TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VIGUETA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- needle beam
1, fiche 1, Anglais, needle%20beam
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- needle 2, fiche 1, Anglais, needle
correct
- needle girder 3, fiche 1, Anglais, needle%20girder
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A beam inserted through a hole knocked in an existing wall, used to support the wall above during repairs, underpinning, moving the building or structure, or demolition of part of the wall below ... 2, fiche 1, Anglais, - needle%20beam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- buton
1, fiche 1, Français, buton
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- button 2, fiche 1, Français, button
correct, nom masculin
- buton de sécurité 3, fiche 1, Français, buton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poutre transversale en bois, en acier ou en béton armé, destinée à étayer une construction. 4, fiche 1, Français, - buton
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Reprise en sous-œuvre] Il faudra d'abord adapter l'édifice aux conditions particulières où il se trouvera pendant la période intermédiaire entre l'état initial et l'état final : solidarisation des planchers et des murs, étrésillonnement des baies [...] éventuellement mise en place d'étais, de chevalements, de butons contre le déversement. [...] Il est nécessaire [...] de prévoir des butons de sécurité, très largement calculés chaque fois que cela est possible. 3, fiche 1, Français, - buton
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pièce de bois ou étai métallique formant entretoise ou contrefort incliné ou horizontal, dans un blindage de fouilles, un soutènement ou un coffrage. 5, fiche 1, Français, - buton
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vigueta transversal
1, fiche 1, Espagnol, vigueta%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vigueta transversal del piso apoyada sobre las vigas principales. 1, fiche 1, Espagnol, - vigueta%20transversal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
- Metal Framework Elements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- open-web steel joist
1, fiche 2, Anglais, open%2Dweb%20steel%20joist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- open-web joist 2, fiche 2, Anglais, open%2Dweb%20joist
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A steel truss whose web parts are either hot-rolled structural shapes or cold-formed light-gauge steel shapes. 3, fiche 2, Anglais, - open%2Dweb%20steel%20joist
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Open-web steel joists ... are actually a lightweight type of Warren truss, made in several different styles ... 4, fiche 2, Anglais, - open%2Dweb%20steel%20joist
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Open-web steel joists are different in one important respect from the fabricated structural-steel framing members commonly used in building constructions: the joists are usually manufactured by production-line methods with special equipment designed for quantity production. 2, fiche 2, Anglais, - open%2Dweb%20steel%20joist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poutres métalliques
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poutre à treillis
1, fiche 2, Français, poutre%20%C3%A0%20treillis
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poutre en treillis 2, fiche 2, Français, poutre%20en%20treillis
correct, nom féminin
- poutre triangulée 3, fiche 2, Français, poutre%20triangul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poutre composée dont l'âme est un treillage de barres assemblées à 45 ° ou 60 °. 2, fiche 2, Français, - poutre%20%C3%A0%20treillis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vigas metálicas
- Componentes de armazones metálicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vigueta de celosía
1, fiche 2, Espagnol, vigueta%20de%20celos%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vigueta construida con perfiles metálicos pequeños y barras. 1, fiche 2, Espagnol, - vigueta%20de%20celos%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- center stringer
1, fiche 3, Anglais, center%20stringer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- centre stringer 2, fiche 3, Anglais, centre%20stringer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A string located at midpoint under a flight of stairs to support its treads by cantilever action. 3, fiche 3, Anglais, - center%20stringer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crémaillère centrale
1, fiche 3, Français, cr%C3%A9maill%C3%A8re%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Limon en crémaillère qui se développe sous les volées et sur lequel les marches sont assemblées par leur milieu. 2, fiche 3, Français, - cr%C3%A9maill%C3%A8re%20centrale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- entrezanca
1, fiche 3, Espagnol, entrezanca
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vigueta de madera entre las dos zancas de una escalera para dar apoyo a los escalones. 1, fiche 3, Espagnol, - entrezanca
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- joist
1, fiche 4, Anglais, joist
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One of a series of parallel beams, usually 2 inches in thickness, used to support floor and ceiling loads and supported in turn by larger beams, girders, or bearing walls. 2, fiche 4, Anglais, - joist
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- solive
1, fiche 4, Français, solive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou métallique horizontale supportant le plancher et placée sur des poutres, des sablières ou appuyée sur des saillies dans le mur. 2, fiche 4, Français, - solive
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les solives sont des pièces de charpente plus hautes que larges dont l'une des extrémités repose sur un mur ou pan et l'autre sur une poutre ou une cloison, pour recevoir un plancher. 3, fiche 4, Français, - solive
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
solive : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 4, Français, - solive
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Componentes de armazones metálicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vigueta
1, fiche 4, Espagnol, vigueta
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- floor joist
1, fiche 5, Anglais, floor%20joist
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The member which is attached to the top of the girders and crosses them at right angles. 2, fiche 5, Anglais, - floor%20joist
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Floor joists support the loads of the room they span. 3, fiche 5, Anglais, - floor%20joist
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- floor stringer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 5, La vedette principale, Français
- solive de plancher
1, fiche 5, Français, solive%20de%20plancher
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Membre placé dans l'espace intervenant d'un mur à l'autre pour appuyer le plancher d'un étage. 2, fiche 5, Français, - solive%20de%20plancher
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vigueta de piso
1, fiche 5, Espagnol, vigueta%20de%20piso
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Building Elements
- Floors and Ceilings
- Rough Carpentry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ceiling joist
1, fiche 6, Anglais, ceiling%20joist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ceiling joists are used to support the ceiling finish and to act as ties between exterior walls and in some cases, opposing rafters. 2, fiche 6, Anglais, - ceiling%20joist
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Since ceiling joists also serve as tension members to resist the thrust of the rafters of pitched roofs, they must be securely nailed to the plate at outer and inner walls. 3, fiche 6, Anglais, - ceiling%20joist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Planchers et plafonds
- Charpenterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- solive de plafond
1, fiche 6, Français, solive%20de%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un de plusieurs membres supportant un plafond, lorsqu'il n'y a pas de plancher fini immédiatement au-dessus. 2, fiche 6, Français, - solive%20de%20plafond
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les solives de plafond sont clouées à chacun des chevrons et sont les attaches des murs extérieurs aux cloisons intérieures. 3, fiche 6, Français, - solive%20de%20plafond
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Pisos y cielos rasos
- Carpintería
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- vigueta de techo
1, fiche 6, Espagnol, vigueta%20de%20techo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- carrera de techo 1, fiche 6, Espagnol, carrera%20de%20techo
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :