TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LITIGIO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- litigation
1, fiche 1, Anglais, litigation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A law suit. 2, fiche 1, Anglais, - litigation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Though it may seem unidiomatic to make litigation a count noun (hence a plural), the usage is old and is today common. "E.g.", "[The] first and second parties now have certain litigations pending in the Mercer Circuit Court." ... "a single automobile litigation ... consumed sixty-three trial days". "The firm engages in general civil practice with emphasis on business litigations". "No court in which a litigation to that end might be brought ... This word is best not used, however, as an equivalent of action or suit: "Whether such claims are just need not be decided to determine the rights of the parties to this litigation [read suit]". Properly, litigation = the action or process of carrying on a suit in law or equity ("OED"); thus it does not refer to the suit itself, but to the maintenance of it. Here it seems to be used for trial: "As the rules became more numerous and more nicely distinguished, they became also less easily understood and applied by the great mass of people, until finally no one who had not given the subject particular attention could safely assume to conduct a litigation [read trial]". 3, fiche 1, Anglais, - litigation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- litige
1, fiche 1, Français, litige
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Désaccord entre deux ou plusieurs personnes porté devant un tribunal. 2, fiche 1, Français, - litige
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- litigio
1, fiche 1, Espagnol, litigio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 2, Anglais, action
correct, nom, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- legal action 2, fiche 2, Anglais, legal%20action
correct
- case 3, fiche 2, Anglais, case
correct, nom
- lawsuit 4, fiche 2, Anglais, lawsuit
correct
- suit 5, fiche 2, Anglais, suit
correct, nom
- action at law 6, fiche 2, Anglais, action%20at%20law
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A judicial proceeding ... to obtain relief at the hands of a court. 6, fiche 2, Anglais, - action
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Action at law. A civil suit stating a legal cause of action and seeking only a legal remedy. 7, fiche 2, Anglais, - action
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 2, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 2, Français, action
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- action en justice 2, fiche 2, Français, action%20en%20justice
correct, nom féminin
- poursuite 3, fiche 2, Français, poursuite
correct, nom féminin
- poursuite en justice 4, fiche 2, Français, poursuite%20en%20justice
correct, nom féminin
- instance 5, fiche 2, Français, instance
correct, nom féminin
- procès 6, fiche 2, Français, proc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une personne soumet à un tribunal ses prétentions en vue d'obtenir la sanction d'un droit dont elle se prétend titulaire. 7, fiche 2, Français, - action
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
action : équi valent du terme anglais «action» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 8, fiche 2, Français, - action
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acción procesal
1, fiche 2, Espagnol, acci%C3%B3n%20procesal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- acción 2, fiche 2, Espagnol, acci%C3%B3n
correct, nom féminin
- demanda 2, fiche 2, Espagnol, demanda
correct, nom féminin
- litigio 2, fiche 2, Espagnol, litigio
correct, nom masculin
- pleito 2, fiche 2, Espagnol, pleito
correct, nom masculin
- proceso 2, fiche 2, Espagnol, proceso
correct, nom masculin
- acción legal 2, fiche 2, Espagnol, acci%C3%B3n%20legal
correct, nom féminin
- acción judicial 2, fiche 2, Espagnol, acci%C3%B3n%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- case
1, fiche 3, Anglais, case
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- litige
1, fiche 3, Français, litige
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- litigio
1, fiche 3, Espagnol, litigio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- litis 2, fiche 3, Espagnol, litis
correct, nom féminin
- caso 3, fiche 3, Espagnol, caso
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
litigio: Contienda judicial entre partes, en que una de ellas mantiene una pretensión a la que la otra se opone o no satisface. 2, fiche 3, Espagnol, - litigio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- at issue
1, fiche 4, Anglais, at%20issue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- in dispute 2, fiche 4, Anglais, in%20dispute
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Property in dispute. 3, fiche 4, Anglais, - at%20issue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en litige
1, fiche 4, Français, en%20litige
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- en jeu 2, fiche 4, Français, en%20jeu
correct
- en cause 2, fiche 4, Français, en%20cause
correct
- litigieux 3, fiche 4, Français, litigieux
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
bien litigieux. 3, fiche 4, Français, - en%20litige
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- en litigio
1, fiche 4, Espagnol, en%20litigio
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :