terrain, les œillères permettent aux athlètes ayant divers niveaux de vision de concourir sur un pied d’égalité. 1, fiche 66, Français, - %26oelig%3Bill%C3%A8re
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En football à 5 et goalball. 2, fiche 66, Français, - %26oelig%3Bill%C3%A8re
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- antifaz
1, fiche 66, Espagnol, antifaz
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Venda o máscara que cubre el área de los ojos, y que se usa para impedir que los atletas puedan ver, y así compitan al parejo las personas totalmente ciegas con las que pueden ver un poco. 2, fiche 66, Espagnol, - antifaz
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Usadas por los atletas en la cancha, los antifaces hacen posible que los jugadores con diversos grados de deficiencia visual compitan a un mismo nivel. 3, fiche 66, Espagnol, - antifaz
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En fútbol 5 y golbol. 4, fiche 66, Espagnol, - antifaz
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- noise
1, fiche 67, Anglais, noise
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Random variation in instrument output not associated with characteristics of the sample to which the instrument is responding, and distinguishable from its drift characteristics. 1, fiche 67, Anglais, - noise
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Engine emissions. 1, fiche 67, Anglais, - noise
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
noise: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 67, Anglais, - noise
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 67, La vedette principale, Français
- bruit de fond
1, fiche 67, Français, bruit%20de%20fond
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Variation aléatoire des indications d'un instrument qui n'est pas associée aux caractéristiques de l'échantillon que l'instrument mesure et qui se distingue des caractéristiques de dérive du zéro de l'instrument. 1, fiche 67, Français, - bruit%20de%20fond
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
bruit de fond : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 67, Français, - bruit%20de%20fond
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- ruido
1, fiche 67, Espagnol, ruido
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Toda variación aleatoria de la indicación del instrumento, que nada tiene que ver con las características de la muestra, en contacto con la cual reacciona el instrumento, y que puede distinguirse por sus características de desviación. 1, fiche 67, Espagnol, - ruido
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
ruido: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 67, Espagnol, - ruido
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Emergency Management
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- discussion-based exercise
1, fiche 68, Anglais, discussion%2Dbased%20exercise
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An exercise that consists of a facilitated discussion that allows players to familiarize themselves with response plans, policies and procedures, and to explore their application in specific emergency scenarios. 1, fiche 68, Anglais, - discussion%2Dbased%20exercise
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Discussion-based exercises include seminars, workshops, tabletop exercises and games. 1, fiche 68, Anglais, - discussion%2Dbased%20exercise
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
discussion-based exercise: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 68, Anglais, - discussion%2Dbased%20exercise
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- discussion exercise
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des urgences
Fiche 68, La vedette principale, Français
- exercice fondé sur les discussions
1, fiche 68, Français, exercice%20fond%C3%A9%20sur%20les%20discussions
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- exercice axé sur les discussions 1, fiche 68, Français, exercice%20ax%C3%A9%20sur%20les%20discussions
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Exercice qui consiste en une discussion dirigée permettant aux participants de se familiariser avec les plans, les politiques et les procédures d'intervention, et d'explorer leur application à des scénarios d'urgence spécifiques. 1, fiche 68, Français, - exercice%20fond%C3%A9%20sur%20les%20discussions
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les exercices fondés sur les discussions comprennent notamment des séminaires, des ateliers, des exercices sur table et des jeux. 1, fiche 68, Français, - exercice%20fond%C3%A9%20sur%20les%20discussions
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
exercice fondé sur les discussions; exercice axé sur les discussions : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 68, Français, - exercice%20fond%C3%A9%20sur%20les%20discussions
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Gestión de emergencias
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio basado en discusiones
1, fiche 68, Espagnol, ejercicio%20basado%20en%20discusiones
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Ejercicio de simulación. Un ejercicio basado en discusiones, en el que los participantes pueden ver la situación desde su propia perspectiva o desde la de los demás. 1, fiche 68, Espagnol, - ejercicio%20basado%20en%20discusiones
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- genethic
1, fiche 69, Anglais, genethic
adjectif
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Concerning the ethical manipulation of genes. 1, fiche 69, Anglais, - genethic
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- genethical
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- génétique
1, fiche 69, Français, g%C3%A9n%C3%A9tique
adjectif
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- gén-éthique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- genético 1, fiche 69, Espagnol, gen%C3%A9tico
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente o relativo a la genética. 1, fiche 69, Espagnol, - gen%C3%A9tico
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
genético : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "genético", "génico" y "genómico" no significan lo mismo, por lo que no pueden utilizarse como sinónimos. [...] Según el Diccionario académico, "genético" tiene que ver con algo ’perteneciente o relativo a la genética’, entendiendo la genética como la parte de la biología que trata de la herencia y de lo relacionado con ella. [...] En cambio, el mismo diccionario se refiere a "génico" como algo ’perteneciente o relativo a los genes’. [Mientras que] genómico, [de acuerdo al] Diccionario de términos médicos de la Real Academia de Medicina, [se refiere al] genoma o relacionado con él, entendiendo genoma como el conjunto de genes de un individuo o especie. 1, fiche 69, Espagnol, - gen%C3%A9tico
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- genomic
1, fiche 70, Anglais, genomic
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to a genome. 1, fiche 70, Anglais, - genomic
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- génomique
1, fiche 70, Français, g%C3%A9nomique
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Qui se rapporte au génome, c’est-à-dire à l’ensemble du matériel génétique porté par les êtres vivants. 2, fiche 70, Français, - g%C3%A9nomique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- genómico
1, fiche 70, Espagnol, gen%C3%B3mico
correct
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[Perteneciente al] genoma o relacionado con él. 1, fiche 70, Espagnol, - gen%C3%B3mico
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
genómico : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "genético", "génico" y "genómico" no significan lo mismo, por lo que no pueden utilizarse como sinónimos. [...] Según el Diccionario académico, genético tiene que ver con algo ’perteneciente o relativo a la genética’, entendiendo la genética como la parte de la biología que trata de la herencia y de lo relacionado con ella. [...] En cambio, el mismo diccionario se refiere a génico como algo ’perteneciente o relativo a los genes’. [Mientras que] genómico, [de acuerdo al] Diccionario de términos médicos de la Real Academia de Medicina, [se refiere al] genoma o relacionado con él, entendiendo genoma como el conjunto de genes de un individuo o especie. 1, fiche 70, Espagnol, - gen%C3%B3mico
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- fast motion
1, fiche 71, Anglais, fast%20motion
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- accelerated motion 2, fiche 71, Anglais, accelerated%20motion
correct
- quick motion 3, fiche 71, Anglais, quick%20motion
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[The] motion of [a] film through [a] camera slower than the standard rate, which ... results in action appearing faster than normal when the film is projected. 4, fiche 71, Anglais, - fast%20motion
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- accéléré
1, fiche 71, Français, acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- mouvement accéléré 2, fiche 71, Français, mouvement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Effet obtenu en ralentissant la cadence de prise de vue [d'une caméra]. 1, fiche 71, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Un mouvement résumé en projection par un moins grand nombre d'images, paraîtra [...] plus vite. 1, fiche 71, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- movimiento acelerado
1, fiche 71, Espagnol, movimiento%20acelerado
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- acelerado 2, fiche 71, Espagnol, acelerado
correct, nom masculin
- cámara rápida 2, fiche 71, Espagnol, c%C3%A1mara%20r%C3%A1pida
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Ilusión óptica por la cual podemos ver en la pantalla movimientos a velocidad superior a la que realmente tiene lugar. 1, fiche 71, Espagnol, - movimiento%20acelerado
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Consiste en impresionar la película haciéndola pasar por la cámara a una velocidad inferior a la normal, que es de 24 fotogramas por segundo. 1, fiche 71, Espagnol, - movimiento%20acelerado
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- inclinometer
1, fiche 72, Anglais, inclinometer
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- slip/skid indicator 1, fiche 72, Anglais, slip%2Fskid%20indicator
correct
- slip and skid indicator 2, fiche 72, Anglais, slip%20and%20skid%20indicator
correct
- sideslip indicator 3, fiche 72, Anglais, sideslip%20indicator
correct
- skid indicator 4, fiche 72, Anglais, skid%20indicator
- slip indicator 2, fiche 72, Anglais, slip%20indicator
- ball 3, fiche 72, Anglais, ball
nom, jargon
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The turn coordinator is really two instruments. The gyro portion shows the aircraft's rate of turn –how fast it's changing direction. A ball in a tube called the "inclinometer" or "slip/skid indicator" shows the quality of the turn –whether the turn is "coordinated." 1, fiche 72, Anglais, - inclinometer
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Trimming Technique. Set thrust symmetrically with autopilot in altitude hold and speed stabilized. Disconnect autopilot and observe response. If aircraft does not hold altitude, trim the stabilizer to correct the mistrim. Manually fly the aircraft and hold wings level. Center the sideslip indicator ("ball") using rudder trim. Trim the ailerons hands off as required to maintain wings level. 5, fiche 72, Anglais, - inclinometer
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- slip skid indicator
- side-slip indicator
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 72, La vedette principale, Français
- inclinomètre
1, fiche 72, Français, inclinom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- indicateur de glissade-dérapage 2, fiche 72, Français, indicateur%20de%20glissade%2Dd%C3%A9rapage
correct, nom masculin, uniformisé
- niveau à bille 2, fiche 72, Français, niveau%20%C3%A0%20bille
correct, nom masculin, uniformisé
- indicateur de glissade/dérapage 1, fiche 72, Français, indicateur%20de%20glissade%2Fd%C3%A9rapage
correct, nom masculin
- indicateur d'attaque oblique 3, fiche 72, Français, indicateur%20d%27attaque%20oblique
nom masculin
- bille 4, fiche 72, Français, bille
nom féminin, jargon
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[...] partie du [contrôleur de virage] servant à indiquer s'il y a glissade ou dérapage [...] 4, fiche 72, Français, - inclinom%C3%A8tre
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L'indicateur de virage se compose en fait de deux instruments. Le gyroscope indique le taux de virage de l'appareil, c'est-à-dire la vitesse à laquelle il change de direction. Une bille située dans un tube appelée «inclinomètre» ou «indicateur de glissade/dérapage» indique la qualité du virage, c'est-à-dire s'il est ou non «stabilisé». 5, fiche 72, Français, - inclinom%C3%A8tre
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
L'indicateur de virage [...] Composé par 2 instruments : Le gyroscope; L'inclinomètre / L'indicateur de glissade/dérapage. 6, fiche 72, Français, - inclinom%C3%A8tre
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
indicateur de glissade-dérapage; niveau à bille : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 72, Français, - inclinom%C3%A8tre
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- clinómetro
1, fiche 72, Espagnol, clin%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- inclinómetro 1, fiche 72, Espagnol, inclin%C3%B3metro
correct, nom masculin
- indicador de viraje 2, fiche 72, Espagnol, indicador%20de%20viraje
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que permite medir la inclinación de un avión, particularmente útil cuando las nubes o la bruma impiden ver el horizonte. 3, fiche 72, Espagnol, - clin%C3%B3metro
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- point-in-space approach
1, fiche 73, Anglais, point%2Din%2Dspace%20approach
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- PINSA 2, fiche 73, Anglais, PINSA
correct, normalisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A helicopter instrument approach procedure (IAP) to a missed approach point (MAP) that is more than 2600 ft from an associated helicopter landing area. 2, fiche 73, Anglais, - point%2Din%2Dspace%20approach
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
point-in-space approach; PINSA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 73, Anglais, - point%2Din%2Dspace%20approach
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- approche vers un point dans l'espace
1, fiche 73, Français, approche%20vers%20un%20point%20dans%20l%27espace
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- PINSA 1, fiche 73, Français, PINSA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Pour un hélicoptère, procédure d'approche aux instruments (IAP) vers un point d'approche interrompue (MAP) qui est à plus de 2600 [pieds] d'une aire d'atterrissage pour hélicoptères associée à cette procédure. 1, fiche 73, Français, - approche%20vers%20un%20point%20dans%20l%27espace
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
approche vers un point dans l'espace; PINSA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 73, Français, - approche%20vers%20un%20point%20dans%20l%27espace
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Helicópteros (Militar)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- aproximación a un punto en el espacio
1, fiche 73, Espagnol, aproximaci%C3%B3n%20a%20un%20punto%20en%20el%20espacio
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La aproximación a un punto en el espacio se basa en un procedimiento de aproximación que no es de precisión con GNSS [sistema global de navegación por satélite] básico diseñado para helicópteros únicamente; esta aproximación se alinea con un punto de referencia ubicado de manera tal que puedan realizarse las maniobras de vuelo subsiguientes o una aproximación y aterrizaje con maniobra de vuelo visual en condiciones visuales adecuadas para ver y evitar obstáculos. 1, fiche 73, Espagnol, - aproximaci%C3%B3n%20a%20un%20punto%20en%20el%20espacio
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- online invoicing
1, fiche 74, Anglais, online%20invoicing
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- online billing 2, fiche 74, Anglais, online%20billing
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
An online service related to electronic commerce that enables consumers and businesses through financial institutions, to receive, view and pay their bills electronically on the Internet. 3, fiche 74, Anglais, - online%20invoicing
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- on-line invoicing
- on-line billing
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- facturation en ligne
1, fiche 74, Français, facturation%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Service en ligne associé au commerce électronique, permettant aux consommateurs et aux entreprises, par l'intermédiaire des institutions financières, de recevoir, de visionner et de régler électroniquement leurs factures par Internet. 2, fiche 74, Français, - facturation%20en%20ligne
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- facturación en línea
1, fiche 74, Espagnol, facturaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- facturación electrónica 2, fiche 74, Espagnol, facturaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
- facturación por Internet 2, fiche 74, Espagnol, facturaci%C3%B3n%20por%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Servicio en línea asociado al comercio electrónico que permite a los consumidores y a las empresas, a través de las instituciones financieras, recibir, ver y pagar por medios electrónicos sus facturas, por Internet. 2, fiche 74, Espagnol, - facturaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- genic
1, fiche 75, Anglais, genic
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Having relation or belonging to genes. 2, fiche 75, Anglais, - genic
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- génique
1, fiche 75, Français, g%C3%A9nique
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Relatif aux gènes. 2, fiche 75, Français, - g%C3%A9nique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- génico
1, fiche 75, Espagnol, g%C3%A9nico
correct
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente o relativo a los genes. 2, fiche 75, Espagnol, - g%C3%A9nico
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
génico : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos genético, génico y genómico no significan lo mismo, por lo que no pueden utilizarse como sinónimos. [...] Según el Diccionario académico, genético tiene que ver con algo ’perteneciente o relativo a la genética’, entendiendo la genética como la parte de la biología que trata de la herencia y de lo relacionado con ella. [...] En cambio, el mismo diccionario se refiere a génico como algo ’perteneciente o relativo a los genes’. [Mientras que] genómico, [de acuerdo al] Diccionario de términos médicos de la Real Academia de Medicina, [se refiere al] genoma o relacionado con él, entendiendo genoma como el conjunto de genes de un individuo o especie. 2, fiche 75, Espagnol, - g%C3%A9nico
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Computer Processing of Language Data
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- parsing
1, fiche 76, Anglais, parsing
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- syntax analysis 2, fiche 76, Anglais, syntax%20analysis
correct
- syntactical analysis 3, fiche 76, Anglais, syntactical%20analysis
correct
- analysis 4, fiche 76, Anglais, analysis
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[The breakdown of] a sentence so that it can be better understood as a whole. 5, fiche 76, Anglais, - parsing
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- parsage
1, fiche 76, Français, parsage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- analyse syntaxique 2, fiche 76, Français, analyse%20syntaxique
correct, voir observation, nom féminin
- analyse 3, fiche 76, Français, analyse
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Décomposition de la phrase, du texte, de la parole ou de l'image en unités significatives minimales en vue de leur reconnaissance, compréhension ou synthèse ultérieures. 4, fiche 76, Français, - parsage
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Par extension, décomposition de tout objet assimilable à une tâche ou à un problème, en vue de sa réalisation ou de sa résolution. 4, fiche 76, Français, - parsage
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, le néologisme «parsage» est plus précis et plus riche qu'«analyse syntaxique», car il n'exclut pas les recours aux informations sémantiques parfois indispensables à la compréhension de la structure profonde d'une phrase analysée. Le terme anglais «parsing» vient du latin «pars orationis» [parties du discours]. 4, fiche 76, Français, - parsage
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Analyse componentielle, conceptuelle, distributionnelle, fonctionnelle, lexicale; analyse par agrégats. 4, fiche 76, Français, - parsage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- análisis sintáctico
1, fiche 76, Espagnol, an%C3%A1lisis%20sint%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- análisis de la sintaxis 2, fiche 76, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20la%20sintaxis
correct, nom masculin
- análisis gramatical 1, fiche 76, Espagnol, an%C3%A1lisis%20gramatical
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Fase de un programa de compilación durante la cual, se comprueba el programa para ver si se ajusta a la sintaxis del lenguaje de programación que se ha usado. Si se encuentran errores de sintaxis se detiene el proceso de compilación y pueden corregirse los errores. 2, fiche 76, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20sint%C3%A1ctico
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- World Wide Web
1, fiche 77, Anglais, World%20Wide%20Web
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- WWW 2, fiche 77, Anglais, WWW
correct
- W3 3, fiche 77, Anglais, W3
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Web 4, fiche 77, Anglais, Web
correct, voir observation
- World-Wide Web 5, fiche 77, Anglais, World%2DWide%20Web
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A global hypertext system that uses the Internet as its transport mechanism. 6, fiche 77, Anglais, - World%20Wide%20Web
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Created in 1989 at the European Laboratory for Particle Physics (CERN) in Switzerland. 6, fiche 77, Anglais, - World%20Wide%20Web
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the Internet. 7, fiche 77, Anglais, - World%20Wide%20Web
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it stands alone (the Web). When it is part of a compound (web page, website, web-based), "web" is not capitalized. Previously recommended spellings (Web page, Web-based) remain correct. 8, fiche 77, Anglais, - World%20Wide%20Web
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- World Wide Web
1, fiche 77, Français, World%20Wide%20Web
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- WWW 1, fiche 77, Français, WWW
correct, nom masculin
- W3 2, fiche 77, Français, W3
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Web 3, fiche 77, Français, Web
correct, voir observation, nom masculin
- Toile 4, fiche 77, Français, Toile
nom féminin, France
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Dans l'Internet, système, réparti géographiquement et structurellement, de publication et de consultation de documents faisant appel aux techniques de l'hypertexte. 5, fiche 77, Français, - World%20Wide%20Web
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Système hypermédia distribué, développé par Tim Berners-Lee et son équipe au CERN [Organisation Européenne pour la Recherche Nucléaire] (Suisse). 6, fiche 77, Français, - World%20Wide%20Web
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul (le Web) ou après un nom qu'il qualifie (une page Web, des sites Web). L'emploi de la majuscule est recommandé, mais on rencontre aussi la minuscule dans l'usage. La minuscule initiale est préconisée lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés (webdiffusion, des webmestres). Lorsque ces termes sont employés comme adjectifs, ils s'accordent avec le nom qu'ils qualifient (des films webdiffusés). 7, fiche 77, Français, - World%20Wide%20Web
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Internet y telemática
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Web
1, fiche 77, Espagnol, Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- red informática mundial 2, fiche 77, Espagnol, red%20inform%C3%A1tica%20mundial
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Servicio de Internet que permite obtener la información que ofrece esta red y que proporciona a sus usuarios una amplia gama de documentos conectados entre sí mediante enlaces de hipertexto. 3, fiche 77, Espagnol, - Web
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Web: Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente. 4, fiche 77, Espagnol, - Web
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Web : En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web). 4, fiche 77, Espagnol, - Web
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-07-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- band council
1, fiche 78, Anglais, band%20council
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- First Nation council 2, fiche 78, Anglais, First%20Nation%20council
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The governing body for a band. It usually consists of a chief and councillors, who are elected for two or three-year terms (under the Indian Act or band custom) to carry out band business, which may include education; water, sewer and fire services; by-laws; community buildings; schools; roads; and other community businesses and services. 3, fiche 78, Anglais, - band%20council
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- conseil de bande
1, fiche 78, Français, conseil%20de%20bande
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- conseil de Première Nation 2, fiche 78, Français, conseil%20de%20Premi%C3%A8re%20Nation
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Organisme administrateur de la bande. Il est généralement composé d'un chef et de conseillers élus pour un mandat de deux ou trois ans (en vertu de la Loi sur les Indiens ou de la coutume de la bande) afin de s'occuper des affaires de la bande. Celles-ci comprennent l'éducation, les règlements, les services d'égouts et d'approvisionnement en eau, les services de protection contre les incendies, la construction ou l'entretien des édifices communautaires, des écoles et des routes ainsi que d'autres services ou affaires concernant la bande. 3, fiche 78, Français, - conseil%20de%20bande
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L’expression «conseil de Première Nation» n’est pas définie par la Loi sur les Indiens, mais elle est utilisée au sens de «conseil de bande», dont la définition figure dans la Loi. 4, fiche 78, Français, - conseil%20de%20bande
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- consejo de comunidad
1, fiche 78, Espagnol, consejo%20de%20comunidad
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ver "comunidad", "comunidad indígena". 1, fiche 78, Espagnol, - consejo%20de%20comunidad
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Variety Shows and Circuses
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- talent show
1, fiche 79, Anglais, talent%20show
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 79, La vedette principale, Français
- spectacle d'artistes amateurs
1, fiche 79, Français, spectacle%20d%27artistes%20amateurs
proposition
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Espectáculos de variedades y Circo
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- concurso de talentos
1, fiche 79, Espagnol, concurso%20de%20talentos
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Espectáculo consistente en una serie de actuaciones individuales(como cantar, bailar, cocinar, etcétera) protagonizado por aficionados que aspiran a ver su talento reconocido. 1, fiche 79, Espagnol, - concurso%20de%20talentos
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Television (Radioelectricity)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- videodisk
1, fiche 80, Anglais, videodisk
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- video disk 2, fiche 80, Anglais, video%20disk
correct
- videodisc 3, fiche 80, Anglais, videodisc
correct, Grande-Bretagne
- video disc 4, fiche 80, Anglais, video%20disc
correct, Grande-Bretagne
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A device, similar in appearance to a phonograph record, that contains audio and video material recorded on spiral or circular tracks. 1, fiche 80, Anglais, - videodisk
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Télévision (Radioélectricité)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- vidéodisque
1, fiche 80, Français, vid%C3%A9odisque
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- VD 2, fiche 80, Français, VD
correct, nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
- disque vidéo 3, fiche 80, Français, disque%20vid%C3%A9o
nom masculin
- disque-images 3, fiche 80, Français, disque%2Dimages
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Appareil de stockage sur disque d'images lues par laser. 4, fiche 80, Français, - vid%C3%A9odisque
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le vidéodisque permet de stocker des images fixes [...] ou animées [...] accompagnées de son [...] avec possibilité d'accès quasi instantané à n'importe quel point de l'enregistrement. La lecture du disque se fait par laser donc sans contact, ce qui [...] confère au support une espérance de vie illimitée. Il peut être commandé par un micro-ordinateur [qui] autorise des modes de lecture très variés : avant/arrière, ralenti, accéléré, image par image [...] 5, fiche 80, Français, - vid%C3%A9odisque
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Le vidéodisque peut se comparer à un disque phonographique mais les signaux vidéo, en l'occurrence les images en mouvement, aussi bien que les signaux audio, sont encodés sur le vidéodisque. Les technologies du disque optique (semblables aux vidéodisques de type laser qu'on trouve sur le marché) peuvent constituer une alternative au stockage sur disques magnétiques. Les vidéodisques peuvent contenir beaucoup plus de données numérisées au pouce carré que les disques magnétiques. 6, fiche 80, Français, - vid%C3%A9odisque
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- disco de video
1, fiche 80, Espagnol, disco%20de%20video
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- videodisco 2, fiche 80, Espagnol, videodisco
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Medio de almacenamiento rígido, en forma de plato de plástico semejante a un disco fonográfico, para datos digitales o analógicos escritos/leídos por láser. 3, fiche 80, Espagnol, - disco%20de%20video
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[Ese] disco óptico [se utiliza] para el almacenamiento y captura de la información visual y de audio de imágenes de televisión o láminas fijas, las que pueden volverse a ver en una pantalla de televisión; por ejemplo, para ser usado como entretenimiento en el hogar o para el almacenamiento de datos digitales en un sistema de computadora(ordenador). 3, fiche 80, Espagnol, - disco%20de%20video
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
videodisco: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 80, Espagnol, - disco%20de%20video
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- wait-and-see technique
1, fiche 81, Anglais, wait%2Dand%2Dsee%20technique
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The player visualizes the position of the attacker to judge involvement in active play. 1, fiche 81, Anglais, - wait%2Dand%2Dsee%20technique
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- technique d'attente avant d'agir
1, fiche 81, Français, technique%20d%27attente%20avant%20d%27agir
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le joueur visualise la position de l'attaquant avant de juger sa participation dans le jeu actif. 1, fiche 81, Français, - technique%20d%27attente%20avant%20d%27agir
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- técnica de esperar y ver
1, fiche 81, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20esperar%20y%20ver
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
El jugador visualiza la posición del atacante y luego juzga su participación en el juego activo. 1, fiche 81, Espagnol, - t%C3%A9cnica%20de%20esperar%20y%20ver
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optical Instruments
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- near-field microscope
1, fiche 82, Anglais, near%2Dfield%20microscope
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- NFM 2, fiche 82, Anglais, NFM
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The near-field microscope is an advanced optical microscope that is able to resolve details slightly smaller than the wavelength of visible light. This high resolution is achieved by passing a light beam through a tiny hole at a distance from the specimen of only about half the diameter of the hole. The light is played across the specimen until an entire image is obtained. 3, fiche 82, Anglais, - near%2Dfield%20microscope
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
Projection type near-field microscope. 4, fiche 82, Anglais, - near%2Dfield%20microscope
Record number: 82, Textual support number: 2 PHR
Commercial, ionic near-field microscope. 4, fiche 82, Anglais, - near%2Dfield%20microscope
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- nearfield microscope
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments d'optique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- microscope à champ proche
1, fiche 82, Français, microscope%20%C3%A0%20champ%20proche
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- microscope de champ proche 2, fiche 82, Français, microscope%20de%20champ%20proche
correct, nom masculin
- microscope à sonde locale 3, fiche 82, Français, microscope%20%C3%A0%20sonde%20locale
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Un microscope à sonde locale ne possède pas de lentille; la pièce la plus importante de ces microscopes est une sonde, très fine, qui est déplacée au voisinage de l'objet, en champ proche, pour l'éclairer ou encapter un signal. Ces microscopes sont des microscopes à balayage; l'image est obtenue en déplaçant point par point la sonde et en traçant le signal détecté en fonction de sa position. Ils nécessitent l'utilisation d'un ordinateur pour visualiser les images, mais aussi pour contrôler la position de la sonde qui doit se déplacer à des distances nanométriques de la surface de l'objet. 4, fiche 82, Français, - microscope%20%C3%A0%20champ%20proche
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Citons les deux formes principales de microscope à sonde locale : le microscope à effet tunnel (STM : Scanning Tunneling Microscope) qui utilise l'émission par effet tunnel d'électrons entre l'échantillon et une pointe métallique, et le microscope à force atomique (AFM : Atomic Force Microscope) qui utilise les forces de van der Waals des atomes d'une surface agissant sur une pointe, localisée en bout d'un bras de levier. 5, fiche 82, Français, - microscope%20%C3%A0%20champ%20proche
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
Microscope à champ proche ionique. 6, fiche 82, Français, - microscope%20%C3%A0%20champ%20proche
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Instrumentos ópticos
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- microscopio de campo cercano
1, fiche 82, Espagnol, microscopio%20de%20campo%20cercano
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Hay diversos microscopios ópticos para funciones especiales [como el] microscopio de campo cercano, con el que se pueden ver detalles algo menores a la longitud de onda de la luz. 1, fiche 82, Espagnol, - microscopio%20de%20campo%20cercano
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-02-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Hearing
- Effects of Pollution
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- boilermakers' deafness
1, fiche 83, Anglais, boilermakers%27%20deafness
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[The deafness] caused by working in places where the noise level is extremely high. 2, fiche 83, Anglais, - boilermakers%27%20deafness
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Ouïe
- Effets de la pollution
Fiche 83, La vedette principale, Français
- surdité des chaudronniers
1, fiche 83, Français, surdit%C3%A9%20des%20chaudronniers
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Surdité causée par l'exposition continue à des bruits intenses. 1, fiche 83, Français, - surdit%C3%A9%20des%20chaudronniers
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Oído
- Efectos de la polución
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- sordera de los caldereros
1, fiche 83, Espagnol, sordera%20de%20los%20caldereros
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La exposición persistente a sonidos intensos provoca alteraciones degenerativas en el órgano de Corti en la base de la cóclea y provoca de este modo sordera para los tonos agudos. [...] La sordera para los tonos agudos se describía inicialmente sobre todo en caldereros, por lo que actualmente aún se puede ver el término sordera de loscaldereros. 1, fiche 83, Espagnol, - sordera%20de%20los%20caldereros
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Advertising Media
- Communication and Information Management
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- interstitial page
1, fiche 84, Anglais, interstitial%20page
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
A disclosure also might be displayed in a window that pops-up or on interstitial pages that appear while another Web page is loading. 1, fiche 84, Anglais, - interstitial%20page
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Interstitial pages may contain advertisements or information for users. 2, fiche 84, Anglais, - interstitial%20page
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Supports publicitaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 84, La vedette principale, Français
- page interstitielle
1, fiche 84, Français, page%20interstitielle
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Page sur Internet qui existe entre deux pages et qui est typiquement utilisée pour présenter soit une publicité, [soit] une certaine forme de notification à l'utilisateur d'un site web. 1, fiche 84, Français, - page%20interstitielle
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Medios de publicidad
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- página intersticial
1, fiche 84, Espagnol, p%C3%A1gina%20intersticial
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] las páginas intersticiales son las páginas que aparecen y que abarcan todo el sitio, antes de poder ver la página esperada. 2, fiche 84, Espagnol, - p%C3%A1gina%20intersticial
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Loans
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- debit relief 1, fiche 85, Anglais, debit%20relief
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 85, La vedette principale, Français
- remise
1, fiche 85, Français, remise
nom, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- quita
1, fiche 85, Espagnol, quita
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo que se celebra entre el deudor y los acreedores para lograr la [cancelación o] disminución del monto de las deudas. 2, fiche 85, Espagnol, - quita
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La palabra quita, frecuente en el vocabulario económico, alude a la cancelación total o parcial de una deuda que hace el acreedor al deudor. Sin embargo, con motivo del acuerdo alcanzado entre la Eurozona y el Gobierno de Chipre para el rescate financiero de ese país es frecuente ver en los medios la palabra quita aplicada a una de las medidas incluidas en ese pacto : la imposición de un gravamen o impuesto especial sobre los depósitos bancarios. 3, fiche 85, Espagnol, - quita
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- third-generation cellular telephony
1, fiche 86, Anglais, third%2Dgeneration%20cellular%20telephony
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- 3G cellular telephony 1, fiche 86, Anglais, 3G%20cellular%20telephony
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Meanwhile the use of third-generation (3G) cellular telephony is on the upswing, and a new wireless technology called WiMAX may soon have a strong presence in the market. 1, fiche 86, Anglais, - third%2Dgeneration%20cellular%20telephony
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- third generation cellular telephony
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 86, La vedette principale, Français
- téléphonie cellulaire de troisième génération
1, fiche 86, Français, t%C3%A9l%C3%A9phonie%20cellulaire%20de%20troisi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- téléphonie portable de troisième génération 2, fiche 86, Français, t%C3%A9l%C3%A9phonie%20portable%20de%20troisi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
- téléphonie mobile de troisième génération 3, fiche 86, Français, t%C3%A9l%C3%A9phonie%20mobile%20de%20troisi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
- téléphonie mobile 3G 3, fiche 86, Français, t%C3%A9l%C3%A9phonie%20mobile%203G
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La téléphonie cellulaire de troisième génération communément appelée le 3G a fait beaucoup parler d'elle dans les derniers mois. Elle promettait des connections ultra-rapides (jusqu'à 1,4 mégabit par seconde) en plus de pouvoir supporter un plus grand nombre d'usagers que les systèmes actuels. 1, fiche 86, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phonie%20cellulaire%20de%20troisi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- téléphonie cellulaire 3G
- téléphonie portable 3G
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- telefonía móvil de tercera generación
1, fiche 86, Espagnol, telefon%C3%ADa%20m%C3%B3vil%20de%20tercera%20generaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- telefonía móvil 3G 1, fiche 86, Espagnol, telefon%C3%ADa%20m%C3%B3vil%203G
correct, nom féminin
- telefonía celular de tercera generación 2, fiche 86, Espagnol, telefon%C3%ADa%20celular%20de%20tercera%20generaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- telefonía celular 3G 2, fiche 86, Espagnol, telefon%C3%ADa%20celular%203G
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
3G-Alta transmisión [...] Con la capacidad de transmisión de voz y datos a través de la telefonía móvil, los servicios de la tercera generación permiten al suscriptor la posibilidad de transferir tanto voz y datos en una simple comunicación telefónica o una videoconferencia, así como también transmitir únicamente datos –sin voz-como descargasde programas, intercambio de correos electrónicos, mensajería instantánea, etcétera, y todo con una velocidad de 384 kbps [kilobites por segundo] que posibilita ver videos. 3, fiche 86, Espagnol, - telefon%C3%ADa%20m%C3%B3vil%20de%20tercera%20generaci%C3%B3n
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-08-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Optics
- Photography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Fresnel lens
1, fiche 87, Anglais, Fresnel%20lens
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- stepped lens 2, fiche 87, Anglais, stepped%20lens
correct
- zoned lens 3, fiche 87, Anglais, zoned%20lens
correct
- bulldog lens 3, fiche 87, Anglais, bulldog%20lens
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Short focus condenser lens of a special design used principally in spotlights. ... it consists of a thin stepped disc with each step having the curvature of a much thicker lens. 4, fiche 87, Anglais, - Fresnel%20lens
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
In a Fresnel lens, the light is transmitted through a series of prismatic rings that bend the light rays to provide more even distribution of the light. Used in focusing screens and spotlights. 5, fiche 87, Anglais, - Fresnel%20lens
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Optique
- Photographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- lentille à échelons
1, fiche 87, Français, lentille%20%C3%A0%20%C3%A9chelons
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- lentille de Fresnel 1, fiche 87, Français, lentille%20de%20Fresnel
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Système optique comprenant une lentille centrale et diverses couronnes réfringentes ou réfléchissantes. 1, fiche 87, Français, - lentille%20%C3%A0%20%C3%A9chelons
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Fotografía
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- lente de Fresnel
1, fiche 87, Espagnol, lente%20de%20Fresnel
correct, genre commun
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- lente Fresnel 2, fiche 87, Espagnol, lente%20Fresnel
correct, genre commun
- lente escalonada 3, fiche 87, Espagnol, lente%20escalonada
correct, nom féminin
- lente zonal 2, fiche 87, Espagnol, lente%20zonal
correct, nom féminin
- lente escalonada de Fresnel 4, fiche 87, Espagnol, lente%20escalonada%20de%20Fresnel
correct, nom féminin
- lente zonal de Fresnel 5, fiche 87, Espagnol, lente%20zonal%20de%20Fresnel
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Lente [...] que permite la construcción de lentes de gran apertura y una corta distancia focal sin el peso y volumen de material que debería usarse en un lente de diseño convencional. 1, fiche 87, Espagnol, - lente%20de%20Fresnel
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Lente Fresnel, también recibe el nombre de lente escalonada o lente zonal. Su superficie está provista de zonas concéntricas, cuya función es concentrar o dispersar la luz. Se puede ver como una lente dividida en segmentos anulares reunidos en un mismo nivel. 2, fiche 87, Espagnol, - lente%20de%20Fresnel
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española: “Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 6, fiche 87, Espagnol, - lente%20de%20Fresnel
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Lente llamado así por su inventor Augustin Fresnel. 1, fiche 87, Espagnol, - lente%20de%20Fresnel
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-06-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Izmir
1, fiche 88, Anglais, Izmir
correct, Asie
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Smyrna 1, fiche 88, Anglais, Smyrna
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, Turkey. 2, fiche 88, Anglais, - Izmir
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Izmir
1, fiche 88, Français, Izmir
correct, Asie
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Smyrne 1, fiche 88, Français, Smyrne
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire de Turquie, sur la mer Égée. 2, fiche 88, Français, - Izmir
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, fiche 88, Français, - Izmir
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Esmirna
1, fiche 88, Espagnol, Esmirna
correct, Asie
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- Izmir 1, fiche 88, Espagnol, Izmir
à éviter, voir observation, Asie
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Forma tradicional española del nombre de esta ciudad de Turquía. 2, fiche 88, Espagnol, - Esmirna
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Esmirna es el nombre tradicional y recomendado en español de la tercera ciudad de Turquía, no Izmir, que es su forma en turco. [...] Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, la forma española Esmirna no ha perdido su vigencia en el uso, [...] el gentilicio de Esmirna es esmírneo, no izmireño(de Izmir), como se ha podido ver en algunos medios. 3, fiche 88, Espagnol, - Esmirna
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- web user
1, fiche 89, Anglais, web%20user
correct, voir observation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Web user 2, fiche 89, Anglais, Web%20user
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
web user: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 89, Anglais, - web%20user
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- utilisateur du Web
1, fiche 89, Français, utilisateur%20du%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- webnaute 2, fiche 89, Français, webnaute
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
utilisateur du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, fiche 89, Français, - utilisateur%20du%20Web
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
webnaute : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 3, fiche 89, Français, - utilisateur%20du%20Web
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- webnauta
1, fiche 89, Espagnol, webnauta
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
webnauta : No confundir con internauta. En español, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a Internet a pesar de que no son sinónimos. Se desaconseja utilizarlos como si lo fueran. 2, fiche 89, Espagnol, - webnauta
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- web page designer
1, fiche 90, Anglais, web%20page%20designer
correct, voir observation
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Web page designer 2, fiche 90, Anglais, Web%20page%20designer
correct
- website designer 1, fiche 90, Anglais, website%20designer
correct, voir observation
- Website designer 3, fiche 90, Anglais, Website%20designer
correct
- Web site designer 4, fiche 90, Anglais, Web%20site%20designer
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A web designer that specifically designs one or more web pages or websites. 5, fiche 90, Anglais, - web%20page%20designer
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
website designer; web page designer: terms often shortened to "web designer" although the latter also designs web applications. 5, fiche 90, Anglais, - web%20page%20designer
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
A website is made up of one or more web pages. 5, fiche 90, Anglais, - web%20page%20designer
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
web page designer; website designer: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, fiche 90, Anglais, - web%20page%20designer
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
Web site designer: in the National Occupational Classification (NOC), title listed in Group 2175 - Web Designers and Developers. 5, fiche 90, Anglais, - web%20page%20designer
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- concepteur de pages Web
1, fiche 90, Français, concepteur%20de%20pages%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- concepteur de site Web 2, fiche 90, Français, concepteur%20de%20site%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Concepteur Web qui ne conçoit que des pages ou sites Web. 3, fiche 90, Français, - concepteur%20de%20pages%20Web
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
concepteur de pages Web; concepteur de site Web : l'expression elliptique «concepteur Web» est souvent utilisée, bien que ce dernier conçoive aussi des applications Web. 3, fiche 90, Français, - concepteur%20de%20pages%20Web
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Un site Web est constitué d'au moins une page Web. 3, fiche 90, Français, - concepteur%20de%20pages%20Web
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
concepteur de pages Web; concepteur de site Web : Lorsqu'il s'agit d'une personne et non d'une entreprise, la forme féminine est «conceptrice de pages Web» et «conceptrice de site Web». 3, fiche 90, Français, - concepteur%20de%20pages%20Web
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
concepteur de pages Web; concepteur de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 90, Français, - concepteur%20de%20pages%20Web
Record number: 90, Textual support number: 5 OBS
concepteur de site Web; conceptrice de site Web : dans la Classification nationale des professions (CNP), appellation d'emploi dans le Groupe 2175 - Concepteurs/conceptrices et développeurs/développeuses Web. 3, fiche 90, Français, - concepteur%20de%20pages%20Web
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- concepteur de page Web
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- diseñador de páginas web
1, fiche 90, Espagnol, dise%C3%B1ador%20de%20p%C3%A1ginas%20web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- diseñador de sitios web 2, fiche 90, Espagnol, dise%C3%B1ador%20de%20sitios%20web
correct, voir observation, nom masculin
- diseñador de webs 3, fiche 90, Espagnol, dise%C3%B1ador%20de%20webs
correct, voir observation, nom masculin, Espagne
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
diseñador de páginas web; diseñador de sitios web; diseñador de webs: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 4, fiche 90, Espagnol, - dise%C3%B1ador%20de%20p%C3%A1ginas%20web
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
diseñador de webs : En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web). 4, fiche 90, Espagnol, - dise%C3%B1ador%20de%20p%C3%A1ginas%20web
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
diseñador de páginas web; diseñador de sitios web: No debe confundirse "página web" con "sitio web" ya que un sitio web puede estar constituido por una o varias páginas web. 4, fiche 90, Espagnol, - dise%C3%B1ador%20de%20p%C3%A1ginas%20web
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-04-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- web authoring
1, fiche 91, Anglais, web%20authoring
correct, voir observation
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Web authoring 2, fiche 91, Anglais, Web%20authoring
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The process of creating a document which can be displayed on a screen using a program called a Web browser. 3, fiche 91, Anglais, - web%20authoring
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
web authoring: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 91, Anglais, - web%20authoring
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- création Web
1, fiche 91, Français, cr%C3%A9ation%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- création de pages Web 2, fiche 91, Français, cr%C3%A9ation%20de%20pages%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- création de site Web 2, fiche 91, Français, cr%C3%A9ation%20de%20site%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
création Web; création de pages Web; création de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 91, Français, - cr%C3%A9ation%20Web
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- création de page Web
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- creación de páginas web
1, fiche 91, Espagnol, creaci%C3%B3n%20de%20p%C3%A1ginas%20web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- creación de sitios web 2, fiche 91, Espagnol, creaci%C3%B3n%20de%20sitios%20web
correct, voir observation, nom féminin
- creación de una web 3, fiche 91, Espagnol, creaci%C3%B3n%20de%20una%20web
correct, voir observation, nom féminin, Espagne
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
creación de páginas web; creación de sitios web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 4, fiche 91, Espagnol, - creaci%C3%B3n%20de%20p%C3%A1ginas%20web
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
creación de páginas web; creación de sitios web: No debe confundirse "página web" con "sitio web" ya que un sitio web puede estar constituido por una o varias páginas web. 4, fiche 91, Espagnol, - creaci%C3%B3n%20de%20p%C3%A1ginas%20web
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
creación de una web : En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web). 4, fiche 91, Espagnol, - creaci%C3%B3n%20de%20p%C3%A1ginas%20web
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Geophysics
- Atmospheric Physics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- stratosphere
1, fiche 92, Anglais, stratosphere
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The region of the atmosphere extending from the top of the troposphere (the tropopause), at heights of roughly 1017 km, to the base of the mesosphere (the stratopause), at a height of roughly 50 km. 2, fiche 92, Anglais, - stratosphere
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The stratosphere is characterized by constant or increasing temperatures with increasing height and marked vertical stability. It owes its existence to heating of ozone by solar ultraviolet radiation, and its temperature varies from 85°C or less near the tropical tropopause to roughly 0°C at the stratopause. While the major constituents of the stratosphere are molecular nitrogen and oxygen, just as in the troposphere, the stratosphere contains a number of minor chemical species that result from photochemical reactions in the intense ultraviolet radiation environment. Chief among these is ozone, the presence of which shelters the underlying atmosphere and the earth's surface from exposure to potentially dangerous ultraviolet radiation. 2, fiche 92, Anglais, - stratosphere
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
stratosphere: term standardized by ISO. 3, fiche 92, Anglais, - stratosphere
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique de l'atmosphère
Fiche 92, La vedette principale, Français
- stratosphère
1, fiche 92, Français, stratosph%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Région de l'atmosphère située dans l'homosphère entre la troposphère et la mésosphère (à des altitudes comprises entre 11 et 50 km environ). 2, fiche 92, Français, - stratosph%C3%A8re
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La limite supérieure de cette région est appelée stratopause, la limite inférieure tropopause. L'altitude de la stratopause varie peu, sa température est de l'ordre de 270 kelvins (-3 °C), alors que la tropopause est plus variable. La stratosphère est une région calme de l'atmosphère, riche en ozone, qui absorbe les rayons ultraviolets du Soleil. La température y croît avec l'altitude. 2, fiche 92, Français, - stratosph%C3%A8re
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
On y trouve, vers vingt-cinq kilomètres d'altitude, l'ozonosphère ou couche d'ozone. 3, fiche 92, Français, - stratosph%C3%A8re
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
La stratosphère fut découverte en 1902 par le météorologue français Léon Teisserenc de Bort, grâce à l'utilisation de ballons-sondes. 2, fiche 92, Français, - stratosph%C3%A8re
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
stratosphère : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 92, Français, - stratosph%C3%A8re
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Física de la atmósfera
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- estratosfera
1, fiche 92, Espagnol, estratosfera
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- estratósfera 2, fiche 92, Espagnol, estrat%C3%B3sfera
nom féminin, Amérique latine
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Zona de la atmósfera, entre 12 y 70 km de altitud, localizada sobre la troposfera. 3, fiche 92, Espagnol, - estratosfera
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ver término "atmósfera superior". 4, fiche 92, Espagnol, - estratosfera
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- micropsia
1, fiche 93, Anglais, micropsia
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- micropia 2, fiche 93, Anglais, micropia
correct
- lilliputian hallucination 2, fiche 93, Anglais, lilliputian%20hallucination
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A decrease in the apparent size of objects as a result of disease of the retina or a functional disorder. 3, fiche 93, Anglais, - micropsia
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- microptic hallucinations
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 93, La vedette principale, Français
- micropsie
1, fiche 93, Français, micropsie
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- micropie 2, fiche 93, Français, micropie
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Anomalie de la perception visuelle dans laquelle les objets apparaissent plus petits qu'ils ne le sont réellement. 3, fiche 93, Français, - micropsie
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- micropsia
1, fiche 93, Espagnol, micropsia
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Defecto visual consistente en ver los objetos más pequeños de lo que son en realidad. 2, fiche 93, Espagnol, - micropsia
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- hyperopia
1, fiche 94, Anglais, hyperopia
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- hypermetropia 2, fiche 94, Anglais, hypermetropia
correct
- farsightedness 3, fiche 94, Anglais, farsightedness
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The condition of the eye where incoming rays of light reach the retina before they converge into a focused image. 4, fiche 94, Anglais, - hyperopia
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Hyperopia, farsightedness, or an inability of the eye to focus on nearby objects. It results from an error of refraction in which rays of light entering the eye parallel to the optic axis are brought to a focus behind the retina. 5, fiche 94, Anglais, - hyperopia
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
hypermetropia: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, fiche 94, Anglais, - hyperopia
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 94, La vedette principale, Français
- hypermétropie
1, fiche 94, Français, hyperm%C3%A9tropie
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- hyperopie 1, fiche 94, Français, hyperopie
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Défaut de réfraction oculaire caractérisé par la focalisation en arrière de la rétine des objets éloignés. 1, fiche 94, Français, - hyperm%C3%A9tropie
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- hipermetropía
1, fiche 94, Espagnol, hipermetrop%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- hiperopía 1, fiche 94, Espagnol, hiperop%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Estado refractivo del ojo en que sin acomodar la imagen del objeto se forma por detrás de la retina, es decir, focaliza los rayos por detrás de la retina por lo que los objetos lejanos, sin acomodar, se ven borrosos. 1, fiche 94, Espagnol, - hipermetrop%C3%ADa
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
En este estado refractivo se activa el mecanismo de la acomodación para ver los objetos lejanos nítidos por lo que el músculo ciliar está en constante esfuerzo. 1, fiche 94, Espagnol, - hipermetrop%C3%ADa
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- forensic expertise
1, fiche 95, Anglais, forensic%20expertise
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- medicolegal expertise 1, fiche 95, Anglais, medicolegal%20expertise
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 95, La vedette principale, Français
- expertise médico-légale
1, fiche 95, Français, expertise%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Examen pratiqué par un médecin légiste ou un médecin expert. 1, fiche 95, Français, - expertise%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le médecin légiste est un médecin spécialisé dans l'exercice de la médecine légale, (médecine au service de la loi). Le médecin expert remplit les fonctions d'expert auprès des tribunaux, il est habilité à donner un avis sur un problème technique d'ordre médical lors d'une expertise exigée par un tribunal; s'il est psychiatre il est expert psychiatre. 1, fiche 95, Français, - expertise%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- necropsia médico-legal
1, fiche 95, Espagnol, necropsia%20m%C3%A9dico%2Dlegal
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- necropsia judicial 1, fiche 95, Espagnol, necropsia%20judicial
nom féminin
- necropsia forense 1, fiche 95, Espagnol, necropsia%20forense
nom féminin
- autopsia médico-forense 1, fiche 95, Espagnol, autopsia%20m%C3%A9dico%2Dforense
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
La necropsia médico-legal también llamada judicial o forense es la que ejecutan, por orden del Ministerio Público, de un juez o de otra autoridad competente, los médicos oficialmente facultados para ello, con objeto de auxiliar a la administración de justicia informándole sobre las alteraciones orgánicas encontradas y causas que motivaron la muerte del individuo. 1, fiche 95, Espagnol, - necropsia%20m%C3%A9dico%2Dlegal
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
"necropsia" se llama también autopsia, tanatopsia y necrocirugía(del griego :"necros", muerte, "tanato", muerte, "opsis", vista. O sea el acto de "ver con la propia vista"). Es el estudio de la causa que originó el fallecimiento del individuo dependiendo del tipo de agente que motivó el deceso. 1, fiche 95, Espagnol, - necropsia%20m%C3%A9dico%2Dlegal
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-04-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- ecological crash
1, fiche 96, Anglais, ecological%20crash
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- ecocrash 2, fiche 96, Anglais, ecocrash
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A scenario in which the efforts of various types of actors to stem rising human and environmentally-generated conflict do not succeed, with ecological collapse resulting. 2, fiche 96, Anglais, - ecological%20crash
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
crash: a sudden fall, collapse, or ruin, especially of business or a business enterprise. 3, fiche 96, Anglais, - ecological%20crash
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 96, La vedette principale, Français
- krach écologique
1, fiche 96, Français, krach%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- crash écologique 2, fiche 96, Français, crash%20%C3%A9cologique
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le krach écologique aura lieu en 2030! Le front climatique, le front énergétique, le front de la croissance et le front démographique vont se télescoper exactement à la même date. Le changement climatique est une dérive sans retour. 1, fiche 96, Français, - krach%20%C3%A9cologique
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
krach : débâcle boursière. Par extension : débâcle financière. De l'allemand : effondrement. 3, fiche 96, Français, - krach%20%C3%A9cologique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Sociología industrial y económica
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- colapso ecológico
1, fiche 96, Espagnol, colapso%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La cultura argárica [...] desapareció por una mala gestión de sus recursos naturales. El colapso ecológico tuvo mucho que ver con la deforestación a la que sometieron a una zona que ya sufría de aridez y en la que los incendios fueron una constante. 1, fiche 96, Espagnol, - colapso%20ecol%C3%B3gico
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Pregnancy
- Health Law
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- therapeutic abortion
1, fiche 97, Anglais, therapeutic%20abortion
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An induced abortion performed because continuation of pregnancy might threaten the patient's life or severely affect her health ... 2, fiche 97, Anglais, - therapeutic%20abortion
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Grossesse
- Droit de la santé
Fiche 97, La vedette principale, Français
- avortement thérapeutique
1, fiche 97, Français, avortement%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Avortement provoqué pour éviter à la mère les dangers que la grossesse peut représenter pour sa vie ou sa santé. 2, fiche 97, Français, - avortement%20th%C3%A9rapeutique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Derecho de salud
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- aborto terapéutico
1, fiche 97, Espagnol, aborto%20terap%C3%A9utico
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- aborto por razones médicas 2, fiche 97, Espagnol, aborto%20por%20razones%20m%C3%A9dicas
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Interrupción voluntaria de un embarazo, por indicación médica, debido a razones de salud de la madre. 3, fiche 97, Espagnol, - aborto%20terap%C3%A9utico
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Una confusión ampliamente presente en muchos ambientes es entre aborto eugenésico y aborto terapéutico. [...] Nada tiene que ver el aborto terapéutico con el aborto eugenésico. El llamado aborto terapéutico es la interrupción del embarazo en un estado de inviabilidad del feto o embrión, dado que este embarazo está causando un deterioro grave de la salud de la madre, le puede causar daños severos e irreversibles que pueden producirle la muerte. 4, fiche 97, Espagnol, - aborto%20terap%C3%A9utico
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- two-handed backhand
1, fiche 98, Anglais, two%2Dhanded%20backhand
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- two-hander 2, fiche 98, Anglais, two%2Dhander
correct
- two-fisted backhand 2, fiche 98, Anglais, two%2Dfisted%20backhand
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 PHR
Sharp, wild two-handed backhand. 2, fiche 98, Anglais, - two%2Dhanded%20backhand
Record number: 98, Textual support number: 2 PHR
To mail a two-handed backhand. 2, fiche 98, Anglais, - two%2Dhanded%20backhand
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- two-handed backhand shot
- two handed backhand
- two hander
- two fisted backhand
- two fisted backhand shot
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 98, La vedette principale, Français
- revers à deux mains
1, fiche 98, Français, revers%20%C3%A0%20deux%20mains
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le revers à deux mains existe depuis longtemps. C'est Björn Borg qui en a relancé la mode à partir de 1975 [...] la prise western de coup droit [...], avec le revers à deux mains, constitue la panoplie du parfait petit lifteur. 2, fiche 98, Français, - revers%20%C3%A0%20deux%20mains
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- revés a dos manos
1, fiche 98, Espagnol, rev%C3%A9s%20a%20dos%20manos
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- golpe de revés a dos manos 2, fiche 98, Espagnol, golpe%20de%20rev%C3%A9s%20a%20dos%20manos
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Hace ya años, sobre todo desde que Borg empezó a ganar torneos y empezamos a ver su forma clásica de realizar el revés a dos manos [...] 2, fiche 98, Espagnol, - rev%C3%A9s%20a%20dos%20manos
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- revés de dos manos
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- consumer social network
1, fiche 99, Anglais, consumer%20social%20network
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The specialized business social networks are being joined by the consumer social networks where "business-centric applications" or widgets are being developed and launched at sites ... 1, fiche 99, Anglais, - consumer%20social%20network
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- réseau social de consommateurs
1, fiche 99, Français, r%C3%A9seau%20social%20de%20consommateurs
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- réseau social de clients 2, fiche 99, Français, r%C3%A9seau%20social%20de%20clients
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- red social de consumidores
1, fiche 99, Espagnol, red%20social%20de%20consumidores
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La red social de consumidores inteligentes Yibril [...] fomentará el ahorro en la cesta de la compra de los hogares españoles. Se trata de una red en Internet donde los usuarios pueden hacer su lista de la compra, ver los precios de los supermercados que tienen más cerca y decidir así dónde comprar [...] 1, fiche 99, Espagnol, - red%20social%20de%20consumidores
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- ready position
1, fiche 100, Anglais, ready%20position
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- position of readiness 2, fiche 100, Anglais, position%20of%20readiness
- waiting position 2, fiche 100, Anglais, waiting%20position
- alert position 2, fiche 100, Anglais, alert%20position
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The ideal relaxed posture a player should assume as he waits for a shot, such as a serve, so that he can take the fastest possible first step toward the ball. 3, fiche 100, Anglais, - ready%20position
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
To assume a ready position. 3, fiche 100, Anglais, - ready%20position
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 100, La vedette principale, Français
- position d'attente
1, fiche 100, Français, position%20d%27attente
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- position d'attention 2, fiche 100, Français, position%20d%27attention
correct, nom féminin, moins fréquent
- position de préparation 2, fiche 100, Français, position%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom féminin, rare
- garde 3, fiche 100, Français, garde
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Position adoptée pour attendre le service et position de base de tous les coups au sol et de toutes les volées. 4, fiche 100, Français, - position%20d%27attente
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
Position d'attente dynamique, de service, au filet, fond de court, volée. 3, fiche 100, Français, - position%20d%27attente
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Adopter, regagner, reprendre une position d'attente. 3, fiche 100, Français, - position%20d%27attente
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- posición de espera
1, fiche 100, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20espera
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- posición de preparado 2, fiche 100, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20preparado
correct, nom féminin
- postura de preparados 2, fiche 100, Espagnol, postura%20de%20preparados
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Posición adoptada para recibir el servicio y, en general, punto de partida de todas las aperturas. 3, fiche 100, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20espera
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Vamos a pasar a ver cómo se realiza el proceso del golpe de derecha o drive, desde la posición de preparado. 2, fiche 100, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20espera
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
[...] hay que recordar y tener muy presente la posición de espera; si tenemos una correcta posición de espera, podemos salir justo cuando lo necesitamos y desplazarnos sin ningún atropellamiento, de manera que no llegaremos tarde ni cometeremos ningún error [...] 2, fiche 100, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20espera
Record number: 100, Textual support number: 3 CONT
[...] la postura de preparados [...] consiste en estar con la raqueta enfrente de nuestro cuerpo, en dirección hacia la pista contraria; nuestros pies estarán algo separados, aproximadamente a la anchura de nuestros hombros; debemos estar en flexión [...] 2, fiche 100, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20espera
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
Vuelta a la posición de espera. 4, fiche 100, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20espera
Record number: 100, Textual support number: 2 PHR
Regresar a la posición de espera. Recuperar la posición de espera. 4, fiche 100, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20espera
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :