TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PENA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sentence
1, fiche 1, Anglais, sentence
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The punishment ordered by a court to be inflicted upon a person convicted of a crime. 2, fiche 1, Anglais, - sentence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peine
1, fiche 1, Français, peine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sentence 2, fiche 1, Français, sentence
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sentence : Ne pas confondre sentence et peine. [...] Les termes peine et sentence ne sont pas interchangeables. Peine désigne la sanction, la punition, alors que sentence désigne le jugement contenant cette sanction. 3, fiche 1, Français, - peine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Penas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pena
1, fiche 1, Espagnol, pena
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Castigo impuesto conforme a la ley por los jueces o tribunales a los responsables de un delito o falta. 2, fiche 1, Espagnol, - pena
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La justicia exige proporcionalidad entre el delito cometido y la pena prevista para aquél. 3, fiche 1, Espagnol, - pena
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
- Sentencing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- penalty
1, fiche 2, Anglais, penalty
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- punishment 2, fiche 2, Anglais, punishment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A punitive measure that the law imposes for the performance of an act that is proscribed, or for the failure to perform a required act. 3, fiche 2, Anglais, - penalty
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Penalty is a comprehensive term with many different meanings. It entails the concept of punishment - either corporal or pecuniary, civil or criminal - although its meaning is usually confined to pecuniary punishment. 3, fiche 2, Anglais, - penalty
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
punishment and penalty: are also used as generic terms, but where a distinction is drawn the tendency is to use punishment for heavy sentences and penalty for lesser ones, fines. 4, fiche 2, Anglais, - penalty
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
penalty: is also used in a pecuniary sense in the law of contract; in the U.S., in connection with crime, penalty is the generic term. 4, fiche 2, Anglais, - penalty
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
- Peines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sanction
1, fiche 2, Français, sanction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pénalité 2, fiche 2, Français, p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, nom féminin
- peine 3, fiche 2, Français, peine
correct, nom féminin
- châtiment 4, fiche 2, Français, ch%C3%A2timent
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Punition prévue par la loi dans le but de prévenir et de réprimer une infraction. 5, fiche 2, Français, - sanction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La peine peut notamment être privative de liberté (par exemple l'emprisonnement) ou pécuniaire (par exemple l'amende). 5, fiche 2, Français, - sanction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Penas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pena
1, fiche 2, Espagnol, pena
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sanción 2, fiche 2, Espagnol, sanci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Castigo [...] previsto legalmente, que impone la autoridad judicial en sentencia a quien ha cometido un delito o falta. 3, fiche 2, Espagnol, - pena
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pena y sanción: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 2, Espagnol, - pena
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Sentencing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- penalty
1, fiche 3, Anglais, penalty
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident of Canada may become the subject of a deportation order if convicted of an offence in Canada that is punishable under an act of Parliament by a potential penalty of at least 10 years of imprisonment (regardless of the actual sentence), or if sentenced to more than six months of imprisonment for any federal offence. 2, fiche 3, Anglais, - penalty
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Peines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- peine
1, fiche 3, Français, peine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 3, Français, - peine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Penas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pena
1, fiche 3, Espagnol, pena
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :