TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PELOTA [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Volleyball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- volleyball
1, fiche 1, Anglais, volleyball
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- volleyball ball 2, fiche 1, Anglais, volleyball%20ball
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The volleyball is made of leather or synthetic leather and inflated with compressed air. It is round and 65-67 cm in circumference. 3, fiche 1, Anglais, - volleyball
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Volleyball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ballon de volleyball
1, fiche 1, Français, ballon%20de%20volleyball
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ballon de volley-ball 2, fiche 1, Français, ballon%20de%20volley%2Dball
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le ballon de volley-ball est l'élément central du volley-ball, dans lequel 2 équipes de 6 joueurs, séparées par un filet, s'affrontent sur un terrain rectangulaire. [...] Dernière évolution majeure, survenue en 1998 à la demande de la Fédération internationale de volley-ball [(FIVB)], le ballon doit être de couleur (le bleu et le jaune ayant été retenues comme couleurs officielles) pour une meilleure visibilité à la télévision. Depuis le 1er janvier 2004, les ballons en cuir blancs ne sont plus reconnus ni homologués par la FIVB. 2, fiche 1, Français, - ballon%20de%20volleyball
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Vóleibol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pelota
1, fiche 1, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pelota de voleibal 1, fiche 1, Espagnol, pelota%20de%20voleibal
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ball
1, fiche 2, Anglais, ball
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- playball 2, fiche 2, Anglais, playball
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A spherical or ovoid body used in a game or sport. 2, fiche 2, Anglais, - ball
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Ball that carries well, that drops, that is hooking/slicing, that is moving, that is pulled, that is pulled hard, that sails high, that takes a short hop, thrown wide. 3, fiche 2, Anglais, - ball
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balle
1, fiche 2, Français, balle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ballon 2, fiche 2, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pelote sphérique pouvant rebondir, utilisée dans de nombreux sports (tennis, tennis de table, golf) dont les dimensions, poids, nature et qualité du rebond sont en général fixés par les règlements des sports où elle est utilisée. 3, fiche 2, Français, - balle
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Balle qui bouge beaucoup, qui courbe/dérive, qui fait un court bond, lancée hors cible, tirée, tirée avec force, qui tombe, qui voyage bien, qui voyage en hauteur. 4, fiche 2, Français, - balle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pelota
1, fiche 2, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bola de materia elástica que le permite botar, y que se usa en diversos juegos y deportes. 2, fiche 2, Espagnol, - pelota
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pelota grande. 2, fiche 2, Espagnol, - pelota
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tennis ball
1, fiche 3, Anglais, tennis%20ball
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ball 2, fiche 3, Anglais, ball
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Small, round, rubberized object wrapped in a seamless felt covering, used principally to maintain a rally between two players or two teams at opposite ends of a tennis court. 3, fiche 3, Anglais, - tennis%20ball
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
During play, the covering of balls becomes scuffed; so that the balls used are consistent in behavior, balls are replaced at regular intervals in important matches. 4, fiche 3, Anglais, - tennis%20ball
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
In a bid to slow the game, the fluffy yellow tennis balls that male players love bashing to warp speed are being deflated ever so slightly. 5, fiche 3, Anglais, - tennis%20ball
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balle de tennis
1, fiche 3, Français, balle%20de%20tennis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- balle 2, fiche 3, Français, balle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, balle formée d'un noyau de caoutchouc creux couvert de drap blanc sans coutures. 3, fiche 3, Français, - balle%20de%20tennis
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La balle est [normalement] de couleur jaune ou blanche. Elle doit avoir une surface unie, sans couture [...] La balle lâchée à 8 pi (2,45 m) du sol sur un plancher de béton doit rebondir de 53 po (1,35 m) à 58 po (1,47 m). 4, fiche 3, Français, - balle%20de%20tennis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pelota de tenis
1, fiche 3, Espagnol, pelota%20de%20tenis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- pelota 2, fiche 3, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
- bola 1, fiche 3, Espagnol, bola
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las pelotas de tenis son blancas o amarillas. Pesan aproximadamente 60 gramos [...] La pelota toca el suelo dos veces antes de ser devuelta. 1, fiche 3, Espagnol, - pelota%20de%20tenis
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Michael Chang [...] pudo cambiar la suerte del partido si hubiera concretado alguna de las cuatro bolas de que dispuso para colocarse con 5-1 en el primer set. 1, fiche 3, Espagnol, - pelota%20de%20tenis
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Water Polo
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ball
1, fiche 4, Anglais, ball
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- water-polo ball 2, fiche 4, Anglais, water%2Dpolo%20ball
correct
- water polo ball 3, fiche 4, Anglais, water%20polo%20ball
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Water-polo
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 4, Français, ballon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ballon de water-polo 2, fiche 4, Français, ballon%20de%20water%2Dpolo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ballon de water polo
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Polo acuático
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pelota
1, fiche 4, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- balón 2, fiche 4, Espagnol, bal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
- Field Hockey
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ball
1, fiche 5, Anglais, ball
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rhythmic gymnastics term. 2, fiche 5, Anglais, - ball
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 5, Anglais, - ball
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
- Hockey sur gazon
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 5, Français, ballon
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique rythmique. 1, fiche 5, Français, - ballon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 5, Français, - ballon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
- Hockey sobre hierba
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pelota
1, fiche 5, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- balón 1, fiche 5, Espagnol, bal%C3%B3n
correct, nom masculin
- esférico 1, fiche 5, Espagnol, esf%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Pelota" se emplea para la gimnasia, el hockey sobre hierba y otros deportes y "esférico" y "balón" se refieren también a varíos deportes. 2, fiche 5, Espagnol, - pelota
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stop the ball
1, fiche 6, Anglais, stop%20the%20ball
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 6, Anglais, - stop%20the%20ball
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arrêter la balle
1, fiche 6, Français, arr%C3%AAter%20la%20balle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 6, Français, - arr%C3%AAter%20la%20balle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- para la pelota
1, fiche 6, Espagnol, para%20la%20pelota
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 7, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fall
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- boulé
1, fiche 7, Français, boul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chute 2, fiche 7, Français, chute
correct, nom féminin
- roulé 3, fiche 7, Français, roul%C3%A9
nom masculin
- roulade 4, fiche 7, Français, roulade
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cette technique spéciale, de chuter en toute sécurité sans se blesser et qui permet dans le même temps au joueur de se concentrer entièrement sur l'exécution de la passe s'appellera chute ou plongeon. 5, fiche 7, Français, - boul%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
L'analyse des chutes et des plongeons nous amène à la conclusion suivante : passes exécutées dans des conditions inhabituelles d'équilibre et d'appui. Ces gestes seront nécessaires chaque fois qu'un joueur sollicité n'aura pas eu le temps de se déplacer et d'occuper une position favorable équilibrée pour effectuer une passe. Dans la majorité de ces cas, la passe sera suivie de la chute du joueur. 5, fiche 7, Français, - boul%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pelota
1, fiche 7, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :