TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VETERINARIO OFICIAL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- official veterinarian
1, fiche 1, Anglais, official%20veterinarian
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A veterinarian who is] employed by the authority responsible for implementing and supervising or auditing the carrying out of veterinary services in a country, the issuance of certificates respecting the health and origin of animals in that country and the performance of inspections of regulated animals for the purpose of protecting animal and public health in that country. 2, fiche 1, Anglais, - official%20veterinarian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vétérinaire officiel
1, fiche 1, Français, v%C3%A9t%C3%A9rinaire%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vétérinaire officielle 2, fiche 1, Français, v%C3%A9t%C3%A9rinaire%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Vétérinaire] employé par l'autorité responsable de la mise en place et de la surveillance des services vétérinaires dans un pays, de la délivrance de certificats relativement à l'état de santé et à l'origine des animaux qui s'y trouvent et de l'inspection d’animaux réglementés en vue de la protection de la santé publique et de la santé des animaux dans ce pays. 3, fiche 1, Français, - v%C3%A9t%C3%A9rinaire%20officiel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Sanidad animal (Agricultura)
- Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- veterinario oficial
1, fiche 1, Espagnol, veterinario%20oficial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Meats and Meat Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inspection stamp
1, fiche 2, Anglais, inspection%20stamp
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada approved Inspection Legend. 2, fiche 2, Anglais, - inspection%20stamp
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- estampille d'inspection
1, fiche 2, Français, estampille%20d%27inspection
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Marque qui] apparaît sur toutes les étiquettes des produits sujets à l'inspection fédérale tels que les viandes en boîtes ou emballées. 1, fiche 2, Français, - estampille%20d%27inspection
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Elle est imprimée au fer chaud sur le porc fumé et aussi, bien qu'elle y soit peu discernable, sur le foie, le cœur, la langue et la queue. 1, fiche 2, Français, - estampille%20d%27inspection
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sello de inspección veterinaria
1, fiche 2, Espagnol, sello%20de%20inspecci%C3%B3n%20veterinaria
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- marca de inspección veterinaria 2, fiche 2, Espagnol, marca%20de%20inspecci%C3%B3n%20veterinaria
correct, nom féminin
- marca de inspección oficial 3, fiche 2, Espagnol, marca%20de%20inspecci%C3%B3n%20oficial
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La carne declarada apta para el consumo humano llevará una marca de inspección veterinaria, colocada a tinta, a fuego o mediante etiqueta, placa o marchamo de material apto para entrar en contacto con los alimentos, inamovible y no reutilizable, que se realizará bajo la responsabilidad del veterinario oficial. 2, fiche 2, Espagnol, - sello%20de%20inspecci%C3%B3n%20veterinaria
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Veterinary Hygiene
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- brucellosis-free area
1, fiche 3, Anglais, brucellosis%2Dfree%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[According to the Health of Animals Regulations (C.R.C., c.296)] A brucellosis-accredited area that has been declared to be a brucellosis-free area pursuant to section 76. 1, fiche 3, Anglais, - brucellosis%2Dfree%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hygiène vétérinaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone exempte de brucellose
1, fiche 3, Français, zone%20exempte%20de%20brucellose
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur la santé des animaux (C.R.C., ch. 296)] Désigne une zone accréditée pour la brucellose déclarée zone exempte de brucellose selon l'article 76. 1, fiche 3, Français, - zone%20exempte%20de%20brucellose
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Higiene veterinaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- zona libre de brucelosis
1, fiche 3, Espagnol, zona%20libre%20de%20brucelosis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
País o zona libres de brucelosis bovina. Para ser reconocidos libres de brucelosis bovina, un país o una zona deberán reunir las siguientes condiciones : 1. la enfermedad o la sospecha de la enfermedad deben ser de declaración obligatoria; 2. todos los rebaños de bovinos del país o de la zona deben estar bajo control veterinario oficial y debe haberse comprobado que el índice de infección brucélica no es superior al 0, 2% de los rebaños de bovinos del país o de la zona considerados; 3. cada rebaño debe ser sometido periódicamente a pruebas serológicas para la detección de la brucelosis bovina, asociadas o no a la prueba del anillo; 4. ningún animal debe haber sido vacunado contra la brucelosis bovina desde hace por lo menos 3 años; 5. todos los animales que resultan positivos a las pruebas de detección de la brucelosis bovina deben ser sacrificados; 6. los animales introducidos en el país o la zona libres de brucelosis bovina deben proceder exclusivamente de rebaños oficialmente libres o de rebaños libres de brucelosis bovina. 1, fiche 3, Espagnol, - zona%20libre%20de%20brucelosis
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quarantine station
1, fiche 4, Anglais, quarantine%20station
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A building or group of buildings where animals are maintained in complete isolation, without direct or indirect contact with other animals, for purposes of observation. Animals may be kept in quarantine for varying periods of time to undergo different tests and controls so that the official Veterinary Service can ensure that these are not suffering from or carrying certain diseases. 2, fiche 4, Anglais, - quarantine%20station
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poste de quarantaine
1, fiche 4, Français, poste%20de%20quarantaine
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- station de quarantaine 1, fiche 4, Français, station%20de%20quarantaine
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «station de quarantaine» sert plutôt à désigner les grands établissements, le terme «poste de quarantaine», les installations plus modestes. 2, fiche 4, Français, - poste%20de%20quarantaine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
fait partie du Programme des échanges intérieurs. 2, fiche 4, Français, - poste%20de%20quarantaine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- establecimiento cuarentenario
1, fiche 4, Espagnol, establecimiento%20cuarentenario
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- estación de cuarentena 2, fiche 4, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20cuarentena
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Edificio o conjunto de edificios donde se mantienen los animales en completo aislamiento, sin contacto directo o indirecto con otros animales, para someterlos a observación de mayor o menor duración y hacerles pasar las distintas pruebas de control para que el Servicio Veterinario oficial pueda cerciorarse de que no están afectados por algunas enfermedades. 1, fiche 4, Espagnol, - establecimiento%20cuarentenario
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :