TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AUDITAR [1 fiche]

Fiche 1 2024-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

When the auditor is engaged to audit historical financial information other than financial statements, the auditor may need to clarify the scope of the engagement because this will affect how the auditor plans and performs the engagement and the form of the report.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Procéder à un contrôle des documents comptables et autres éléments probants en vue de se prononcer sur la fidélité de l'image que l'information financière donne de la situation et des résultats.

CONT

Lorsqu'il a pour mission d'auditer des informations financières historiques autres que des états financiers, l'auditeur peut devoir clarifier l'étendue de la mission, parce que celle-ci a des incidences sur la planification et la réalisation de sa mission, ainsi que sur la forme du rapport.

OBS

vérifier : Le terme «vérifier» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «auditer».

OBS

auditer : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «auditer» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
DEF

Proceso que recurre al examen de libros, cuentas y registros de una empresa para precisar si su estado financiero es correcto, y si los comprobantes están debidamente presentados.

CONT

Las cuentas no han sido revisadas todavía.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :