TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOMA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A single continuous recorded performance of a scene. 1, fiche 1, Anglais, - take
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- toma
1, fiche 1, Espagnol, toma
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Registro ininterrumpido de un plano o secuencia. 2, fiche 1, Espagnol, - toma
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- seizure
1, fiche 2, Anglais, seizure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- saisie
1, fiche 2, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- position de saisie 1, fiche 2, Français, position%20de%20saisie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- captura
1, fiche 2, Espagnol, captura
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ocupación 1, fiche 2, Espagnol, ocupaci%C3%B3n
nom féminin
- toma 1, fiche 2, Espagnol, toma
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Paso del estado de libre al de ocupado, en un circuito o equipo. 1, fiche 2, Espagnol, - captura
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Es un término usual en conmutación telefónica. 1, fiche 2, Espagnol, - captura
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- receptacle
1, fiche 3, Anglais, receptacle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prise
1, fiche 3, Français, prise
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aparatos y equipos eléctricos
- Enlosado y revestimiento de pisos (Elementos de edificios)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- toma
1, fiche 3, Espagnol, toma
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- enchufe 1, fiche 3, Espagnol, enchufe
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-04-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Aquaculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- collecting
1, fiche 4, Anglais, collecting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- seed-collecting 2, fiche 4, Anglais, seed%2Dcollecting
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There are several methods of collecting seed stock, but many of them are only local variations. 2, fiche 4, Anglais, - collecting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Aquaculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- captage
1, fiche 4, Français, captage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations menées pour recueillir les larves de mollusques sur des collecteurs. 2, fiche 4, Français, - captage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si on définit la naissance de l'ostréiculture moderne par la possibilité d'effectuer le captage du naissain, base de tout élevage rationnel, on peut prendre comme date de référence 1850. 3, fiche 4, Français, - captage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Acuicultura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- captación
1, fiche 4, Espagnol, captaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- toma 1, fiche 4, Espagnol, toma
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :