TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INGRESO BAJO [1 fiche]

Fiche 1 2024-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Labour and Employment
CONT

... having a low income is an important dimension of poverty and Statistics Canada uses several indicators to measure low income: the low income cut-offs (LICO), the low income measure (LIM) and the market basket measure (MBM).

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Travail et emploi
CONT

[...] le faible revenu est certes une dimension importante [de la pauvreté] et Statistique Canada utilise plusieurs indicateurs pour mesurer le faible revenu : les seuils de faible revenu (SFR), la mesure de faible revenu (MFR) et la mesure du panier de consommation (MPC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Trabajo y empleo
CONT

Casi dos tercios de la AOD [asistencia oficial para el desarrollo] va a países menos adelantados y de bajo ingreso (con un ingreso nacional bruto (INB) per cápita inferior a US$825 en 2004).

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :