TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VILLA [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Development
- Urban Housing
- Urban Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shanty town
1, fiche 1, Anglais, shanty%20town
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shantytown 2, fiche 1, Anglais, shantytown
correct
- slum 3, fiche 1, Anglais, slum
à éviter, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A peripheral area of a town or city that is inhabited by the very poor [and that] usually consists of simple houses with little or no infrastructure or services. 4, fiche 1, Anglais, - shanty%20town
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
slum: The terms "shanty town" and "slum" are often used as synonyms, but should be kept separate because they denote two different urban phenomena. Slums are decaying, impoverished neighborhoods in old, ready-built urban environments, whereas shanty towns are new neighborhoods constructed of rickety materials on vacant land often at the outskirts of urban areas. 3, fiche 1, Anglais, - shanty%20town
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Développement urbain
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie urbaine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bidonville
1, fiche 1, Français, bidonville
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Agglomération d'abris de fortune, de construction sommaires et dont les habitants vivent dans des conditions difficiles, notamment à la périphérie des grandes villes. 2, fiche 1, Français, - bidonville
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le bidonville résulte d'une occupation de fait, illégale, du sol dans les secteurs des périmètres urbains ou suburbains considérés comme inutilisables ou dangereux : fortes pentes, sols ravinés, zone inondable et de décharges, anciennes carrières, lagunes et littoraux et, d'une façon générale, zones laissées vacantes par leurs propriétaires ou par les municipalités. Elles sont alors occupées, sans qu'aucune viabilisation ne soit assurée, par des populations fréquemment sans emploi et sans ressources ou venues de l'extérieur […̍̍] 3, fiche 1, Français, - bidonville
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
- Viviendas (Urbanismo)
- Sociología urbana
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- barriada
1, fiche 1, Espagnol, barriada
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- villa miseria 2, fiche 1, Espagnol, villa%20miseria
correct, nom féminin, Argentine
- población callampa 1, fiche 1, Espagnol, poblaci%C3%B3n%20callampa
correct, nom féminin, Chili
- pueblo joven 3, fiche 1, Espagnol, pueblo%20joven
correct, nom masculin, Pérou
- chabolismo 4, fiche 1, Espagnol, chabolismo
correct, nom masculin, Espagne
- barraquismo 4, fiche 1, Espagnol, barraquismo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Barrio marginal en el que las viviendas están construidas con materiales de desecho que sus propietarios juntan de la calle y en el que habitan personas que carecen de recursos económicos. 1, fiche 1, Espagnol, - barriada
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
villa miseria : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el plural adecuado de "villa miseria" es "villas miseria", y no "villas miserias". 5, fiche 1, Espagnol, - barriada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tawny bee fly
1, fiche 2, Anglais, tawny%20bee%20fly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Bombyliidae. 2, fiche 2, Anglais, - tawny%20bee%20fly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bombyle ambré
1, fiche 2, Français, bombyle%20ambr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Bombyliidae. 2, fiche 2, Français, - bombyle%20ambr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clothed bee fly
1, fiche 3, Anglais, clothed%20bee%20fly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Bombyliidae. 2, fiche 3, Anglais, - clothed%20bee%20fly
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bombyle vêtu
1, fiche 3, Français, bombyle%20v%C3%AAtu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Bombyliidae. 2, fiche 3, Français, - bombyle%20v%C3%AAtu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Urban Studies
- Tourism Publicity
- Publication and Bookselling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- book town
1, fiche 4, Anglais, book%20town
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A book town is a small rural town or village in which second‑hand and antiquarian bookshops are concentrated. Most book towns have developed in villages of historic interest or of scenic beauty. 1, fiche 4, Anglais, - book%20town
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Urbanisme
- Stimulation du tourisme
- Édition et librairie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- village du livre
1, fiche 4, Français, village%20du%20livre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ville du livre 1, fiche 4, Français, ville%20du%20livre
correct, nom féminin
- cité du livre 1, fiche 4, Français, cit%C3%A9%20du%20livre
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les villages du livre se caractérisent par la concentration de bouquinistes, mais également d'artisans du livre (imprimeurs, papetiers, relieurs, calligraphes…) donnant lieu à l'organisation de nombreuses manifestations autour du livre et de l'écrit (expositions, conférences). 1, fiche 4, Français, - village%20du%20livre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Urbanismo
- Publicidad turística
- Edición y venta de libros
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- villa del libro
1, fiche 4, Espagnol, villa%20del%20libro
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las villas del libro surgen en pueblos que cuidan su patrimonio y su antigua belleza. Una gran apuesta por no olvidar la cultura tradicional, y consolidar un turismo rural, cultural y sostenible. 2, fiche 4, Espagnol, - villa%20del%20libro
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
villa del libro : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "villa del libro" es una alternativa al inglés "book town" cuando alude a las poblaciones que promueven las librerías como forma de atraer turismo. 3, fiche 4, Espagnol, - villa%20del%20libro
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Urban Studies
- Tourism Publicity
- Publication and Bookselling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Organisation of Book Towns
1, fiche 5, Anglais, International%20Organisation%20of%20Book%20Towns
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The aims of the organisation are to [raise] public awareness of book towns and stimulate interest by giving information via the internet and by organising an International Book Town Festival every second year [and to strengthen] the rural economy and enhance the quality of book towns by exchanging knowledge, skills and know-how between the book towns and their individual sellers and other businesses ... 1, fiche 5, Anglais, - International%20Organisation%20of%20Book%20Towns
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- International Organization of Book Towns
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Urbanisme
- Stimulation du tourisme
- Édition et librairie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- International Organisation of Book Towns
1, fiche 5, Français, International%20Organisation%20of%20Book%20Towns
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Urbanismo
- Publicidad turística
- Edición y venta de libros
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Organización Internacional de Villas del Libro
1, fiche 5, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Villas%20del%20Libro
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Organización Internacional de Villas del Libro exige una pequeña localidad rural, en la que se concentren anticuarios de libros y librerías de segunda mano [para obtener la designación "villa del libro"]. 2, fiche 5, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Villas%20del%20Libro
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Municipal Law
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- summer village
1, fiche 6, Anglais, summer%20village
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A summer village is a type of municipal status used in Alberta, Canada, founded in 1913. It was used in resort areas that were mainly active in the summer and where most residents were seasonal. Cottage owners did not want to pay for municipal services that they didn't need but wished to have a voice in local government of the resort area. 2, fiche 6, Anglais, - summer%20village
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit municipal
- Aménagement du territoire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- village estival
1, fiche 6, Français, village%20estival
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho municipal
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- villa veraniega
1, fiche 6, Espagnol, villa%20veraniega
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pueblo veraniego 1, fiche 6, Espagnol, pueblo%20veraniego
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En el caso de Tafí, definida ya desde fines del [siglo] XIX como el lugar de una parte de la elite para pasar el verano, la apertura del camino terminó de posicionarla como villa veraniega. 1, fiche 6, Espagnol, - villa%20veraniega
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Municipal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- city hall
1, fiche 7, Anglais, city%20hall
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- town hall 2, fiche 7, Anglais, town%20hall
correct
- hôtel de ville 3, fiche 7, Anglais, h%C3%B4tel%20de%20ville
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The headquarters of the local government in a city. 4, fiche 7, Anglais, - city%20hall
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
city hall: chiefly North American. 5, fiche 7, Anglais, - city%20hall
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration municipale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hôtel de ville
1, fiche 7, Français, h%C3%B4tel%20de%20ville
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mairie 2, fiche 7, Français, mairie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment conçu et équipé pour abriter les services municipaux et en particulier les réunions du Conseil municipal. 3, fiche 7, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[En France] En principe, «hôtel de ville» désigne la mairie d'une grande ville ou d'une assez grande ville, et ne s'emploie jamais quand on parle d'une petite commune rurale (l'expression peut se dire cependant quand on parle d'une petite localité [...] si elle a, par son aspect, un caractère incontestablement urbain et si l'édifice est isolé, assez grand). Mairie peut se dire aussi bien à propos d'une très grande ville [...] que d'une très petite commune [...] 4, fiche 7, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
«mairie» : La mairie désigne à la fois : la charge du maire, l'administration municipale, le bâtiment où se trouve le bureau du maire, les services de l'administration municipale, et où siège normalement le conseil municipal. 5, fiche 7, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Il est à noter que le terme «mairie» est encore très peu usité au Canada. 5, fiche 7, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Administración municipal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ayuntamiento
1, fiche 7, Espagnol, ayuntamiento
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- alcaldía 2, fiche 7, Espagnol, alcald%C3%ADa
correct, nom féminin
- casa de la villa 3, fiche 7, Espagnol, casa%20de%20la%20villa
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Edificio en que tiene sus oficinas la administración de un municipio. 3, fiche 7, Espagnol, - ayuntamiento
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-12-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- villa
1, fiche 8, Anglais, villa
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A country house or estate, especially when large or luxurious and used as a retreat or summer house. 2, fiche 8, Anglais, - villa
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Villas are a wonderful holiday idea for families or groups of friends who want total independence combined with the leisurely way of island life. 3, fiche 8, Anglais, - villa
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- villa
1, fiche 8, Français, villa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Maison d'habitation ou de villégiature, élégante, avec jardin. 2, fiche 8, Français, - villa
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- villa
1, fiche 8, Espagnol, villa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Human Geography
- Urban Planning
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bourg
1, fiche 9, Anglais, bourg
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- borough 2, fiche 9, Anglais, borough
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A market town. 1, fiche 9, Anglais, - bourg
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géographie humaine
- Aménagement urbain
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bourg
1, fiche 9, Français, bourg
correct, nom masculin, France
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Agglomération de la partie centrale de la commune, où les maisons, plus nombreuses que dans les autres hameaux, sont groupées généralement autour de l'église et où se concentrent commerçants et artisans. 2, fiche 9, Français, - bourg
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Grand village où se tiennent des marchés. 3, fiche 9, Français, - bourg
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le «bourg» s'oppose aux hameaux dispersés et habités uniquement par des agriculteurs. 2, fiche 9, Français, - bourg
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Geografía humana
- Planificación urbana
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pueblo
1, fiche 9, Espagnol, pueblo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ciudad o villa. 2. Población de menor categoría. [Cf. Encicl. SALVAT, 1975, vol. 17, p. 329] 1, fiche 9, Espagnol, - pueblo
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Tripartite Agreement of Villa d'Accueil 1, fiche 10, Anglais, Tripartite%20Agreement%20of%20Villa%20d%27Accueil
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
8 May 92, on the formation of a consensus government in Haïti. 1, fiche 10, Anglais, - Tripartite%20Agreement%20of%20Villa%20d%27Accueil
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Accord tripartite de la Villa d'Accueil
1, fiche 10, Français, Accord%20tripartite%20de%20la%20Villa%20d%27Accueil
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Tripartito de la villa d’Accueil
1, fiche 10, Espagnol, Acuerdo%20Tripartito%20de%20la%20villa%20d%26rsquo%3BAccueil
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :