TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DATOS ABIERTOS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- open data
1, fiche 1, Anglais, open%20data
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Open data is machine readable data that can be freely used, re-used and redistributed by anyone ... 2, fiche 1, Anglais, - open%20data
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- données ouvertes
1, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20ouvertes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les données ouvertes sont des données lisibles par machine qui peuvent être librement utilisées, réutilisées et redistribuées par n'importe qui [...] 2, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20ouvertes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les données ouvertes n'ont généralement pas de caractère personnel. 3, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20ouvertes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
données ouvertes : terme publié au Journal officiel de la République française le 3 mai 2014. 4, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20ouvertes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- datos abiertos
1, fiche 1, Espagnol, datos%20abiertos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- datos en abierto 1, fiche 1, Espagnol, datos%20en%20abierto
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
datos abiertos; datos en abierto: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "datos abiertos" es una alternativa preferible en español al anglicismo "open data". [...] Con esta denominación inglesa se alude al cambio que supone conseguir que determinada información esté accesible para ser consultada, utilizada y redistribuida libremente por cualquier persona [...] Para expresar esta idea, "datos abiertos" o, también, "en abierto" son traducciones válidas en español [...] 1, fiche 1, Espagnol, - datos%20abiertos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :