TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INHABILITACION [2 fiches]

Fiche 1 2009-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

... if disqualified before completing 21 shifts, the reason for such disqualification will be given in writing ...

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
CONT

[...] s'ils sont jugés inaptes avant d'avoir effectué 21 postes, la raison de leur inaptitude sera signifiée par écrit [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Convenios colectivos y negociaciones
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sentencing
CONT

Some states in the United States have held that a pardon does not remove the disqualification from holding public office and that a pardoned offender may still be refused a license to engage in a business or profession.

Français

Domaine(s)
  • Peines
CONT

Lorsque le comité a déclaré un membre coupable d'une faute professionnelle, ou l'a déclaré inapte ou frappé d'incapacité, le Conseil peut, à l'expiration d'un délai de quinze jours à compter de la signification des conclusions et recommandations du comité, adopter les recommandations de ce dernier, ou peut rendre toute ordonnance que le Conseil estime juste.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Penas
DEF

Pena privativa de determinados derechos. Unas veces es pena principal y otras accesoria de una principal. Puede afectar a: ejercicio de cargo público, ejercicio del derecho de sufragio, de profesión u oficio determinado, etc.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :