TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ATS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air traffic service
1, fiche 1, Anglais, air%20traffic%20service
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ATS 2, fiche 1, Anglais, ATS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A service that includes ATC [air traffic control] service, flight services and alerting service. 3, fiche 1, Anglais, - air%20traffic%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air traffic service; ATS: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 1, Anglais, - air%20traffic%20service
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
air traffic service; ATS: designations standardized by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and NATO. 4, fiche 1, Anglais, - air%20traffic%20service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service de la circulation aérienne
1, fiche 1, Français, service%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ATS 2, fiche 1, Français, ATS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Service comprenant le service ATC [contrôle de la circulation aérienne], les services de vol et le service d'alerte. 3, fiche 1, Français, - service%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
service de la circulation aérienne; ATS : désignations et définition uniformisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 1, Français, - service%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
service de la circulation aérienne; ATS : désignations normalisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - service%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- servicio de tránsito aéreo
1, fiche 1, Espagnol, servicio%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ATS 2, fiche 1, Espagnol, ATS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Expresión genérica que se aplica, según el caso, a los servicios de información de vuelo, alerta, asesoramiento de tránsito aéreo, control de tránsito aéreo (servicios de control de área, control de aproximación o control de aeródromo). 3, fiche 1, Espagnol, - servicio%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
servicio de tránsito aéreo; ATS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 1, Espagnol, - servicio%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Rail Traffic Control
- Mass Transit
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic train supervision
1, fiche 2, Anglais, automatic%20train%20supervision
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ATS 1, fiche 2, Anglais, ATS
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
ATC [automatic train control] ... is the package which includes ATP [automatic train protection], ATO [automatic train operation] and ATS [automatic train supervision]. ... There are lots of variations of ATC around the world but all contain the basic principle that ATP provides safety and is the basis upon which the train is allowed to run. ATO provides controls to replace the driver, while ATS checks the running times and adjusts train running accordingly. 2, fiche 2, Anglais, - automatic%20train%20supervision
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
automatic train supervision; ATS: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 2, Anglais, - automatic%20train%20supervision
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Circulation des trains
- Transports en commun
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surveillance automatique de la marche des trains
1, fiche 2, Français, surveillance%20automatique%20de%20la%20marche%20des%20trains
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
surveillance automatique de la marche des trains : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 2, Français, - surveillance%20automatique%20de%20la%20marche%20des%20trains
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Circulación de trenes
- Transporte público
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- supervisión automática de trenes
1, fiche 2, Espagnol, supervisi%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20trenes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ATS 1, fiche 2, Espagnol, ATS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La novedad de los sistemas basados en Moving Block [cantonamiento móvil] consiste en controlar la posición de todos los trenes de forma continua, de manera que la "ventana" de seguridad en la que un tren puede moverse, se desplaza de forma continua en función entre otras cosas, de la posición de los demás trenes de la línea. Las prestaciones del Moving Block combinadas con las funcionalidades del Sistema ATS (Supervisión Automática de Trenes), garantiza una respuesta rápida y eficaz a fluctuaciones en la demanda de viajeros y una reducción considerable en el intervalo de paso de los trenes. 2, fiche 2, Espagnol, - supervisi%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20trenes
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ATS: según su sigla en inglés (automatic train supervision). 3, fiche 2, Espagnol, - supervisi%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20trenes
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical Staff
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- registered nurse
1, fiche 3, Anglais, registered%20nurse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- R.N. 2, fiche 3, Anglais, R%2EN%2E
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- nurse 3, fiche 3, Anglais, nurse
correct, nom, Québec
- N. 4, fiche 3, Anglais, N%2E
correct, Québec
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A nurse who has graduated from a formal training program and has been licensed by the appropriate governmental authority to practice nursing. 5, fiche 3, Anglais, - registered%20nurse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Personnel médical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- infirmière autorisée
1, fiche 3, Français, infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IA 2, fiche 3, Français, IA
correct, voir observation, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
- infirmier autorisé 1, fiche 3, Français, infirmier%20autoris%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
- IA 3, fiche 3, Français, IA
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
- IA 3, fiche 3, Français, IA
- inf. aut. 4, fiche 3, Français, inf%2E%20aut%2E
correct, nom masculin et féminin
- infirmière 5, fiche 3, Français, infirmi%C3%A8re
correct, nom féminin, Québec
- infirmier 5, fiche 3, Français, infirmier
correct, nom masculin, Québec
- inf. 4, fiche 3, Français, inf%2E
correct, nom masculin et féminin, Québec
- infirmière immatriculée 6, fiche 3, Français, infirmi%C3%A8re%20immatricul%C3%A9e
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 3, Français, I%2EI%2E
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 3, Français, I%2EI%2E
- infirmier immatriculé 6, fiche 3, Français, infirmier%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 3, Français, I%2EI%2E
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 3, Français, I%2EI%2E
- infirmière enregistrée 8, fiche 3, Français, infirmi%C3%A8re%20enregistr%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- infirmier enregistré 8, fiche 3, Français, infirmier%20enregistr%C3%A9
à éviter, nom masculin
- infirmière licenciée 8, fiche 3, Français, infirmi%C3%A8re%20licenci%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- infirmier licencié 8, fiche 3, Français, infirmier%20licenci%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée à exercer la profession d'infirmière ou d'infirmier conformément à la législation provinciale appropriée. 9, fiche 3, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, le titre d'infirmière ou d'infirmier ne peut être utilisé que par une personne autorisée conformément à la législation provinciale. 4, fiche 3, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En Ontario, la profession infirmière comprend deux groupes : les infirmières autorisées (IA), et les infirmières auxiliaires autorisées (IAA). Les IAA sont connues sous d'autres titres ailleurs en Amérique du Nord. 10, fiche 3, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
L'abréviation «IA» pour «infirmière/infirmier autorisé(e)» en Ontario signifie «infirmière/infirmier auxiliaire» au Québec. 11, fiche 3, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Personal médico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- enfermera titulada
1, fiche 3, Espagnol, enfermera%20titulada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- enfermero titulado 1, fiche 3, Espagnol, enfermero%20titulado
correct, nom masculin
- ayudante técnico sanitario 1, fiche 3, Espagnol, ayudante%20t%C3%A9cnico%20sanitario
correct, Espagne
- ATS 1, fiche 3, Espagnol, ATS
correct, Espagne
- ATS 1, fiche 3, Espagnol, ATS
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona que ha cursado y aprobado el plan de estudios en una escuela de enfermería reconocida, obteniendo el título correspondiente y está autorizada por el gobierno del país a ejercer su carrera. 1, fiche 3, Espagnol, - enfermera%20titulada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-12-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- application technology satellite
1, fiche 4, Anglais, application%20technology%20satellite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ATS 2, fiche 4, Anglais, ATS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- applications technology satellite 3, fiche 4, Anglais, applications%20technology%20satellite
correct
- ATS 3, fiche 4, Anglais, ATS
correct
- ATS 3, fiche 4, Anglais, ATS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any artificial satellite in the National Aeronautics and Space Administration program for the evaluation of advanced techniques and equipment for communications, meteorological and navigation satellites. 1, fiche 4, Anglais, - application%20technology%20satellite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term "applications satellite." 4, fiche 4, Anglais, - application%20technology%20satellite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- satellite de technologie des applications
1, fiche 4, Français, satellite%20de%20technologie%20des%20applications
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- satellite d'application technique 2, fiche 4, Français, satellite%20d%27application%20technique
nom masculin
- satellite de recherches et d'études technologiques 2, fiche 4, Français, satellite%20de%20recherches%20et%20d%27%C3%A9tudes%20technologiques
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec les termes «satellite d'applications», ou «satellite d'application». 3, fiche 4, Français, - satellite%20de%20technologie%20des%20applications
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- satélite de tecnología de aplicaciones
1, fiche 4, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20tecnolog%C3%ADa%20de%20aplicaciones
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- ATS 1, fiche 4, Espagnol, ATS
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- satélite ATS 1, fiche 4, Espagnol, sat%C3%A9lite%20ATS
nom masculin, Mexique
- satélite de aplicaciones tecnológicas 2, fiche 4, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20aplicaciones%20tecnol%C3%B3gicas
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cualquier satélite artificial del programa de la NASA para la evaluación de técnicas avanzadas y equipos de satélites meteorológicos, de navegación y de comunicaciones. 1, fiche 4, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20tecnolog%C3%ADa%20de%20aplicaciones
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Sciences - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Antarctic Treaty System
1, fiche 5, Anglais, Antarctic%20Treaty%20System
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ATS 1, fiche 5, Anglais, ATS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Antarctic Treaty System is the whole complex of arrangements made for the purpose of regulating relations among states in the Antarctic. At its heart is the Antarctic Treaty itself. The original Parties to the Treaty were the 12 nations active in the Antarctic during the International Geophysical Year of 1957-58. The Treaty was signed in Washington on 1 December 1959 and entered into force on 23 June 1961. The Consultative Parties comprise the original Parties and a further fourteen States that have become Consultative Parties by acceding to the Treaty and demonstrating their interest in Antarctica by carrying out substantial scientific activity there. 2, fiche 5, Anglais, - Antarctic%20Treaty%20System
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Treaty System for the Antarctic
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sciences - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système du Traité sur l'Antarctique
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20du%20Trait%C3%A9%20sur%20l%27Antarctique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ATS 2, fiche 5, Français, ATS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ciencias - Generalidades
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Sistema del Tratado Antártico
1, fiche 5, Espagnol, Sistema%20del%20Tratado%20Ant%C3%A1rtico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- ATS 2, fiche 5, Espagnol, ATS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :