TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HIPERIMAGEN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- image mapping
1, fiche 1, Anglais, image%20mapping
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mappage d'image
1, fiche 1, Français, mappage%20d%27image
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- placage d'image 2, fiche 1, Français, placage%20d%27image
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Gráficos de computadora
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- topografía de imagen
1, fiche 1, Espagnol, topograf%C3%ADa%20de%20imagen
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- recorrido de imagen 1, fiche 1, Espagnol, recorrido%20de%20imagen
correct, nom masculin, Argentine
- hiperimagen 1, fiche 1, Espagnol, hiperimagen
correct, nom féminin, Espagne
- imagen cliqueable 1, fiche 1, Espagnol, imagen%20cliqueable
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- image map
1, fiche 2, Anglais, image%20map
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- clickable image map 2, fiche 2, Anglais, clickable%20image%20map
correct
- imagemap 3, fiche 2, Anglais, imagemap
correct
- graphical imagemap 3, fiche 2, Anglais, graphical%20imagemap
correct
- graphical information map 3, fiche 2, Anglais, graphical%20information%20map
correct
- interactive graphic 2, fiche 2, Anglais, interactive%20graphic
correct
- hot image 2, fiche 2, Anglais, hot%20image
correct
- graphical image 4, fiche 2, Anglais, graphical%20image
correct
- interactive image 5, fiche 2, Anglais, interactive%20image
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A graphical image that can be clicked in different areas, with different results (such as links to different page destinations) depending on where you click. 3, fiche 2, Anglais, - image%20map
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte sensible
1, fiche 2, Français, carte%20sensible
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- image cliquable 2, fiche 2, Français, image%20cliquable
correct, nom féminin
- hyperimage 2, fiche 2, Français, hyperimage
correct, nom féminin
- carte-image 2, fiche 2, Français, carte%2Dimage
correct, nom féminin
- image hypertexte 3, fiche 2, Français, image%20hypertexte
correct, nom féminin
- image sensible 3, fiche 2, Français, image%20sensible
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carte ou image comportant certaines zones sensibles correspondant à des liens hypertextes. Sur la carte d'un pays, il est possible de cliquer sur une ville et d'obtenir des images et d'autres renseignements concernant cette ville. 4, fiche 2, Français, - carte%20sensible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hiperimagen
1, fiche 2, Espagnol, hiperimagen
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- gráfico interactivo 1, fiche 2, Espagnol, gr%C3%A1fico%20interactivo
correct, nom masculin, Argentine, Mexique
- mapa de imágenes 2, fiche 2, Espagnol, mapa%20de%20im%C3%A1genes
nom masculin
- imagen cliqueable 1, fiche 2, Espagnol, imagen%20cliqueable
nom féminin, Espagne
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :