TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INGENIERIA BIOMEDICA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biomedical engineering
1, fiche 1, Anglais, biomedical%20engineering
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BME 2, fiche 1, Anglais, BME
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bioengineering 3, fiche 1, Anglais, bioengineering
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An engineering branch consisting in] the application of traditional engineering disciplines to medical problems without any necessary grounding in molecular life sciences. 4, fiche 1, Anglais, - biomedical%20engineering
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
According to some sources, the term "bioengineering" can stand for "biomedical engineering" or "biological engineering". It can even be used to encompass facets of both. 5, fiche 1, Anglais, - biomedical%20engineering
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bio-engineering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- génie biomédical
1, fiche 1, Français, g%C3%A9nie%20biom%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GBM 2, fiche 1, Français, GBM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ingénierie biomédicale 2, fiche 1, Français, ing%C3%A9nierie%20biom%C3%A9dicale
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Discipline résultant de l'application] des sciences de l'ingénieur aux problématiques qui touchent aux sciences de la vie, et plus particulièrement à la médecine, [sans toutefois reposer nécessairement sur la biologie moléculaire]. 3, fiche 1, Français, - g%C3%A9nie%20biom%C3%A9dical
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le «génie biomédical» englobe le génie médical, le génie biologique et le génie clinique. 4, fiche 1, Français, - g%C3%A9nie%20biom%C3%A9dical
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ingeniería biomédica
1, fiche 1, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


