TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CALIBRE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Small Arms
- Shooting (Sports)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gauge
1, fiche 1, Anglais, gauge
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ga. 2, fiche 1, Anglais, ga%2E
nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gage 3, fiche 1, Anglais, gage
correct, nom
- ga. 2, fiche 1, Anglais, ga%2E
nom
- ga. 2, fiche 1, Anglais, ga%2E
- calibre 4, fiche 1, Anglais, calibre
correct, uniformisé
- cal 5, fiche 1, Anglais, cal
correct, uniformisé
- cal. 6, fiche 1, Anglais, cal%2E
correct
- cal 5, fiche 1, Anglais, cal
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unit of bore measurement of a shotgun, using the number of solid round lead balls of bore diameter that could be cast from one pound of pure lead. 7, fiche 1, Anglais, - gauge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Thus, 12 gauge is the diameter of a round lead ball weighing 1/12 of a pound. Currently used gauges are 10, 12, 16, 20, 28 and 410, the latest being the only gauge ever given in actual bore diameter, .410 of an inch. 7, fiche 1, Anglais, - gauge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
For smoothbore shotgun barrels. 7, fiche 1, Anglais, - gauge
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
calibre; cal: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 1, Anglais, - gauge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- caliber
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Armes légères
- Tir (Sports)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calibre
1, fiche 1, Français, calibre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- cal 2, fiche 1, Français, cal
correct, nom masculin, uniformisé
- cal. 3, fiche 1, Français, cal%2E
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de l'âme d'un fusil de chasse, soit le nombre de balles sphériques en plomb, du diamètre de l'âme du canon, contenues dans une livre de plomb pur. 4, fiche 1, Français, - calibre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, le calibre 12 est le diamètre d'une balle sphérique en plomb pesant 1/12 de livre. Les calibres couramment utilisés sont les calibres 10, 12, 16, 20, 28 et 410, ce dernier étant le seul à représenter vraiment le diamètre de l'âme, soit .410 pouce. 4, fiche 1, Français, - calibre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pour les canons lisses de fusil de chasse. 4, fiche 1, Français, - calibre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
calibre : terme, définition et observation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 1, Français, - calibre
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
calibre; cal : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 1, Français, - calibre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- calibre
1, fiche 1, Espagnol, calibre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- calibre
1, fiche 2, Anglais, calibre
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- cal 2, fiche 2, Anglais, cal
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- caliber 3, fiche 2, Anglais, caliber
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The diameter of the bore of a barrel. 4, fiche 2, Anglais, - calibre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In rifled barrels, the calibre is measured from land to land, and not from groove to groove. 4, fiche 2, Anglais, - calibre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Expressed either in decimals of an inch or in millimetres. 5, fiche 2, Anglais, - calibre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
calibre; cal: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 2, Anglais, - calibre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calibre
1, fiche 2, Français, calibre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- cal 2, fiche 2, Français, cal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diamètre de l'âme d'un tube. 3, fiche 2, Français, - calibre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans les tubes rayés, le calibre est mesuré de cloison à cloison et non de rayure à rayure. 3, fiche 2, Français, - calibre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Donné en millièmes de pouce ou en millimètres. 4, fiche 2, Français, - calibre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
calibre; cal : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 2, Français, - calibre
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
calibre; cal : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 2, Français, - calibre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Sistemas de armas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- calibre
1, fiche 2, Espagnol, calibre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diámetro interior de las armas de fuego. 2, fiche 2, Espagnol, - calibre
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Weapon Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- calibre
1, fiche 3, Anglais, calibre
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- cal 2, fiche 3, Anglais, cal
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
For ammunition, [a] numerical term included in a cartridge designation to indicate a rough approximation or true dimension of the bullet diameter. 3, fiche 3, Anglais, - calibre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
calibre; cal: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - calibre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- caliber
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Systèmes d'armes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- calibre
1, fiche 3, Français, calibre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- cal 2, fiche 3, Français, cal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pour les munitions, expression numérique faisant partie de l'appellation de la cartouche et donnant une approximation ou une mesure exacte du diamètre de la balle. 3, fiche 3, Français, - calibre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
calibre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 3, Français, - calibre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
calibre; cal : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 3, Français, - calibre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Sistemas de armas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- calibre
1, fiche 3, Espagnol, calibre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gauge
1, fiche 4, Anglais, gauge
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The thickness especially of sheet metal or the diameter of wire, or of a screw. 3, fiche 4, Anglais, - gauge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calibre
1, fiche 4, Français, calibre
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- épaisseur 2, fiche 4, Français, %C3%A9paisseur
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Échelle conventionnelle de mesure de l'épaisseur d'une tôle, du diamètre d'un fil, etc. 1, fiche 4, Français, - calibre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- calibre
1, fiche 4, Espagnol, calibre
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- espesor 1, fiche 4, Espagnol, espesor
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Estándar que sirve paramedir, par ejemplo, de díametro de clavos o alambre, el espesor de planchas de metal, etc. 1, fiche 4, Espagnol, - calibre
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bore
1, fiche 5, Anglais, bore
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 5, Anglais, - bore
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- calibre
1, fiche 5, Français, calibre
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- arme 1, fiche 5, Français, arme
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 5, Français, - calibre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- calibre
1, fiche 5, Espagnol, calibre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Shipbuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- size
1, fiche 6, Anglais, size
nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Constructions navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- calibre
1, fiche 6, Français, calibre
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grosseur d'une chaîne mesurée à la section d'une maille. 1, fiche 6, Français, - calibre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Construcción naval
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- calibre
1, fiche 6, Espagnol, calibre
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :