TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VIDRIERA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glazier
1, fiche 1, Anglais, glazier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A person] whose job is fitting glass into windows and doors. 1, fiche 1, Anglais, - glazier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitrier
1, fiche 1, Français, vitrier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vitrière 2, fiche 1, Français, vitri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier qui pose les vitres dans leur châssis. 3, fiche 1, Français, - vitrier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Materiales vidriados (Construcción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vidriero
1, fiche 1, Espagnol, vidriero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vidriera 1, fiche 1, Espagnol, vidriera
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona que coloca vidrios en puertas, ventanas [u otros lugares]. 1, fiche 1, Espagnol, - vidriero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Stained Glass
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stained-glass window
1, fiche 2, Anglais, stained%2Dglass%20window
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stained glass window 2, fiche 2, Anglais, stained%20glass%20window
correct
- stained glass 3, fiche 2, Anglais, stained%20glass
correct
- stained-glass 4, fiche 2, Anglais, stained%2Dglass
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A decorative window, usually found in churches, made of pieces of coloured glass or glass that has been flashed or enamelled, fitted into channelled lead strips, and set in an iron framework. 5, fiche 2, Anglais, - stained%2Dglass%20window
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Stained-glass window, Chartres Cathedral. 6, fiche 2, Anglais, - stained%2Dglass%20window
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
stained glass ... The glass colouring is not a stain, but is fired into the glass. 7, fiche 2, Anglais, - stained%2Dglass%20window
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Vitrail
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vitrail
1, fiche 2, Français, vitrail
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grande croisée à croisillons de fer avec châssis de métal garni de vitres généralement peints et éclairant particulièrement les églises. 2, fiche 2, Français, - vitrail
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Baie à croisillons de métal, ou à remplages de pierre ou de béton, garnie de panneaux de pièces de verre teinté ou peint, serties dans une résille de baguettes de plomb (verges et vergettes). 3, fiche 2, Français, - vitrail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Vitrales
- Materiales vidriados (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vidriera
1, fiche 2, Espagnol, vidriera
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- vidriera de colores 2, fiche 2, Espagnol, vidriera%20de%20colores
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Ventana] que forma dibujos con vidrios de color, especialmente las emplomadas de grandes dimensiones [en] las iglesias, palacios y edificios públicos. 2, fiche 2, Espagnol, - vidriera
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Una vidriera se hace a partir de un cartón dibujado y pintado por el artista en colores y al tamaño natural. [...] El papel se recorta [...] para obtener las plantillas de todos los vidrios que han de componer la obra. Una vez cortados todos los pedazos de vidrio del color correspondiente al que tienen en el dibujo, se procede a armar provisionalmente la vidriera. Con dicho fin, se yuxtaponen aquéllos [...] interponiendo entre los mismos una varilla de plomo provista, en dos caras opuestas, de ranuras en las cuales encajan los bordes del vidrio. Una vez formada la vidriera, se pintan en ella los detalles [...] y se desmontan todos los elementos para fijar en el horno el color de los que han sido pintados. 2, fiche 2, Espagnol, - vidriera
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- glazed door
1, fiche 3, Anglais, glazed%20door
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Door with glass lights 2, fiche 3, Anglais, - glazed%20door
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte vitrée
1, fiche 3, Français, porte%20vitr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Materiales vidriados (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- puerta vidriera
1, fiche 3, Espagnol, puerta%20vidriera
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Finish Carpentry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- glazing bead
1, fiche 4, Anglais, glazing%20bead
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- glass stop 2, fiche 4, Anglais, glass%20stop
correct
- glazing stop 3, fiche 4, Anglais, glazing%20stop
correct
- glazing strip 4, fiche 4, Anglais, glazing%20strip
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Molding or stop around the inside of a frame to hold the glass in place. 2, fiche 4, Anglais, - glazing%20bead
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Menuiserie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parclose
1, fiche 4, Français, parclose
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- parclause 2, fiche 4, Français, parclause
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Baguette de bois ou profilé métallique ou plastique qui maintient un vitrage non mastiqué dans la feuillure de son châssis. Selon le cas, les parcloses sont clipées, clouées ou vissées, en feuillure ou en applique. 3, fiche 4, Français, - parclose
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Carpintería
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- listón de vidriera
1, fiche 4, Espagnol, list%C3%B3n%20de%20vidriera
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- moldura de vidriera 1, fiche 4, Espagnol, moldura%20de%20vidriera
correct, nom féminin
- junquillo 2, fiche 4, Espagnol, junquillo
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :