TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VERIFICACION IDENTIDAD [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- identity proofing
1, fiche 1, Anglais, identity%20proofing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process by which a CSP [credentials service provider] and a registration authority (RA) collect and verify information about a person for the purpose of issuing credentials to that person. 2, fiche 1, Anglais, - identity%20proofing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- confirmation de l'identité
1, fiche 1, Français, confirmation%20de%20l%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel un FJI [fournisseur de justificatifs d'identité] et une autorité d'enregistrement (AE) collectent et vérifient des renseignements concernant une personne pour être en mesure d’émettre à cette dernière des justificatifs essentiels. 2, fiche 1, Français, - confirmation%20de%20l%27identit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comprobación de la identidad
1, fiche 1, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- verificación de la identidad 1, fiche 1, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
correct, nom féminin
- prueba de identidad 1, fiche 1, Espagnol, prueba%20de%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La prueba de identidad es un medio para verificar y autentificar la identidad de una persona que intenta acceder a un servicio o sistema. También denominada verificación de la identidad, la comprobación de la identidad confirma que una identidad existe en el mundo real y que la persona que la presenta es su verdadero propietario. 1, fiche 1, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Sexology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- femininity control
1, fiche 2, Anglais, femininity%20control
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gender verification 2, fiche 2, Anglais, gender%20verification
correct
- gender testing 3, fiche 2, Anglais, gender%20testing
correct
- sex control 4, fiche 2, Anglais, sex%20control
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Femininity control. Femininity control tests will be carried out in the Olympic Village prior to the start of the Games in accordance with the instructions laid down by the IOC medical commission and in conjunction with (the Fédération internationale of the concerned sport). From: Regulations. Games of the XXI Olympiad, Montreal, 1976. 1, fiche 2, Anglais, - femininity%20control
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sex control, gender testing: familiar expressions which should not be used officially instead of the designation of the International Olympic Committee. 1, fiche 2, Anglais, - femininity%20control
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Sexologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôle de genre
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20de%20genre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôle de féminité 2, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20de%20f%C3%A9minit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- vérification du sexe 3, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20du%20sexe
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Contrôle de féminité. On procédera également au Village olympique à un contrôle de féminité avant l'ouverture des Jeux, conformément aux normes de la commission médicale du C.I.O. et aux règles de la (Fédération internationale de la discipline concernée). Extrait de : Règlements. Jeux de la XXIe Olympiade, Montréal, 1976. 3, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20de%20genre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le «contrôle de féminité» est entré en vigueur aux Jeux olympiques de Tokyo de 1964. 4, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20de%20genre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vérification du sexe : Expression souvent entendue mais qui devrait être évitée : la vérification du sexe des candidates ne se fait pas visuellement mais par étude hormonale; il y a donc plus qu'une simple «vérification». 3, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20de%20genre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 5, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20de%20genre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Reglamentos generales de los deportes
- Sexología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- control de sexo
1, fiche 2, Espagnol, control%20de%20sexo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- verificación de sexo 1, fiche 2, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20sexo
correct, nom féminin
- verificación de identidad sexual 1, fiche 2, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20identidad%20%20sexual
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Population Movements
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- resettlement
1, fiche 3, Anglais, resettlement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process by which refugees establish economic sustainability and social networks in the receiving country in order to function effectively. 2, fiche 3, Anglais, - resettlement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Mouvements de population
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réinstallation
1, fiche 3, Français, r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réétablissement 2, fiche 3, Français, r%C3%A9%C3%A9tablissement
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel les réfugiés parviennent à subvenir à leurs besoins et à se créer un réseau social dans le pays d'accueil afin de s'y intégrer. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9installation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Movimientos de población
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reasentamiento
1, fiche 3, Espagnol, reasentamiento
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- reinstalación 2, fiche 3, Espagnol, reinstalaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] el reasentamiento está definido por una secuencia de varias etapas que son un reflejo de otros programas gubernamentales de migración : identificación de casos, evaluación de las necesidades, verificación de la identidad, determinación de elegibilidad y del procesamiento, transporte y transferencia, así como la eventual integración en el país receptor. 3, fiche 3, Espagnol, - reasentamiento
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El ACNUR [Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados] propone tres tipos de soluciones para los refugiados: la repatriación voluntaria, el reasentamiento o la reinstalación y la integración local. 2, fiche 3, Espagnol, - reasentamiento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Security
- Management Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- physical security control
1, fiche 4, Anglais, physical%20security%20control
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Contrôle de gestion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôle de sécurité physique
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20physique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrôle physique 1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20physique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Control de gestión
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- control de seguridad física
1, fiche 4, Espagnol, control%20de%20seguridad%20f%C3%ADsica
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Verificación de identidad y control de seguridad física. [...] La identidad de toda persona que vaya a tener acceso a una fuente de seguridad física relevante debe ser verificada [...] 1, fiche 4, Espagnol, - control%20de%20seguridad%20f%C3%ADsica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- record check
1, fiche 5, Anglais, record%20check
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Access to the superintendent of public instruction's record check data base shall be limited to ... employees of the superintendent of public instruction processing record check information including employees within the fingerprint records section, the office of professional practices, the legal services section, the certification section or their equivalents in case of future agency reorganization. 2, fiche 5, Anglais, - record%20check
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vérification de dossier
1, fiche 5, Français, v%C3%A9rification%20de%20dossier
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Demande de vérification d’un dossier de candidature suite à réception d’une réponse négative. 2, fiche 5, Français, - v%C3%A9rification%20de%20dossier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- verificación de antecedentes
1, fiche 5, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20antecedentes
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Verificación de la identidad y la experiencia de una persona, incluyendo cualquier antecedente penal, cuando esté legalmente permitido, como parte de la evaluación de la idoneidad de un individuo [...] 1, fiche 5, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20de%20antecedentes
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Puede solicitarse] para aplicar un control de seguridad y/o para tener acceso sin escolta a una zona de seguridad restringida. 1, fiche 5, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20de%20antecedentes
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- verification
1, fiche 6, Anglais, verification
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- authentication 2, fiche 6, Anglais, authentication
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process of comparing a submitted biometric sample against the biometric reference template of a single enrolee whose identity is being claimed, to determine whether it matches the enrolee's template. 3, fiche 6, Anglais, - verification
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
verification; authentication: terms officially approved by the Security Terminology Committee. 4, fiche 6, Anglais, - verification
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vérification
1, fiche 6, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- authentification 2, fiche 6, Français, authentification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Processus de comparaison du modèle de référence biométrique d'une personne inscrite et d'un échantillon biométrique soumis par une personne qui prétend être celle indiquée sur le modèle de référence dans le but de déterminer si l'échantillon et le modèle correspondent. 3, fiche 6, Français, - v%C3%A9rification
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vérification; authentification : termes uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 4, fiche 6, Français, - v%C3%A9rification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- verificación
1, fiche 6, Espagnol, verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas biométricos pueden cumplir dos funciones básicas :verificación o identificación. En el primer caso, el objetivo es responder a la pregunta "¿Eres quién dices ser?", cotejando los datos para comprobar si la identidad proporcionada por un usuario es correcta. Es lo que sucede en el control de acceso a un ordenador o al utilizar un cajero automático. 2, fiche 6, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] los procesos de verificación preguntan "¿se trata de X?" cuando un usuario afirma ser X. Esta transacción realiza una "búsqueda individual" (1:1), mediante la cual el usuario direcciona al sistema, a la plantilla "capturada" previamente y almacenada en la base de datos. 3, fiche 6, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "identificación". 4, fiche 6, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Official Documents
- Biometrics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- biometric passport
1, fiche 7, Anglais, biometric%20passport
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Documents officiels
- Biométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- passeport biométrique
1, fiche 7, Français, passeport%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Passeport électronique qui permet de faire la vérification d'identité à l'aide d'un système biométrique. 2, fiche 7, Français, - passeport%20biom%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En autres caractéristiques, le passeport biométrique sera doté d'une puce incorporée contenant une réplique électronique de la page avec photo du passeport. Ceci permettra de comparer les données d'identification faciale stockées sur la puce avec le visage du détenteur. 3, fiche 7, Français, - passeport%20biom%C3%A9trique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Biometría
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte biométrico
1, fiche 7, Espagnol, pasaporte%20biom%C3%A9trico
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte electrónico que permite que la verificación de identidad se realice por medio de un sistema biométrico. 2, fiche 7, Espagnol, - pasaporte%20biom%C3%A9trico
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La primera prueba a gran escala de la biometría facial tendrá lugar en las fronteras estadounidenses, donde Estados Unidos exige el uso de pasaportes o visados biométricos. 3, fiche 7, Espagnol, - pasaporte%20biom%C3%A9trico
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
No confundir con pasaporte electrónico. 2, fiche 7, Espagnol, - pasaporte%20biom%C3%A9trico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- identification check
1, fiche 8, Anglais, identification%20check
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If an elector has moved within the riding, for instance, or a previous occupant must be removed from the list, both changes can be done over the phone, with appropriate identification checks. 2, fiche 8, Anglais, - identification%20check
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vérification d'identité
1, fiche 8, Français, v%C3%A9rification%20d%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, si l'électeur a déménagé ailleurs dans la circonscription ou qu'un ancien occupant doit être radié de la liste, les changements peuvent se faire par téléphone, sous réserve d'une vérification d'identité. 2, fiche 8, Français, - v%C3%A9rification%20d%27identit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- verificación de identidad
1, fiche 8, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20identidad
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- comprobación de identidad 2, fiche 8, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20identidad
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :