TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VIGILANCIA DESARROLLO [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Coast Guard
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- General Directorate of Captaincies and Coastguards
1, fiche 1, Anglais, General%20Directorate%20of%20Captaincies%20and%20Coastguards
non officiel, Pérou
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DICAPI 1, fiche 1, Anglais, DICAPI
correct, Pérou
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Peruvian maritime authority. 2, fiche 1, Anglais, - General%20Directorate%20of%20Captaincies%20and%20Coastguards
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DICAPI: as per its Spanish acronym. 2, fiche 1, Anglais, - General%20Directorate%20of%20Captaincies%20and%20Coastguards
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Garde côtière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Direction générale des capitaineries et des garde-côtes
1, fiche 1, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20capitaineries%20et%20des%20garde%2Dc%C3%B4tes
non officiel, nom féminin, Pérou
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DICAPI 1, fiche 1, Français, DICAPI
correct, nom féminin, Pérou
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Garde côtière péruvienne. 2, fiche 1, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20capitaineries%20et%20des%20garde%2Dc%C3%B4tes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DICAPI : selon la sigle en espagnol. 2, fiche 1, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20capitaineries%20et%20des%20garde%2Dc%C3%B4tes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Guardacostas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Dirección General de Capitanías y Guardacostas
1, fiche 1, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Capitan%C3%ADas%20y%20Guardacostas
correct, nom féminin, Pérou
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- DICAPI 1, fiche 1, Espagnol, DICAPI
correct, nom féminin, Pérou
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Dirección General de Capitanías y Guardacostas de la Marina de Guerra del Perú ejerce la autoridad marítima, fluvial y lacustre, es responsable de normar y velar por la seguridad de la vida humana, la protección del medio ambiente y sus recursos naturales así como reprimir todo acto ilícito; ejerciendo el control y vigilancia de todas las actividades que se realizan en el medio acuático, en cumplimiento de la ley y de los convenios internacionales, contribuyendo de esta manera al desarrollo nacional. 1, fiche 1, Espagnol, - Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Capitan%C3%ADas%20y%20Guardacostas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
- Social Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stalking
1, fiche 2, Anglais, stalking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
What is commonly called "stalking" includes such things as repeatedly following someone; spending extended periods of time watching someone's home or place of work; making repeated telephone calls to someone or her friends; making contact with someone's neighbours or co-workers; and contacting and possibly threatening someone's new companion, spouse or children. Any or all of these actions result in the causing of fear for safety. 2, fiche 2, Anglais, - stalking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
- Problèmes sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traque furtive
1, fiche 2, Français, traque%20furtive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- traque 2, fiche 2, Français, traque
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'il n'existe pas actuellement de consensus clair en termes de définition de la traque furtive, il existe cependant un certain nombre de points communs entre les différentes définitions utilisées. Ainsi, il faut : une victime et un persécuteur, dont les conduites relèvent du harcèlement, se manifestant par une intrusion répétitive et non sollicitée de la part du harceleur dans la sphère privée de la victime, un sentiment de peur, voire d'insécurité chez la victime. 3, fiche 2, Français, - traque%20furtive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Problemas sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acecho
1, fiche 2, Espagnol, acecho
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El nuevo Código Penal [español] tipifica como nuevo delito el acecho [...] a la víctima de violencia de género y podrá ser castigado con penas de más de un año de prisión o multas de hasta dos años [...] Así, podrá ser condenada aquella persona que altere gravemente el desarrollo de la vida cotidiana de la víctima, a través de vigilancia, persecución o buscando su cercanía física, de forma insistente y reiterada. 1, fiche 2, Espagnol, - acecho
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
- Textile Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Textile Agreement 1, fiche 3, Anglais, International%20Textile%20Agreement
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
- Industries du textile
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Accord sur le commerce international des textiles
1, fiche 3, Français, Accord%20sur%20le%20commerce%20international%20des%20textiles
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu d'Industrie et Commerce (1980). 1, fiche 3, Français, - Accord%20sur%20le%20commerce%20international%20des%20textiles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Comercio exterior
- Industrias textiles
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo relativo al Comercio Internacional de los Textiles
1, fiche 3, Espagnol, Acuerdo%20relativo%20al%20Comercio%20Internacional%20de%20los%20Textiles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Entró en vigor el 1 de enero de 1974 con vigencia de 4 años y se prorrogó por el Comité de los Textiles en reunión celebrada el 14 de diciembre de 1977 por cuatro(4) años más, hasta el 31 de diciembre de 1981. Tiene como objetivos básicos conseguir la expansión del comercio, la reducción de los obstáculos a ese comercio y la liberación progresiva del comercio mundial de productos textiles. Al mismo tiempo, asegurar el desarrollo adecuado y equitativo de ese comercio y evitar los efectos desorganizadores en los distintos mercados y en las distintas ramas de producción, tanto en los países importadores como en los exportadores. [...] Son órganos principales del Acuerdo el Comité de los Textiles y el Órgano de Vigilancia de los Textiles. 1, fiche 3, Espagnol, - Acuerdo%20relativo%20al%20Comercio%20Internacional%20de%20los%20Textiles
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Integrated Programme on Hydrometeorology and Monitoring of Environment in the Caspian Sea Region
1, fiche 4, Anglais, Integrated%20Programme%20on%20Hydrometeorology%20and%20Monitoring%20of%20Environment%20in%20the%20Caspian%20Sea%20Region
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CASPAS 1, fiche 4, Anglais, CASPAS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme intégré sur l'hydrométéorologie et la surveillance continue de l'environnement de la mer Caspienne
1, fiche 4, Français, Programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20sur%20l%27hydrom%C3%A9t%C3%A9orologie%20et%20la%20surveillance%20continue%20de%20l%27environnement%20de%20la%20mer%20Caspienne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CASPAS 1, fiche 4, Français, CASPAS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Meteorología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Programa Integrado de Hidrometeorología y Vigilancia del Medio Ambiente en la Región del Mar Caspio
1, fiche 4, Espagnol, Programa%20Integrado%20de%20Hidrometeorolog%C3%ADa%20y%20Vigilancia%20del%20Medio%20Ambiente%20en%20la%20Regi%C3%B3n%20del%20Mar%20Caspio
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- CASPAS 1, fiche 4, Espagnol, CASPAS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En 1994, se creó, bajo los auspicios de la OMM [Organización Meteorológica Mundial], un comité de coordinación de los servicios meteorológicos nacionales de los países de la región del Mar Caspio(CASPCOM), con objeto de llevar a cabo un importante trabajo de organización en la región. Así, se esbozó un Programa integrado de Hidrometeorología y Vigilancia del Medio Ambiente en la Región del mar Caspio(CASPAS), se concibió un proyecto de acuerdo de cooperación regional de los países del Mar Caspio en el marco del CASPAS, se organizaron siete reuniones del CASPCOM y se desarrolló y mejoró el sistema internacional unificado de acopio e intercambio de informaciones y datos hidrometeorológicos y oceanográficos sobre la situación y la contaminación del Mar Caspio con miras a solucionar problemas de ciencia aplicada y de índole socioeconómica y ecológica en esa región. 2, fiche 4, Espagnol, - Programa%20Integrado%20de%20Hidrometeorolog%C3%ADa%20y%20Vigilancia%20del%20Medio%20Ambiente%20en%20la%20Regi%C3%B3n%20del%20Mar%20Caspio
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Waves
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ultrawideband
1, fiche 5, Anglais, ultrawideband
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- UWB 2, fiche 5, Anglais, UWB
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ultra-wideband 3, fiche 5, Anglais, ultra%2Dwideband
correct, nom
- UWB 3, fiche 5, Anglais, UWB
correct, nom
- UWB 3, fiche 5, Anglais, UWB
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A technology that can provide short-range, high-speed wireless data transmissions by spreading signals over a broad swath of the frequency spectrum instead of a single fixed frequency. 4, fiche 5, Anglais, - ultrawideband
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UWB has a wide variety of potential uses, from personal radar systems for detecting collisions to imaging devices that can see through walls. 1, fiche 5, Anglais, - ultrawideband
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Ondes radioélectriques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bande ultralarge
1, fiche 5, Français, bande%20ultralarge
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- UWB 2, fiche 5, Français, UWB
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bande ultra-large 3, fiche 5, Français, bande%20ultra%2Dlarge
correct, nom féminin
- ultralarge bande 4, fiche 5, Français, ultralarge%20bande
correct, nom féminin
- ULB 4, fiche 5, Français, ULB
correct, nom féminin
- ULB 4, fiche 5, Français, ULB
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Technologie qui consiste à envoyer des impulsions radioélectriques minutées avec une grande précision sur un spectre très étendu. 3, fiche 5, Français, - bande%20ultralarge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La technologie UWB peut servir à une foule d'applications, allant de la transmission de la voix et des données (par exemple, sans fil) aux systèmes radar de haute performance (par exemple, détection à travers les murs et imagerie). 3, fiche 5, Français, - bande%20ultralarge
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Ondas radioeléctricas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- banda ultraancha
1, fiche 5, Espagnol, banda%20ultraancha
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- UWB 1, fiche 5, Espagnol, UWB
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- banda ultra ancha 2, fiche 5, Espagnol, banda%20ultra%20ancha
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La tecnología de banda ultraancha, típicamente caracterizada por una radiación de muy baja potencia en una banda de radiofrecuencia muy ancha, podría facilitar toda una serie de aplicaciones de comunicación, medición, localización, medicina, vigilancia e imágenes beneficiosas para diversas políticas comunitarias, incluidas las de la sociedad de la información y mercado interior. Dadas estas circunstancias, es importante establecer unas condiciones reguladoras que favorezcan el desarrollo de mercados económicamente viables para las aplicaciones de tecnología de banda ultraancha a medida que vayan surgiendo oportunidades comerciales. 3, fiche 5, Espagnol, - banda%20ultraancha
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] la banda ultra ancha utiliza una energía muy baja, ofrece una banda mucho más ancha y permite reutilizar frecuencias asignadas con otros usuarios sin muchas interferencias; también tiene sus desventajas, sólo opera en rangos de hasta 10 metros y los dispositivos tienen que ser monitorizados de cerca para asegurarse de que no utilizan mucha energía [...] 2, fiche 5, Espagnol, - banda%20ultraancha
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Pollutants
- Crop Protection
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Occupational and environmental aspects of exposure to pesticides in the Central American Isthmus
1, fiche 6, Anglais, Occupational%20and%20environmental%20aspects%20of%20exposure%20to%20pesticides%20in%20the%20Central%20American%20Isthmus
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- PLAGSALUD Project 2, fiche 6, Anglais, PLAGSALUD%20Project
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Project on pesticides implemented in seven Central American Countries by the Pan American Health Organization and the agency "Danish International Development Assistance" (DANIDA). 3, fiche 6, Anglais, - Occupational%20and%20environmental%20aspects%20of%20exposure%20to%20pesticides%20in%20the%20Central%20American%20Isthmus
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 3, fiche 6, Anglais, - Occupational%20and%20environmental%20aspects%20of%20exposure%20to%20pesticides%20in%20the%20Central%20American%20Isthmus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Agents de pollution
- Protection des végétaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Aspects professionnels et environnementaux liés à l'exposition aux pesticides dans l'isthme centraméricain
1, fiche 6, Français, Aspects%20professionnels%20et%20environnementaux%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27exposition%20aux%20pesticides%20dans%20l%27isthme%20centram%C3%A9ricain
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Projet PLAGSALUD 1, fiche 6, Français, Projet%20PLAGSALUD
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Projet mis sur pied dans sept pays de l'Amérique centrale; organisé par l'Organisation panaméricaine de la santé (PAO) et l'organisme danois "Assistance danoise pour le développement international" (DANIDA). 1, fiche 6, Français, - Aspects%20professionnels%20et%20environnementaux%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27exposition%20aux%20pesticides%20dans%20l%27isthme%20centram%C3%A9ricain
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 6, Français, - Aspects%20professionnels%20et%20environnementaux%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27exposition%20aux%20pesticides%20dans%20l%27isthme%20centram%C3%A9ricain
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Agentes contaminantes
- Protección de las plantas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Aspectos Ocupacionales y Ambientales de la exposición a plaguicidas en el istmo centroamericano
1, fiche 6, Espagnol, Aspectos%20Ocupacionales%20y%20Ambientales%20de%20la%20exposici%C3%B3n%20a%20plaguicidas%20en%20el%20istmo%20centroamericano
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Proyecto PLAGSALUD 2, fiche 6, Espagnol, Proyecto%20PLAGSALUD
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Proyecto de vigilancia epidemiológica y respuestas a las intoxicaciones por plaguicidas llevado a cabo en siete países de Centro América por la Organización Panamericana de la Salud y la agencia danesa "Asistencia Danesa para el Desarrollo Internacional"(DANIDA). 3, fiche 6, Espagnol, - Aspectos%20Ocupacionales%20y%20Ambientales%20de%20la%20exposici%C3%B3n%20a%20plaguicidas%20en%20el%20istmo%20centroamericano
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 3, fiche 6, Espagnol, - Aspectos%20Ocupacionales%20y%20Ambientales%20de%20la%20exposici%C3%B3n%20a%20plaguicidas%20en%20el%20istmo%20centroamericano
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications Transmission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Operational Development of Integrated Surveillance and Air/ground Data Communications Subgroup
1, fiche 7, Anglais, Operational%20Development%20of%20Integrated%20Surveillance%20and%20Air%2Fground%20Data%20Communications%20Subgroup
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ODIAC Subgroup 1, fiche 7, Anglais, ODIAC%20Subgroup
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Operational Development of Integrated Surveillance and Air/ground Data Communications Sub-group
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Sous-groupe «Mise au point opérationnelle d'applications intégrées de surveillance et de communications air-sol»
1, fiche 7, Français, Sous%2Dgroupe%20%C2%ABMise%20au%20point%20op%C3%A9rationnelle%20d%27applications%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20de%20surveillance%20et%20de%20communications%20air%2Dsol%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Sous-groupe ODIAC 1, fiche 7, Français, Sous%2Dgroupe%20ODIAC
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Subgrupo de desarrollo operacional de comunicaciones integradas de vigilancia y de datos aire-tierra
1, fiche 7, Espagnol, Subgrupo%20de%20desarrollo%20operacional%20de%20comunicaciones%20integradas%20de%20vigilancia%20y%20de%20datos%20aire%2Dtierra
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- Subgrupo ODIAC 1, fiche 7, Espagnol, Subgrupo%20ODIAC
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- WHO Collaborating Centre for Surveillance of Cardiovascular Diseases in Developing Countries
1, fiche 8, Anglais, WHO%20Collaborating%20Centre%20for%20Surveillance%20of%20Cardiovascular%20Diseases%20in%20Developing%20Countries
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- World Health Organization Collaborating Centre for Surveillance of Cardiovascular Diseases in Developing Countries 2, fiche 8, Anglais, World%20Health%20Organization%20Collaborating%20Centre%20for%20Surveillance%20of%20Cardiovascular%20Diseases%20in%20Developing%20Countries
correct, international
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The WHO Collaborating Centre for Surveillance of Cardiovascular Diseases in Developing Countries based in the Division of Cardiology at the Ottawa General Hospital, a teaching hospital of the University of Ottawa, Ottawa, Ontario. 1, fiche 8, Anglais, - WHO%20Collaborating%20Centre%20for%20Surveillance%20of%20Cardiovascular%20Diseases%20in%20Developing%20Countries
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
WHO: World Health Organization. 3, fiche 8, Anglais, - WHO%20Collaborating%20Centre%20for%20Surveillance%20of%20Cardiovascular%20Diseases%20in%20Developing%20Countries
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- WHO Collaborating Center for Surveillance of Cardiovascular Diseases in Developing Countries
- PAHO-WHO Collaborating Centre for Surveillance of Cardiovascular Diseases in Developing Countries
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements de santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre collaborateur de l'Organisation mondiale de la santé pour la surveillance des maladies cardio-vasculaires dans les pays en développement
1, fiche 8, Français, Centre%20collaborateur%20de%20l%27Organisation%20mondiale%20de%20la%20sant%C3%A9%20pour%20la%20surveillance%20des%20maladies%20cardio%2Dvasculaires%20dans%20les%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Centre collaborateur de l'Organisation mondiale de la Santé pour la surveillance des maladies cardiovasculaires dans les pays en développement fait partie de la Division de cardiologie de l'Hôpital d'Ottawa - campus général, qui est un hôpital d'enseignement de l'Université d'Ottawa, Ottawa (Ontario). 2, fiche 8, Français, - Centre%20collaborateur%20de%20l%27Organisation%20mondiale%20de%20la%20sant%C3%A9%20pour%20la%20surveillance%20des%20maladies%20cardio%2Dvasculaires%20dans%20les%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Centre de collaboration OPS/OMS pour la surveillance des maladies cardio-vasculaires dans les pays en développement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de salud
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Centro colaborativo de la Organización Mundial de la Salud(OMS) dedicado a la vigilancia de las Enfermedades Cardiovasculares en los paþse en desarrollo
1, fiche 8, Espagnol, Centro%20colaborativo%20de%20la%20Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20la%20Salud%28OMS%29%20dedicado%20a%20la%20vigilancia%20de%20las%20Enfermedades%20Cardiovasculares%20en%20los%20pa%C3%BEse%20en%20desarrollo
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] Centro colaborativo de la Organización Mundial de la Salud(OMS) dedicado a la vigilancia de las Enfermedades Cardiovasculares en los paþses en desarrollo [...] en la División de Cardiologþa del Hospital General de Ottawa, un centro docente universitario asociado a la Universidad de Ottawa en el Canadá. 1, fiche 8, Espagnol, - Centro%20colaborativo%20de%20la%20Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20la%20Salud%28OMS%29%20dedicado%20a%20la%20vigilancia%20de%20las%20Enfermedades%20Cardiovasculares%20en%20los%20pa%C3%BEse%20en%20desarrollo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- North Atlantic Automatic Dependent Surveillance Development Group
1, fiche 9, Anglais, North%20Atlantic%20Automatic%20Dependent%20Surveillance%20Development%20Group
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- NAT ADSDG 1, fiche 9, Anglais, NAT%20ADSDG
correct, international
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- NAT Automatic Dependent Surveillance Development Group 1, fiche 9, Anglais, NAT%20Automatic%20Dependent%20Surveillance%20Development%20Group
correct, international
- Automatic Dependent Surveillance Development Group 1, fiche 9, Anglais, Automatic%20Dependent%20Surveillance%20Development%20Group
correct, international
- ADSDG (NAT SPG) 1, fiche 9, Anglais, ADSDG%20%28NAT%20SPG%29
correct, international
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de développement de la surveillance dépendante automatique Atlantique Nord
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20Atlantique%20Nord
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ADSDG 1, fiche 9, Français, ADSDG
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les synonymes, Français
- NAT ADSDG 1, fiche 9, Français, NAT%20ADSDG
correct, nom masculin, international
- Groupe du développement de la surveillance dépendante automatique 1, fiche 9, Français, Groupe%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de desarrollo de la vigilancia dependiente automática en el Atlántico septentrional
1, fiche 9, Espagnol, Grupo%20de%20desarrollo%20de%20la%20vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica%20en%20el%20Atl%C3%A1ntico%20septentrional
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- ADSDG 1, fiche 9, Espagnol, ADSDG
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- NAT ADSDG 1, fiche 9, Espagnol, NAT%20ADSDG
correct, nom masculin, international
- Grupo de desarrollo de la vigilancia dependiente automática 1, fiche 9, Espagnol, Grupo%20de%20desarrollo%20de%20la%20vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meetings
- Economic Co-operation and Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on Development Watch 1, fiche 10, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20Development%20Watch
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organized jointly by the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and UNDP [United Nations Development Programme]; New York, 15 and 16 december 1994. 1, fiche 10, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20Development%20Watch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réunions
- Coopération et développement économiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Réunion du Groupe d'experts sur le Plan de surveillance du développement
1, fiche 10, Français, R%C3%A9union%20du%20Groupe%20d%27experts%20sur%20le%20Plan%20de%20surveillance%20du%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Expertos sobre Vigilancia del Desarrollo
1, fiche 10, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20Vigilancia%20del%20Desarrollo
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Economic Co-operation and Development
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Development Watch 1, fiche 11, Anglais, Development%20Watch
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Proposed by UNCED [United Nations Conference on Environment and Development]. 1, fiche 11, Anglais, - Development%20Watch
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Coopération et développement économiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Veille du Développement
1, fiche 11, Français, Veille%20du%20D%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Vigilancia del Desarrollo
1, fiche 11, Espagnol, Vigilancia%20del%20Desarrollo
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :