TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Joint Surveillance System Maintenance Management
1, fiche 1, Anglais, Joint%20Surveillance%20System%20Maintenance%20Management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DD: occupation specialty qualification code for officers. 2, fiche 1, Anglais, - Joint%20Surveillance%20System%20Maintenance%20Management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gestion de la maintenance du système de surveillance interarmées
1, fiche 1, Français, Gestion%20de%20la%20maintenance%20du%20syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20interarm%C3%A9es
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DD : code de qualification de spécialiste des officiers. 2, fiche 1, Français, - Gestion%20de%20la%20maintenance%20du%20syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20interarm%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Network Analysis
1, fiche 2, Anglais, Network%20Analysis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DD: specialty qualification code (NCM). 2, fiche 2, Anglais, - Network%20Analysis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Analyse de réseaux
1, fiche 2, Français, Analyse%20de%20r%C3%A9seaux
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DD : code de qualification de spécialiste (MR). 2, fiche 2, Français, - Analyse%20de%20r%C3%A9seaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Dissemination Division 1, fiche 3, Anglais, Dissemination%20Division
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DPI [Department of Public Information]. 1, fiche 3, Anglais, - Dissemination%20Division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division de la diffusion
1, fiche 3, Français, Division%20de%20la%20diffusion
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DD 1, fiche 3, Français, DD
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Département de l'information. 1, fiche 3, Français, - Division%20de%20la%20diffusion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Telecomunicaciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- División de Difusión
1, fiche 3, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20Difusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- DD 1, fiche 3, Espagnol, DD
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Información Pública [DIP]. 1, fiche 3, Espagnol, - Divisi%C3%B3n%20de%20Difusi%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :