TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LONGITUD IMPULSO [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Telecommunications Transmission
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pulse duration
1, fiche 1, Anglais, pulse%20duration
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pulse duration time 2, fiche 1, Anglais, pulse%20duration%20time
correct, uniformisé
- pulse width 3, fiche 1, Anglais, pulse%20width
correct
- pulsewidth 4, fiche 1, Anglais, pulsewidth
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The time interval between the 50 per cent amplitude point on leading and trailing edges of the pulse envelope. 2, fiche 1, Anglais, - pulse%20duration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pulse duration; pulse duration time: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 1, Anglais, - pulse%20duration
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pulse length
- response pulse duration
- DME pulse duration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Transmission (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- durée de l'impulsion
1, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- largeur d'impulsion 2, fiche 1, Français, largeur%20d%27impulsion
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre le point d'amplitude 0,50 du bord avant de l'enveloppe de l'impulsion et le point de même amplitude du bord arrière. 1, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
durée de l'impulsion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- longueur d'impulsion
- durée de réponse impulsionnelle
- durée de l'impulsion DME
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- duración del impulso
1, fiche 1, Espagnol, duraci%C3%B3n%20del%20impulso
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- duración del pulso 2, fiche 1, Espagnol, duraci%C3%B3n%20del%20pulso
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre los puntos de amplitud 50% de los bordes anterior y posterior de la envolvente del impulso. 3, fiche 1, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
duración del impulso: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 1, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- longitud de impulso
- duración del impulso DME
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :