TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLACA PRUEBAS ENSAYOS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Components
- Life Cycle (Informatics)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- breadboard
1, fiche 1, Anglais, breadboard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- breadboard circuit 2, fiche 1, Anglais, breadboard%20circuit
correct
- breadboard model 3, fiche 1, Anglais, breadboard%20model
correct
- bread board model 4, fiche 1, Anglais, bread%20board%20model
correct, moins fréquent
- bread construction 5, fiche 1, Anglais, bread%20construction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Uncased assembly of an instrument or other piece of equipment, such as a radio set having its parts laid out on a flat surface and connected together to permit a check or demonstration of its operation. 6, fiche 1, Anglais, - breadboard
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For interfacing two breadboard circuits of different logic families the 3300 can be used to shift pulse levels for compatibility. 7, fiche 1, Anglais, - breadboard
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Breadboard models (built on wooden surfaces) are followed by trouss boards and ultimately by the definitive model. 4, fiche 1, Anglais, - breadboard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Cycle de vie (Informatique)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maquette
1, fiche 1, Français, maquette
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maquette sur table 2, fiche 1, Français, maquette%20sur%20table
correct, nom féminin
- montage d'essai 3, fiche 1, Français, montage%20d%27essai
correct, nom masculin
- montage sur table 4, fiche 1, Français, montage%20sur%20table
correct, nom masculin
- montage expérimental 5, fiche 1, Français, montage%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
- carte expérimentale 1, fiche 1, Français, carte%20exp%C3%A9rimentale
correct, nom féminin
- maquette expérimentale 6, fiche 1, Français, maquette%20exp%C3%A9rimentale
voir observation, nom féminin
- maquette fonctionnelle 7, fiche 1, Français, maquette%20fonctionnelle
voir observation, nom féminin
- maquette préliminaire 8, fiche 1, Français, maquette%20pr%C3%A9liminaire
voir observation, nom féminin
- modèle probatoire 8, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20probatoire
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Montage expérimental d'un circuit électronique destiné à l'intégration. 8, fiche 1, Français, - maquette
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Modèle d'appareil, système ou autre qui n'a pas été «fignolé» mais est néanmoins en état de fonctionner dans les conditions du laboratoire. Recueil de terminologie spatiale. 8, fiche 1, Français, - maquette
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les synonymes qui demeurent À VÉRIFIER ne sont pas fautifs parce qu'ils rendent une partie de la notion. Leur désignation est toutefois incomplète. 8, fiche 1, Français, - maquette
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- montage de laboratoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Ciclo de vida (Informática)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- montaje experimental
1, fiche 1, Espagnol, montaje%20experimental
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta de pruebas y ensayos 1, fiche 1, Espagnol, tarjeta%20de%20pruebas%20y%20ensayos
correct, nom féminin
- placa de pruebas y ensayos 1, fiche 1, Espagnol, placa%20de%20pruebas%20y%20ensayos
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :