TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
C8H20N·CL [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- N,N,N-triethylethanaminium chloride
1, fiche 1, Anglais, N%2CN%2CN%2Dtriethylethanaminium%20chloride
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tetraethylammonium chloride 2, fiche 1, Anglais, tetraethylammonium%20chloride
correct
- TEAC 1, fiche 1, Anglais, TEAC
voir observation
- TEAC 1, fiche 1, Anglais, TEAC
- TEA chloride 1, fiche 1, Anglais, TEA%20chloride
voir observation
- etamon chloride 1, fiche 1, Anglais, etamon%20chloride
- Etamon 3, fiche 1, Anglais, Etamon
marque de commerce
- 56-34-8 1, fiche 1, Anglais, 56%2D34%2D8
numéro du CAS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
N,N,N-triethylethanaminium chloride: the capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 1, Anglais, - N%2CN%2CN%2Dtriethylethanaminium%20chloride
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
TEAC; TEA: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 1, Anglais, - N%2CN%2CN%2Dtriethylethanaminium%20chloride
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H20N·Cl 4, fiche 1, Anglais, - N%2CN%2CN%2Dtriethylethanaminium%20chloride
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chlorure de N,N,N-triéthyléthanaminium
1, fiche 1, Français, chlorure%20de%20N%2CN%2CN%2Dtri%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chlorure de tétraéthylammonium 2, fiche 1, Français, chlorure%20de%20t%C3%A9tra%C3%A9thylammonium
correct, nom masculin
- TEAC 1, fiche 1, Français, TEAC
voir observation, nom masculin
- TEAC 1, fiche 1, Français, TEAC
- chlorure de TEA 1, fiche 1, Français, chlorure%20de%20TEA
voir observation, nom masculin
- Etamon 1, fiche 1, Français, Etamon
marque de commerce, nom masculin
- 56-34-8 3, fiche 1, Français, 56%2D34%2D8
numéro du CAS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chlorure de N,N,N-triéthyléthanaminium : les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - chlorure%20de%20N%2CN%2CN%2Dtri%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
TEAC; TEA : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 1, Français, - chlorure%20de%20N%2CN%2CN%2Dtri%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H20N·Cl 4, fiche 1, Français, - chlorure%20de%20N%2CN%2CN%2Dtri%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de tetraetilamonio
1, fiche 1, Espagnol, cloruro%20de%20tetraetilamonio
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :