TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VERIFICADORA HERMETICIDAD [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Modern Construction Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- airtightness tester
1, fiche 1, Anglais, airtightness%20tester
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- air tightness tester 2, fiche 1, Anglais, air%20tightness%20tester
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Every R‑2000 house must have the airtightness of its building envelope tested by a trained and R‑2000 licensed airtightness tester to confirm that this requirement has been met. 1, fiche 1, Anglais, - airtightness%20tester
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
airtightness tester: term used in the context of the R-2000 standard published by Natural Resources Canada. 3, fiche 1, Anglais, - airtightness%20tester
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Procédés de construction modernes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vérificateur de l'étanchéité à l'air
1, fiche 1, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20l%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20l%27air
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vérificatrice de l'étanchéité à l'air 2, fiche 1, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20l%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20l%27air
correct, nom féminin
- mesureur de l'étanchéité à l'air 3, fiche 1, Français, mesureur%20de%20l%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20l%27air
correct, nom masculin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vérificateur de l'étanchéité à l'air : terme utilisé dans le cadre de la norme R-2000 de Ressources naturelles Canada. 2, fiche 1, Français, - v%C3%A9rificateur%20de%20l%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20l%27air
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Métodos de construcción modernos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- verificador de hermeticidad
1, fiche 1, Espagnol, verificador%20de%20hermeticidad
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- verificadora de hermeticidad 1, fiche 1, Espagnol, verificadora%20de%20hermeticidad
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :