TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VIENES [3 fiches]

Fiche 1 2017-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of the city of Vienna.

OBS

Plural form: Viennese.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née dans la ville de Vienne ou qui y habite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de la ciudad de Viena.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Austria.

OBS

Inhabitant: Viennese.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de l'Autriche.

OBS

Habitant : Viennois, Viennoise.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Austria.

OBS

Habitante :vienés, vienesa.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A thin breaded veal cutlet served with a garnish (as lemon wedges or a fried egg).

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Escalope de veau panée puis sautée et servie avec citron, olives, filets d’anchois, câpres, blanc et jaune d’œuf hachés et persil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :