TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CANCHA [3 fiches]

Fiche 1 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Sports (General)
DEF

An area marked off as comprising that within which the play of a particular game may, according to the rules, take place.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Sports (Généralités)
CONT

Les terrains de sport de plein air. [...] «L'Homme de l'art», à qui est confiée la construction d'un tel terrain, doit donc connaître la technique de la constitution des sols, comme il doit connaître les dimensions des aires de jeux, afin de mettre à la disposition des usagers des terrains conformes aux règlements des Fédérations sportives.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Instalaciones y equipo (Recreación)
  • Deportes (Generalidades)
DEF

Espacio generalmente acotado y debidamente acondicionado para la práctica de ciertos deportes.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
  • Sports Facilities and Venues
CONT

The playing court shall be a rectangular surface free from obstructions.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
  • Installations et sites (Sports)
CONT

Le terrain de jeu est une surface rectangulaire unie, libre de tout obstacle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
  • Instalaciones y sedes deportivas
CONT

El baloncesto se juega en una superficie rectangular bajo techo o al aire libre cuyas medidas son entre los 26 m de largo por 14 de ancho y el fondo debe continuar un metro mas por lo menos. Las líneas que limitan la cancha deben estar bien definidas, de modo que no exista ninguna dificultad para divisarlas. Las líneas que delimitan la longitud del terreno se llaman laterales y las que delimitan la anchura, fondo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Sports Facilities and Venues
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Installations et sites (Sports)
  • Jeux et compétitions (Sports)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :