TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VIA INHALATORIA [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plant Biology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16β-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14alpha-yl benzoate
1, fiche 1, Anglais, 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- delphinine 2, fiche 1, Anglais, delphinine
correct
- delphine 3, fiche 1, Anglais, delphine
à éviter
- 1,6,16-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methyl aconitane-8,13,14-triol(1.alpha.,6.alpha.,14.alpha.,16.β.)-8-acetate 14-benzoate 4, fiche 1, Anglais, 1%2C6%2C16%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethyl%20aconitane%2D8%2C13%2C14%2Dtriol%281%2Ealpha%2E%2C6%2Ealpha%2E%2C14%2Ealpha%2E%2C16%2E%26%23946%3B%2E%29%2D8%2Dacetate%2014%2Dbenzoate
correct, voir observation
- NSC56463 4, fiche 1, Anglais, NSC56463
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A poisonous alkaloid found in various species of Delphinium, especially the stavesacre (Delphinium staphisagria), which appears under the form of a colorless amorphous powder and causes poisoning in ruminants and other animals. 5, fiche 1, Anglais, - 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16β-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14alpha-ylbenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 1, Anglais, - 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 1, Anglais, - 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
delphine: This name must not be used to designate delphinine. 1, fiche 1, Anglais, - 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C33H45NO9 5, fiche 1, Anglais, - 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 1,6,16-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methyl aconitane-8,13,14-triol(1.alpha.,6.alpha.,14.alpha.,16.beta.)-8-acetate 14-benzoate
- 1,6,16-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methyl aconitane-8,13,14-triol(1.a.,6.a.,14.a.,16.β.)-8-acetate 14-benzoate
- 8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16beta-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14alpha-yl benzoate
- 8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1a,6a,16β-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14a-yl benzoate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biologie végétale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16β- triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan- 14alpha-yle
1, fiche 1, Français, benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- delphinine 2, fiche 1, Français, delphinine
correct, nom féminin
- delphine 3, fiche 1, Français, delphine
à éviter, voir observation, nom féminin
- (1.alpha.,6.alpha.,14.alpha.,16.β.)-8-acétate 14-benzoate de 1,6,16-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthyl aconitane-8,13,14-triol 1, fiche 1, Français, %281%2Ealpha%2E%2C6%2Ealpha%2E%2C14%2Ealpha%2E%2C16%2E%26%23946%3B%2E%29%2D8%2Dac%C3%A9tate%2014%2Dbenzoate%20de%201%2C6%2C16%2Dtrim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thyl%20aconitane%2D8%2C13%2C14%2Dtriol
correct, voir observation, nom masculin
- NSC56463 1, fiche 1, Français, NSC56463
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Alcaloïde découvert par Lassaigne et Feneulle dans la staphisaigre, dont il est le principe actif. 4, fiche 1, Français, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La staphisaigre est une plante très toxique [qui] contient plusieurs alcaloïdes diterpéniques tels que la delphinine et la chasmanine. Ses graines ont des propriétés insecticides et parasiticides. 5, fiche 1, Français, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette substance est pulvérulente et blanche; elle cristallise difficilement, est à peine soluble dans l'eau, et se dissout dans l'alcool et l'éther. [...] On l'obtient en traitant à chaud par l'alcool chargé d'une petite quantité d'acide sulfurique les semences pulvérisées de la staphisaigre, passant à chaud, ajoutant à la liqueur un excès de chaux, filtrant et distillant; on chauffe le résidu avec de l'eau aiguisée d'acide sulfurique, et l'on traite par l'ammoniaque. Le précipité est la delphine. Cet alcaloïde est très vénéneux. 4, fiche 1, Français, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16β-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan-14alpha-yle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 1, Français, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 6, fiche 1, Français, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
delphine : Ce nom ne doit pas être utilisé pour désigner la delphinine. 1, fiche 1, Français, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C33H45NO9 6, fiche 1, Français, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16bêta-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan-14alpha-yle
- benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1a,6a,16β-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan-14a-yle
- (1.alpha.,6.alpha.,14.alpha.,16.bêta.)-8-acétate 14-benzoate de 1,6,16-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthyl aconitane-8,13,14-triol
- (1.a.,6.a.,14.a.,16.β.)-8-acétate 14-benzoate de 1,6,16-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthyl aconitane-8,13,14-triol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Biología vegetal
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- delfinina
1, fiche 1, Espagnol, delfinina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Alcaloide sólido cristalino, de color blanco. Soluble en alcohol y éter; insoluble en agua. Muy tóxica por vía oral e inhalatoria. 1, fiche 1, Espagnol, - delfinina
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C33H45NO9 2, fiche 1, Espagnol, - delfinina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
- Textiles: Preparation and Processing
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 2,3-dichloro-1,4-naphthoquinone
1, fiche 2, Anglais, 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthoquinone
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 2,3-dichloronaphthalene-1,4-dione 2, fiche 2, Anglais, 2%2C3%2Ddichloronaphthalene%2D1%2C4%2Ddione
correct
- dichlone 3, fiche 2, Anglais, dichlone
correct
- Algistat 4, fiche 2, Anglais, Algistat
correct, marque de commerce
- Phygon 5, fiche 2, Anglais, Phygon
correct, marque de commerce
- Phygon Paste 6, fiche 2, Anglais, Phygon%20Paste
correct, marque de commerce
- Phygon XL 5, fiche 2, Anglais, Phygon%20XL
correct, marque de commerce
- 2,3-dichloro-1,4-naphthalenedione 7, fiche 2, Anglais, 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthalenedione
ancienne désignation, correct
- 2,3-dichloronaphthoquinone-1,4 7, fiche 2, Anglais, 2%2C3%2Ddichloronaphthoquinone%2D1%2C4
ancienne désignation, correct
- 2,3-dichloronaphthoquinone 7, fiche 2, Anglais, 2%2C3%2Ddichloronaphthoquinone
à éviter
- dichloronaphthoquinone 7, fiche 2, Anglais, dichloronaphthoquinone
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical productwhich appears under the form of yellow needles and is used as a seed disinfectant, a fungicide for foliage and textiles, an insecticide and as an organic catalyst. 8, fiche 2, Anglais, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthoquinone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2,3-dichloro-1,4-naphthoquinone: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 2, Anglais, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthoquinone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Also known under a variety of commercial designations, among which: Compound 604; ENT 3,776; Phygon Seed Protectant; Quintar; Quintar 540F; Sanquinon; U.S. Rubber 604; Uniroyal; USR 604. 8, fiche 2, Anglais, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthoquinone
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H4Cl2O2 8, fiche 2, Anglais, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthoquinone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 2,3-dichloro-1,4-naphtoquinone
1, fiche 2, Français, 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphtoquinone
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- 2,3-dichloronaphtalène-1,4-dione 2, fiche 2, Français, 2%2C3%2Ddichloronaphtal%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddione
correct, nom féminin
- dichlone 3, fiche 2, Français, dichlone
correct, nom masculin
- Phygon 2, fiche 2, Français, Phygon
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2,3-dichloro-1,4-naphtoquinone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 2, Français, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphtoquinone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H4Cl2O2 4, fiche 2, Français, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphtoquinone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- diclona
1, fiche 2, Espagnol, diclona
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sólido que forma agujas amarillas; soluble en xileno y o-diclorobenceno; prácticamente insoluble en agua. Tóxico por vía oral e inhalatoria; irritante para ojos y piel. Plaguicida. 1, fiche 2, Espagnol, - diclona
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H4Cl2O2 2, fiche 2, Espagnol, - diclona
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pentane-1-thiol
1, fiche 3, Anglais, pentane%2D1%2Dthiol
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 1-pentanethiol 2, fiche 3, Anglais, 1%2Dpentanethiol
à éviter, vieilli
- amyl mercaptan 3, fiche 3, Anglais, amyl%20mercaptan
à éviter
- n-amyl mercaptan 2, fiche 3, Anglais, n%2Damyl%20mercaptan
à éviter, voir observation
- pentanethiol 4, fiche 3, Anglais, pentanethiol
à éviter
- amyl thioalcohol 2, fiche 3, Anglais, amyl%20thioalcohol
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mixture of isomers appearing as a water-white to light yellow liquid derived by mixing amyl bromide and potassium hydrosulfide in alcohol used in the synthesis of organic sulfur compounds and as a chief constituent of odorant used in gas lines to locate leaks. 5, fiche 3, Anglais, - pentane%2D1%2Dthiol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pentane-1-thiol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 3, Anglais, - pentane%2D1%2Dthiol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
n-amyl mercaptan: The letter "n" preceding the word "amyl" appears in italics and is the abbreviation for "normal". 5, fiche 3, Anglais, - pentane%2D1%2Dthiol
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H11SH or C5H12S 5, fiche 3, Anglais, - pentane%2D1%2Dthiol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pentane-1-thiol
1, fiche 3, Français, pentane%2D1%2Dthiol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pentanethiol-1 2, fiche 3, Français, pentanethiol%2D1
à éviter, nom masculin, vieilli
- amylmercaptan 3, fiche 3, Français, amylmercaptan
à éviter, nom masculin
- n-amylmercaptan 2, fiche 3, Français, n%2Damylmercaptan
à éviter, voir observation, nom masculin
- mercaptan amylique 4, fiche 3, Français, mercaptan%20amylique
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pentane-1-thiol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 3, Français, - pentane%2D1%2Dthiol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
n-amylmercaptan : La lettre «n» initiale s'écrit en italique et constitue l'abréviation de «normal». 5, fiche 3, Français, - pentane%2D1%2Dthiol
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H11SH ou C5H12S 5, fiche 3, Français, - pentane%2D1%2Dthiol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- amilmercaptano
1, fiche 3, Espagnol, amilmercaptano
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de varios isómeros. Líquido incoloro, transparente o amarillo claro. Olor fuerte. Peligroso riesgo de incendio. Tóxico por vía inhalatoria. 1, fiche 3, Espagnol, - amilmercaptano
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C5H11SH o C5H12S 2, fiche 3, Espagnol, - amilmercaptano
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anisole
1, fiche 4, Anglais, anisole
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- methoxybenzene 2, fiche 4, Anglais, methoxybenzene
correct
- methyl phenyl ether 3, fiche 4, Anglais, methyl%20phenyl%20ether
correct
- methylphenyl ether 4, fiche 4, Anglais, methylphenyl%20ether
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid resulting from the decarboxylation of anisic acid or the methylation of phenol [that is used as a] flavoring [agent] for various sweet-tasting foods. 5, fiche 4, Anglais, - anisole
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C6H5OCH3 or CH3O-C6H5 6, fiche 4, Anglais, - anisole
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- anisole
1, fiche 4, Français, anisole
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- oxyde de méthyle et de phényle 2, fiche 4, Français, oxyde%20de%20m%C3%A9thyle%20et%20de%20ph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- méthoxybenzène 3, fiche 4, Français, m%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- benzène-oxyméthane 3, fiche 4, Français, benz%C3%A8ne%2Doxym%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- méthane-oxy-benzène 4, fiche 4, Français, m%C3%A9thane%2Doxy%2Dbenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- phénolate de méthyle 3, fiche 4, Français, ph%C3%A9nolate%20de%20m%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
- anisol 3, fiche 4, Français, anisol
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, d'odeur agréable, soluble dans l'alcool, l'éther, insoluble dans l'eau, obtenu par décarboxylation de l'acide anisique ou par méthylation du phénol, utilisé comme aromatisant pour diverses préparations sucrées, dans les parfums synthétiques, les insecticides, et en microscopie. 5, fiche 4, Français, - anisole
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : C6H5OCH3 ou CH3O-C6H5 5, fiche 4, Français, - anisole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- anisol
1, fiche 4, Espagnol, anisol
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro de olor agradable. Soluble en alcohol y éter. Insoluble en agua. Muy tóxico por via inhalatoria. Inflamable. 2, fiche 4, Espagnol, - anisol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C6H5OCH3 o CH3O-C6H5 3, fiche 4, Espagnol, - anisol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- N-cyclohexylcyclohexanamine
1, fiche 5, Anglais, N%2Dcyclohexylcyclohexanamine
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dicyclohexylamine 2, fiche 5, Anglais, dicyclohexylamine
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless liquid with a faint amine odor and which is used as an intermediate, an extractant, an antioxidant in rubber, a catalyst for paints, varnishes and inks, a corrosion inhibitor, a plasticizer, and in the manufacture of detergents, insecticides, lubricating oils and fuels. 3, fiche 5, Anglais, - N%2Dcyclohexylcyclohexanamine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
N-cyclohexylcyclohexanamine: The capital letter "N" must be italicized. 1, fiche 5, Anglais, - N%2Dcyclohexylcyclohexanamine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dicyclohexylamine: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 3, fiche 5, Anglais, - N%2Dcyclohexylcyclohexanamine
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (C6H11)2NH or C12H23N 3, fiche 5, Anglais, - N%2Dcyclohexylcyclohexanamine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- N-cyclohexylcyclohexanamine
1, fiche 5, Français, N%2Dcyclohexylcyclohexanamine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dicyclohexylamine 2, fiche 5, Français, dicyclohexylamine
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Amine secondaire qui apparaît sous la forme d'un liquide incolore à légèrement verdâtre, à odeur aminée, que l'on utilise dans la fabrication d'inhibiteurs de corrosion, d'accélérateurs de vulcanisation, d'émulsifiants, de plastifiants, de colorants, de savons de nettoyage à sec, et pour l'absorption de gaz acides. 3, fiche 5, Français, - N%2Dcyclohexylcyclohexanamine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
N-cyclohexylcyclohexanamine : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 1, fiche 5, Français, - N%2Dcyclohexylcyclohexanamine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dicyclohexylamine : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 3, fiche 5, Français, - N%2Dcyclohexylcyclohexanamine
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (C6H11)2NH ou C12H23N, 3, fiche 5, Français, - N%2Dcyclohexylcyclohexanamine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- diciclohexilamina
1, fiche 5, Espagnol, diciclohexilamina
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Líquido claro e incoloro. Combustible. Ligeramente soluble en agua; miscible con disolventes orgánicos. Tóxico por vía cutánea e inhalatoria. 1, fiche 5, Espagnol, - diciclohexilamina
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (C6H11)2NH o C12H23N 2, fiche 5, Espagnol, - diciclohexilamina
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- arsenic disulfide
1, fiche 6, Anglais, arsenic%20disulfide
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- arsenic(II) sulfide 2, fiche 6, Anglais, arsenic%28II%29%20sulfide
correct
- arsenic disulphide 2, fiche 6, Anglais, arsenic%20disulphide
ancienne désignation
- arsenic (II) sulfide 3, fiche 6, Anglais, arsenic%20%28II%29%20sulfide
à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
arsenic sulfide: The legal label name for «arsenic disulfide», but in fact a specific name. See also that other record in TERMIUM. 4, fiche 6, Anglais, - arsenic%20disulfide
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: AsS2 4, fiche 6, Anglais, - arsenic%20disulfide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- disulfure d'arsenic
1, fiche 6, Français, disulfure%20d%27arsenic
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sulfure d'arsenic(II) 1, fiche 6, Français, sulfure%20d%27arsenic%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : AsS2 2, fiche 6, Français, - disulfure%20d%27arsenic
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- disulfuro de arsénico
1, fiche 6, Espagnol, disulfuro%20de%20ars%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Polvo de color anaranjado. Soluble en ácidos y álcalis. Insoluble en agua. Tóxico por vía oral e inhalatoria. 1, fiche 6, Espagnol, - disulfuro%20de%20ars%C3%A9nico
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: AsS2 2, fiche 6, Espagnol, - disulfuro%20de%20ars%C3%A9nico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chloropicrin
1, fiche 7, Anglais, chloropicrin
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- trichloronitromethane 2, fiche 7, Anglais, trichloronitromethane
correct
- chlorpicrin 3, fiche 7, Anglais, chlorpicrin
à éviter
- nitrochloroform 4, fiche 7, Anglais, nitrochloroform
à éviter
- nitrotrichloromethane 3, fiche 7, Anglais, nitrotrichloromethane
à éviter
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
chloropicrin: A heavy colorless liquid ... that has a sweetish odor, causes tears and vomiting, is now usually made by reaction of nitromethane and a hypochlorite ... 5, fiche 7, Anglais, - chloropicrin
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Uses: Organic synthesis; dye-stuffs (crystal violet); fumigants; fungicides; insecticides; rat exterminator; tear gas. 6, fiche 7, Anglais, - chloropicrin
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CCl3NO2 7, fiche 7, Anglais, - chloropicrin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chloropicrine
1, fiche 7, Français, chloropicrine
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- trichloronitrométhane 2, fiche 7, Français, trichloronitrom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- nitrochloroforme 3, fiche 7, Français, nitrochloroforme
à éviter, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
chloropicrine : Dénomination courante du trichloronitrométhane [...], lacrymogène utilisé comme gaz de combat et comme insecticide. 4, fiche 7, Français, - chloropicrine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CCl3NO2 5, fiche 7, Français, - chloropicrine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cloropicrina
1, fiche 7, Espagnol, cloropicrina
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, oleoso y refringente. Soluble en alcohol, benceno y disulfuro de carbono; algo soluble en éter y agua. No inflamable. Tóxico por vía oral e inhalatoria. Plaguicida. 2, fiche 7, Espagnol, - cloropicrina
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CCl3NO2 3, fiche 7, Espagnol, - cloropicrina
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ethyl cyanide
1, fiche 8, Anglais, ethyl%20cyanide
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- propanenitrile 2, fiche 8, Anglais, propanenitrile
correct
- cyanoethane 2, fiche 8, Anglais, cyanoethane
à éviter
- ether cyanatus 2, fiche 8, Anglais, ether%20cyanatus
à éviter
- hydrocyanic ether 2, fiche 8, Anglais, hydrocyanic%20ether
à éviter
- propionic nitrile 2, fiche 8, Anglais, propionic%20nitrile
à éviter
- propionitrile 3, fiche 8, Anglais, propionitrile
à éviter
- propiononitrile 2, fiche 8, Anglais, propiononitrile
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C3H5N 4, fiche 8, Anglais, - ethyl%20cyanide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cyanure d'éthyle
1, fiche 8, Français, cyanure%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- propanenitrile 2, fiche 8, Français, propanenitrile
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C3H5N 3, fiche 8, Français, - cyanure%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cianuro de etilo
1, fiche 8, Espagnol, cianuro%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- propionitrolo 2, fiche 8, Espagnol, propionitrolo
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, móvil, de olor etéreo. Soluble en alcohol y agua. Muy tóxico por vía oral e inhalatoria. 1, fiche 8, Espagnol, - cianuro%20de%20etilo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3H5N 3, fiche 8, Espagnol, - cianuro%20de%20etilo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dinocap
1, fiche 9, Anglais, dinocap
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dinocap: term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - dinocap
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C18H24N2O6 2, fiche 9, Anglais, - dinocap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dinocap
1, fiche 9, Français, dinocap
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dinocap : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - dinocap
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C18H24N2O6 2, fiche 9, Français, - dinocap
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- dinocap
1, fiche 9, Espagnol, dinocap
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Líquido pardo insoluble en agua; soluble en disolventes orgánicos. Tóxico por vía oral e inhalatoria. Plaguicida. 1, fiche 9, Espagnol, - dinocap
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C18H24N2O6 2, fiche 9, Espagnol, - dinocap
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Routes of Administration (Pharmacology)
- Toxicology
- Respiratory System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pulmonary route
1, fiche 10, Anglais, pulmonary%20route
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- inhalation route 1, fiche 10, Anglais, inhalation%20route
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The duration of an exposure for gases and vapors administered by the pulmonary route (inhalation) would ordinarily be longer than by other routes, excluding absorption through the gastrointestinal tract. Administration via the lung or gastrointestinal tract results in a delay .... 1, fiche 10, Anglais, - pulmonary%20route
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... a substance may be administered as a solution in a syringe by a number of routes, but inhalation administration requires that the material be prepared on finely divided droplets or particles and suspended in air. 1, fiche 10, Anglais, - pulmonary%20route
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
- Toxicologie
- Appareil respiratoire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- voie pulmonaire
1, fiche 10, Français, voie%20pulmonaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- voie d'inhalation 2, fiche 10, Français, voie%20d%27inhalation
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En milieu industriel, deux voies de pénétration des toxiques dans l'organisme prédominent : la voie cutanée et, surtout, la voie pulmonaire [...]. Les mécanismes qui régissent la pénétration pulmonaire sont fonction de la nature physique des toxiques qui empruntent la voie respiratoire. 2, fiche 10, Français, - voie%20pulmonaire
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les mécanismes de dépôt des particules dans les poumons sont aussi influencés par des facteurs humains, tels que la voie d'inhalation, nasale ou buccale, et la fréquence respiratoire. 2, fiche 10, Français, - voie%20pulmonaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On peut parler d'absorption par inhalation; cependant l'expression "voie d'inhalation" est mal formée. 3, fiche 10, Français, - voie%20pulmonaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vías de administración (Farmacología)
- Toxicología
- Aparato respiratorio
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- vía pulmonar
1, fiche 10, Espagnol, v%C3%ADa%20pulmonar
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- vía inhalatoria 1, fiche 10, Espagnol, v%C3%ADa%20inhalatoria
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Administración de fármacos en estado gaseoso, líquido o sólido finamente divididos y suspendidos en el aire inspirado, con la idea de obtener efectos sistémicos, como lo hacen los anestésicos generales, o efectos locales, como los que producen la adrenalina y el salbutamol en sujetos asmáticos. 1, fiche 10, Espagnol, - v%C3%ADa%20pulmonar
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La vía inhalatoria se utiliza para [...] a) tratamiento local de las vías aéreas superiores [...] b) tratamiento de los procesos localizados de las vías aéreas inferiores [...] c) absorción de sustancias gaseosas y volátiles para actuar en el organismo rápidamente. 1, fiche 10, Espagnol, - v%C3%ADa%20pulmonar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- para-chlorotoluene 1, fiche 11, Anglais, para%2Dchlorotoluene
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 11, La vedette principale, Français
- para-chlorotoluène
1, fiche 11, Français, para%2Dchlorotolu%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- paraclorotolueno
1, fiche 11, Espagnol, paraclorotolueno
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro; soluble en alcohol, éter, acetona, benceno y cloroformo. Insoluble en agua. Tóxico por vía inhalatoria. 2, fiche 11, Espagnol, - paraclorotolueno
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lobeline 1, fiche 12, Anglais, lobeline
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lobéline
1, fiche 12, Français, lob%C3%A9line
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- lobelina
1, fiche 12, Espagnol, lobelina
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Líquido amarillo similar a la miel, soluble en alcohol y cloroformo, poco soluble en éter. Muy tóxico por vía oral e inhalatoria. 2, fiche 12, Espagnol, - lobelina
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- benzoyl chloride
1, fiche 13, Anglais, benzoyl%20chloride
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chlorure de benzoyle
1, fiche 13, Français, chlorure%20de%20benzoyle
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de benzoílo
1, fiche 13, Espagnol, cloruro%20de%20benzo%C3%ADlo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Líquido transparente, incoloro, de sabor picante. Combustible. Irrita piel y tejidos. Tóxico por vía oral e inhalatoria. 2, fiche 13, Espagnol, - cloruro%20de%20benzo%C3%ADlo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- blast-furnace gas
1, fiche 14, Anglais, blast%2Dfurnace%20gas
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- blast furnace gas 2, fiche 14, Anglais, blast%20furnace%20gas
correct
- BFG 3, fiche 14, Anglais, BFG
correct
- BFG 3, fiche 14, Anglais, BFG
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A gas used extensively in the metallurgical industries, being produced in blast-furnaces during the reduction of iron ore. The calorific value of the gas varies, but a figure of 4 mj/m³ is general. 4, fiche 14, Anglais, - blast%2Dfurnace%20gas
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
A gas of low Btu content recovered from a blast furnace as a by-product and used as a fuel. 5, fiche 14, Anglais, - blast%2Dfurnace%20gas
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gaz de haut fourneau
1, fiche 14, Français, gaz%20de%20haut%20fourneau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gaz de haut-fourneau 2, fiche 14, Français, gaz%20de%20haut%2Dfourneau
correct, voir observation, nom masculin
- gaz du gueulard 3, fiche 14, Français, gaz%20du%20gueulard
correct, nom masculin
- gaz de gueulard 4, fiche 14, Français, gaz%20de%20gueulard
correct, nom masculin
- gaz pauvre de haut-fourneau 3, fiche 14, Français, gaz%20pauvre%20de%20haut%2Dfourneau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Gaz qui sort du gueulard des hauts fourneaux au cours de l'opération de la fusion de la fonte, contenant entre 30 et 35% d'oxyde de carbone, et ayant un pouvoir calorifique de l'ordre de 1 Kcal/m³. 5, fiche 14, Français, - gaz%20de%20haut%20fourneau
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Parmi les ouvrages linguistiques habituellement consultés, seule la Grande encyclopédie Larousse (LAROG) permet l'usage (facultatif) du trait d'union pour le terme «haut fourneau»; les autres sources dénoncent clairement cet usage. 3, fiche 14, Français, - gaz%20de%20haut%20fourneau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Altos hornos (Siderurgia)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- gas de horno alto
1, fiche 14, Espagnol, gas%20de%20horno%20alto
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Combustible gaseoso que aparece como subproducto de la reducción del mineral de hierro con el coque en los altos hornos. Su contenido en monóxido de carbono puede llegar al 30%. Tóxico por vía inhalatoria. 1, fiche 14, Espagnol, - gas%20de%20horno%20alto
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- zinc arsenate 1, fiche 15, Anglais, zinc%20arsenate
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- arséniate de zinc
1, fiche 15, Français, ars%C3%A9niate%20de%20zinc
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- arseniato de zinc
1, fiche 15, Espagnol, arseniato%20de%20zinc
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Polvo blanco inodoro. Insoluble en agua, pero soluble en ácidos y álcalis. Tóxico por vía oral e inhalatoria. Plaguicida. 1, fiche 15, Espagnol, - arseniato%20de%20zinc
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dimethylacetal 1, fiche 16, Anglais, dimethylacetal
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 16, La vedette principale, Français
- diméthylacétal
1, fiche 16, Français, dim%C3%A9thylac%C3%A9tal
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- dimetilacetal
1, fiche 16, Espagnol, dimetilacetal
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro de olor aromático; soluble en agua, alcohol, éter y cloroformo. Inflamable. Tóxico por vía oral e inhalatoria. 2, fiche 16, Espagnol, - dimetilacetal
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-11-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- beryllium chloride
1, fiche 17, Anglais, beryllium%20chloride
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chlorure de béryllium
1, fiche 17, Français, chlorure%20de%20b%C3%A9ryllium
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de berilio
1, fiche 17, Espagnol, cloruro%20de%20berilio
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino delicuescente, blanco o amarillo, soluble en agua, alcohol, benceno, éter y sulfuro de carbono. Tóxico por vía oral e inhalatoria. 1, fiche 17, Espagnol, - cloruro%20de%20berilio
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dioxolane
1, fiche 18, Anglais, dioxolane
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
dioxolane: A generic term which refers to 1,2-dioxolane or to 1,3-dioxolane. 2, fiche 18, Anglais, - dioxolane
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dioxolane
1, fiche 18, Français, dioxolane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- dioxolanne 2, fiche 18, Français, dioxolanne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
dioxolane : Terme générique couvrant le 1,2-dioxolane et le 1,3-dioxolane. 3, fiche 18, Français, - dioxolane
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- dioxolano
1, fiche 18, Espagnol, dioxolano
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Líquido blanco soluble en agua. Inflamable. Tóxico por vía oral e inhalatoria. 1, fiche 18, Espagnol, - dioxolano
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dichloroacetaldehyde
1, fiche 19, Anglais, dichloroacetaldehyde
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dichloroacétaldéhyde
1, fiche 19, Français, dichloroac%C3%A9tald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- dicloroacetaldehído
1, fiche 19, Espagnol, dicloroacetaldeh%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Líquido inflamable, incoloro, de olor picante. Muy tóxico por vía oral e inhalatoria; irritante dérmico. 1, fiche 19, Espagnol, - dicloroacetaldeh%C3%ADdo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- disulfoton 1, fiche 20, Anglais, disulfoton
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- disulfoton
1, fiche 20, Français, disulfoton
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Agentes químicos (Agricultura)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- disulfotón
1, fiche 20, Espagnol, disulfot%C3%B3n
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Líquido amarillo o pardo. Insoluble en disolventes orgánicos. Muy tóxico por vía oral e inhalatoria. Plaguicida. 1, fiche 20, Espagnol, - disulfot%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- apomorphine 1, fiche 21, Anglais, apomorphine
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- apomorphine
1, fiche 21, Français, apomorphine
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- apomorfina
1, fiche 21, Espagnol, apomorfina
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Alcaloide blanco cristalino. Se oxida rápidamente al aire tomando color verde. Soluble en alcohol, acetona y cloroformo. Ligeramente soluble en agua, benceno y éter. Muy tóxico por vía oral e inhalatoria. 2, fiche 21, Espagnol, - apomorfina
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C17 H17 NO2. 3, fiche 21, Espagnol, - apomorfina
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :