TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INFOXICACION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- information overload
1, fiche 1, Anglais, information%20overload
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- infobesity 2, fiche 1, Anglais, infobesity
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An excess of information, especially when this makes it more difficult or impossible to make rational decisions. 3, fiche 1, Anglais, - information%20overload
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Infobesity, or information overload, to use the more general term, has been around for a while ... [the term was] first published in 1996, in the early days of the Web. 4, fiche 1, Anglais, - information%20overload
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surcharge informationnelle
1, fiche 1, Français, surcharge%20informationnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- infobésité 2, fiche 1, Français, infob%C3%A9sit%C3%A9
correct, nom féminin
- surinformation 3, fiche 1, Français, surinformation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fait de recevoir une charge d'information tellement grande qu'elle s'avère très difficile, voire impossible à traiter. 4, fiche 1, Français, - surcharge%20informationnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Vocabulario general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sobrecarga de información
1, fiche 1, Espagnol, sobrecarga%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- avalancha de información 2, fiche 1, Espagnol, avalancha%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- sobredosis de información 3, fiche 1, Espagnol, sobredosis%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- infoxicación 4, fiche 1, Espagnol, infoxicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- superabundancia de información 5, fiche 1, Espagnol, superabundancia%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intoxicación intelectual producida por un exceso de información. 6, fiche 1, Espagnol, - sobrecarga%20de%20informaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Una de las consecuencias de esta sociedad de la información es la "sobrecarga de información" es decir [que] la producción de información supera a su consumo. 1, fiche 1, Espagnol, - sobrecarga%20de%20informaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


