TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GESTION DERECHOS CONTENIDOS DIGITALES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Copyright
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital rights management
1, fiche 1, Anglais, digital%20rights%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DRM 2, fiche 1, Anglais, DRM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Digital rights management (DRM) is a systematic approach to copyright protection for digital media. DRM's purpose is to prevent illegal distribution of paid content over the Internet. 3, fiche 1, Anglais, - digital%20rights%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion des droits numériques
1, fiche 1, Français, gestion%20des%20droits%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GDN 2, fiche 1, Français, GDN
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre des différents procédés destinés à protéger les droits afférents à la diffusion de contenus sur supports numériques. 3, fiche 1, Français, - gestion%20des%20droits%20num%C3%A9riques
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gestion des droits numériques; GDN : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 26 octobre 2006. 4, fiche 1, Français, - gestion%20des%20droits%20num%C3%A9riques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derechos de autor
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gestión de derechos digitales
1, fiche 1, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20derechos%20digitales
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- DRM 2, fiche 1, Espagnol, DRM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- gestión de derechos de contenidos digitales 1, fiche 1, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20derechos%20de%20contenidos%20digitales
correct, nom féminin
- DRM 2, fiche 1, Espagnol, DRM
correct, nom féminin
- DRM 2, fiche 1, Espagnol, DRM
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gestión de derechos digitales; gestión de derechos de contenidos digitales; DRM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la sigla "DRM", proveniente de la voz inglesa "digital rights management", se corresponde en español con las expresiones "gestión de derechos de contenidos digitales" y "programa anticopias", dependiendo del contexto, e incluso, cuando éste lo permite, basta con traducir "DRM" por "derechos y anticopias". Con la irrupción de los contenidos digitales y la gran facilidad para difundirlos gracias a internet se hizo necesaria una nueva forma de proteger los derechos de sus autores y editores. Fue así como se acuñó la expresión "gestión de derechos digitales", cuya sigla inglesa, "DRM", se extendió rápidamente entre los editores y gestores de contenidos digitales y llegó a los medios de información general. 1, fiche 1, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20derechos%20digitales
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :